古诗词大全 惜余春慢(情景)原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 原文
篇首语:凡事预则立,不预则废。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 惜余春慢(情景)原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 惜余春慢(情景)原文翻译赏析_原文作者简介
惜余春慢(情景)
[作者] 孔夷 [朝代] 宋代
弄月余花,团风轻絮,露湿池塘春草。莺莺恋友,燕燕将雏,惆怅睡残清晓。还似初相见时,携手旗亭,酒香梅小。向登临长是,伤春滋味,泪弹多少。
因甚却、轻许风流,终非长久,又说分飞烦恼。罗衣瘦损,绣被香消,那更乱红如扫。门外无穷路岐,天若有情,和天须老。念高唐归梦,凄凉何处,水流云绕。
孔夷的其它作品
○ 南浦·旅怀
○ 水龙吟·岁穷风雪飘零
○ 水龙吟·岁穷风雪飘零
○ 孔夷更多作品
古诗词大全 贺铸《惜余春·急雨收春》原文及翻译赏析
惜余春·急雨收春原文:
急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。 留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。
惜余春·急雨收春翻译及注释
翻译一阵急雨即将收束春光,斜吹的春风仿佛在约束春水。水面上浮着飘落的花瓣,上涨的绿水皱起了涟漪。鱼儿嬉戏而产生一圈圈的波纹,景色很美。可惜春光不解人意,悄悄归去。自从在城隅处分手,我们都留下了无穷的幽怨,你在来信中,信末多是深情关切之语,我也经常在夕阳西下时,独自倚栏远眺,面对着昏黄的落晖。老夫老妻,本应厮守一起却要天各一方。
注释1「惜余春」,语出李白《惜余春赋》:「惜余春之将阑,每为恨兮不浅。」「余春」者,残存无多、转瞬将尽之春光也。惟其无多,惟其将尽,故格外值得珍惜。2收:结束。停止。3约:阻止,拦挡。4鱼文:鱼纹,像鱼鳞一样的波纹。5游子:离家在外漫游、求官或求学的人。6解:懂得,明白。7隅(yu):角落。8关情:激动感情,牵扯情怀。纸尾:书面文字绍尾处,常署名或写年月日等。9曛(xūn):日落时的余光。十渭北:渭水以北。渭水在袂西省。江南、渭北,用来表达对远方亲人的思念之情。
惜余春·急雨收春鉴赏
这是一篇游子伤春怀人之作。
上片写惜春思归。「急雨收春,斜风约水」。写暮春时节,雨急风斜。这第一句写得别致新颖,其中「收」字尤见功力。不言春将尽,不言春归去,而曰「急雨收春」,看一「收」字,至使「急雨」反客为主,造语生动俏皮。急雨收回春天,斜风拂掠水面,而「浮红涨绿鱼文起」接着写暮春时节水面上的景致。红化凋零,飘飘洒洒落满江面;江水上涨,绿波荡漾;鱼儿游弋,激起阵阵波纹。这里的「鱼文」二字最易引起人的暇思。中国自古就有鱼雁传书之说,书信常被称为「鱼书」或「雁书」。这「鱼文」仿佛就是幻化了的书信,勾起游子无尽的相思。「年年」两句直写惜春。游子珍惜春天,舍不得春天离去,见春将尽,落红飘零,意绪万千。正如辛弃疾所云「惜春常怕花开早,何况落红无数!」游子惜春,可春并不理会,春归时也不懂得招呼游子,不知约游子结伴而还。春本无知,春本无晓,如此怨春,似乎无理,然而更显其情真意切。这正是人们常说的无理有情之妙。
上片惜春思归,下片自然而然地转入怀人。「留恨城隅,关情纸尾。」写当初与妻子的离别及日后的书信传情。城隅,即城角,当初与妻子离别之处。不忍离别,却又不得不离别,于是便有「留恨城隅」。一个「恨」字笼罩了下片,也为读者理解全词提供了一个契机。不能相见,只能在书信纸尾看到妻子的一片关切之情了。接下去作者描摹了抒情主人公凭栏远眺的镜头。中国古典诗词中常借凭栏远眺写愁绪。李煜有句云:「独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。」(《浪淘沙》)辛弃疾有句云:「休去依危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。」(《摸鱼儿》)「阑干长对西曛倚,」写抒情主人公倚著栏干长久地凝视著西天的落日。熟悉中国古典诗词的人都懂得这是一个痛苦的形象。结尾化用杜甫《春日忆李白》诗句,杜诗云:「渭北春天树,江东日暮云。」以遥望对方所见的景致极写了两人之间深厚的情谊。贺词云:「鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。」写夫妻老矣,却关山阻隔、江南渭北天各一方。这结处用语质拙,不雕饰,不张扬;江南渭北已溢出无限情思,而鸳鸯白头更让人感慨万端。
贺铸善于写情,往往情真意切,此篇便是一例。贺铸善于处理结处,此词上片结处的无理而妙,下片结处的质拙含蓄,都给人以极大的艺术享受和启迪。
惜余春·急雨收春鉴赏二
游子天涯,惜春恨别,原本是诗词中写得熟滥的题材,但贺铸此作语意精警,字句凝练,仍不乏新鲜之感。
起三句,缴足题面中「余春」二字,爱惜之情,亦于言外发之。枝头繁花,乃春天之象征,而「急雨」摧花,扫尽春艳,故言「收春」。「收」字极炼,一如天公与人作对,不肯让春色长驻人间,稍加炫示,便遣「急雨」追还。「急雨」之来,「斜风」与俱。雨添池波,风遏逝水,故池水溶溶,新波「涨绿」。加以落英缤纷,漂流水上,泛泛「浮红」,点缀碧澜。而群鱼嬉戏于涨池之中,你争我夺,唼喋花瓣,掀动一圈圈波纹。意境幽美。「浮红涨绿鱼文起」七字是极经意之笔,非深情留恋「余春」之人不能如此细腻地观察「余春」景物并传神地将它写出,盖一旦浮红尽沉池底,那可真正是「枝中水上春并归」(梁简文帝《江南曲》),欲「惜」无从了。词人眼中笔下的「鱼文」也透漏了他感情深处的涟漪。以下二句,潜藏于景语之中的惜春情绪急转为游宦天涯、不得归家的苦恨。唐陈子良《春晚看群公朝还人为八韵》诗:「游子惜暮春。」词人日「年年游子惜余春」,加「年年」二字,给出惜春情怀的时间持续度,语气即显得更为沉郁。然而其好处还不在此,须与下「春归不解招游子」一气连读,方有滋味。游子年年惜春,可谓专情于春矣,而春天归去时却想不到招呼老朋友一块儿走,实在是不够交情。此意当从杜甫《闻官军收河南河北》诗「青春作伴好还乡」句翻出,一以可与春天偕归为喜,一因春天弃己独归而恨,皆匪夷所思,妙不可言。若究其实,则不过是词人「贫迫于养」(宋程俱《贺公墓志铭》),离家外宦,任期未满,不得便还而已。但这话直说出来,就不成其为诗。宋严羽《沧浪诗话》云:「诗有别趣,非关理也。」「年年」二句的「别趣」,正当从其不可理喻处求之。春本无知,春本无晓,如此怨春,似乎无理,然而更显其情真意切。这也正是人们常说的无理有情之妙。
不得归家倍思家。下阕便自然过渡到写自己和妻子的离别与相思。「留恨」句记别。「城隅」即城外角,是分袂处,唐王宏《从军行》「羌歌燕筑送城隅」、王维《崔九弟欲往南山马上口号与别》「城隅一分手」等句可证。「关情」句叙别后妻子来信,信末多深情关切之语。(如《莺莺传》莺莺与张生书末云「千万珍重 !春风多厉,强饭为嘉」之类。 )以上三句,一句一意,不断更换角度,先写离别,为二人所共;再写相思,一寄书,一倚栏,为各人所独:可谓面面俱到,错落有致。十五个字竟写出这许多内容,语言之高度浓缩,颇见锻炼之功。结二句,就直接语意而言是承上写自己倚栏时的喟叹,但两地相思,一种情愫,从章法上来看,不妨说词人的笔触又转回去兼写双方。李商隐《代赠》诗:「鸳鸯可羨头俱白。」杜甫《春日怀李白》诗:「渭北春天树,江东日暮云。」词人熔铸唐诗,以己意出之:「鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。」谓夫妻二人,已垂垂老矣,却一在江南(当指江夏,即今武汉一带,贺铸四十六七岁时在那里任钱官 ),一在渭北(长安在渭水北,这里以汉唐故都借指北宋东京 ),关山千里,天各一方。二句只说离人年龄之大、分别距离之远,此外不置一辞,词意戛然而止,但余味不尽。试想,少年夫妻,来日方长,一旦分携,犹自不堪;而人濒老境,去日苦多,百年光阴,所剩无几,亦如「余春」,弥足珍惜,此时阔别,心情自是十分沉痛。再想,江南渭北三千里,一去谁知几时还,城隅留恨,可见那恨该有多重。千山万水,音问难通,一封家信,纸尾关情,可见那情该有多深。「岭树重遮千里目,江流曲似九回肠」,夕阳楼上,游子的乡思难以排遣。细细咀嚼,便知下阕前三句的厚度,全靠末两句在衬托,至于这结尾本身的重拙,下语镇纸,那就更不待言了。
贺铸善于写情,往往情真意切,此篇便是一例。贺铸善于处理结处,此词上片结处的无理而妙,下片结处的质拙含蓄,都恰到好处,蕴味无穷。
诗词作品:惜余春·急雨收春 诗词作者:【宋代】贺铸 诗词归类:【伤春】、【怀人】
相关参考
惜余春慢·春雨[作者]刘埙 [朝代]宋代玉勒丝鞭,彩旗红索,总向愁中休了。偏怜景媚,为甚愁浓,都为雨多晴少。桃杏开到梨花,红印香印,绿平幽沼。也无饶、红药殿春,更作薄寒清峭。尘梦里、暗换年华
惜余春慢·春雨[作者]刘埙 [朝代]宋代玉勒丝鞭,彩旗红索,总向愁中休了。偏怜景媚,为甚愁浓,都为雨多晴少。桃杏开到梨花,红印香印,绿平幽沼。也无饶、红药殿春,更作薄寒清峭。尘梦里、暗换年华
玉勒丝鞭,彩旗红索,总向愁中休了。偏怜景媚,为甚愁浓,都为雨多晴少。桃杏开到梨花,红印香印,绿平幽沼。也无饶、红药殿春,更作薄寒清峭。尘梦里、暗换年华,东风能几,又把一番春老。莺花过眼,蚕麦当头,朝日
玉勒丝鞭,彩旗红索,总向愁中休了。偏怜景媚,为甚愁浓,都为雨多晴少。桃杏开到梨花,红印香印,绿平幽沼。也无饶、红药殿春,更作薄寒清峭。尘梦里、暗换年华,东风能几,又把一番春老。莺花过眼,蚕麦当头,朝日
惜余春·急雨收春原文:急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。惜余春·急雨收春翻译及注释翻译一阵急雨即将
惜余春·急雨收春原文:急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。惜余春·急雨收春翻译及注释翻译一阵急雨即将
原文弄月馀花,團風輕絮,露濕池塘春草。鶯鶯戀友,燕燕將雛,惆悵睡殘清曉。還似初相見時,攜手旗亭,酒香梅小。向登臨長是,傷春滋味,淚彈多少。因甚卻、輕許風流,終非長久,又說分飛煩惱。羅衣瘦損,繡被香消,
原文弄月馀花,團風輕絮,露濕池塘春草。鶯鶯戀友,燕燕將雛,惆悵睡殘清曉。還似初相見時,攜手旗亭,酒香梅小。向登臨長是,傷春滋味,淚彈多少。因甚卻、輕許風流,終非長久,又說分飛煩惱。羅衣瘦損,繡被香消,
点绛唇·赋登楼[作者]王灼 [朝代]宋代休惜余春,试来把酒留春住。问春无语。帘卷西山雨。一掬愁心,强欲登高赋。山无数。烟波无数。不放春归去。《点绛唇·赋登楼》作者王灼简介人名。著名的有宋朝学
点绛唇·赋登楼[作者]王灼 [朝代]宋代休惜余春,试来把酒留春住。问春无语。帘卷西山雨。一掬愁心,强欲登高赋。山无数。烟波无数。不放春归去。《点绛唇·赋登楼》作者王灼简介人名。著名的有宋朝学