古诗词大全 谢亭送别原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 青山

篇首语:出门莫恨无人随,书中车马多如簇。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 谢亭送别原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 谢亭送别原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 送别原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 谢亭送别原文翻译赏析_原文作者简介

谢亭送别

[作者] 许浑   [朝代] 唐代

劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。

日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。

标签: 送别 诗 场景

《谢亭送别》译文

唱完了一曲送别的歌儿,你便解开了那远别的行舟,
两岸是青山,满山是红叶,水呀,在急急地东流。
当暮色降临,我醒来了,才知道人已远去,
而这时候,满天风雨,只有我一个人的身影独自离开了那西楼。

《谢亭送别》注释

(1)劳歌:本指在劳劳亭送客时唱的歌,泛指送别歌。劳劳亭,在今南京市南面,李白有“天下伤心处,劳劳送客亭”。
(2)水急流:暗指行舟远去,与“日暮酒醒”、“满天风雨”共同渲染无限别意。
(3)西楼即指送别的 谢亭 ,古代诗词中“南浦 ”、“西楼”都常指送别之处。

《谢亭送别》赏析

第一句写友人乘舟离去。古代有唱歌送行的习俗。“劳歌”,原本指在劳劳亭(旧址在今南京市南面,也是一个著名的送别之地)送客时唱的歌,后来遂成为送别歌的代称。劳歌一曲,缆解舟行,从送别者眼中写出一种匆遽而无奈的情景气氛。
第二句写友人乘舟出发后所见江上景色。时值深秋,两岸青山,霜林尽染,满目红叶丹枫,映衬著一江碧绿的秋水,显得色彩格外鲜艳。这明丽之景乍看似与别离之情不大协调,实际上前者恰恰是对后者的有力反衬。景色越美,越显出欢聚的可恋,别离的难堪,大好秋光反倒成为添愁增恨的因素了江淹《别赋》说:“春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何!”借美好的春色反衬别离之悲,与此同一机杼。这也正是王夫之所揭示的:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(《姜斋话》)的艺术辩证法。
这一句并没有直接写到友人的行舟。但通过“水急流”的刻画,舟行的迅疾读者可以想见,诗人目送行舟穿行于夹岸青山红叶的江面上的情景也生动地表现了出来。“急”字暗透出送行者“流水何太急”的心理状态,也使整个诗句所表现的意境带有一点逼仄忧伤、骚屑不宁的意味。这和诗人当时那种并不和谐安闲的心境是相一致的。
诗的前后联之间有一个较长的时间间隔。朋友乘舟走远后,诗人并没有离开送别的谢亭,而是在原地小憩了一会。别前喝了点酒,微有醉意,朋友走后,心绪不佳,竟不胜酒力睡着了。一觉醒来,已是薄暮时分。天色变了,下起了雨,四望一片迷濛。眼前的江面,两岸的青山红叶都已经笼罩在蒙蒙雨雾和沉沉暮色之中。而朋友的船,此刻更不知道随着急流驶到云山雾嶂之外的什么地方去了。暮色的苍茫黯淡,风雨的迷濛凄清,酒醒后的朦胧,追忆别时情景所感到的怅惘空虚,使诗人此刻的情怀特别凄黯孤寂,感到无法承受这种环境气氛的包围,于是默默无言地独自从风雨笼罩的西楼上走了下来。(西楼即指送别的谢亭,古代诗词中“南浦”、“西楼”都常指送别之处。)第三句极写别后酒醒的怅惘空寂,第四句却并不接着直抒离愁,而是宕开写景。但由于这景物所特具的凄黯迷茫色彩与诗人当时的心境正相契合,因此读者完全可以从中感受到诗人的萧瑟凄清情怀。这样借景寓情,以景结情,比起直抒别情的难堪来,不但更富含蕴,更有感染力,而且使结尾别具一种不言而神伤的情韵。
这首诗前后两联分别由两个不同时间和色调的场景组成。前联以青山红叶的明丽景色反衬别绪,后联以风雨凄其的黯淡景色正衬离情,笔法富于变化。而一、三两句分别点出舟发与人远,二、四两句纯用景物烘托渲染,则又异中有同,使全篇在变化中显出统一。

《谢亭送别》作者许浑简介

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首湿,杜甫一生愁”之语。

许浑的其它作品

○ 塞下曲

○ 咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺 / 西门

○ 秋思

○ 早秋三首·其一

○ 许浑更多作品

古诗词大全 送别原文翻译赏析_原文作者简介

送别

[作者] 杨凝   [朝代] 唐代

仙花笑尽石门中,石室重重掩绿空。

暂下云峰能几日,却回烟驾驭春风。

《送别》赏析

这首诗写送友人归隐,看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味。
“下马饮君酒,问君何所之?”第一句叙事。“饮”是使动用法,“使……饮”的意思。一开始就写饮酒饯别,是点题。第二句设句,问君到哪里去。由此引出下面的答话,过渡到写归隐。这一质朴无华的问语,表露了作者对友人关切爱护的深厚情意。送别者的感情起始就渗透在字里行间。
“君言不得意,归卧南山陲。”“不得意”三字,显然是有深意的。不仅交待友人归隐的原因,表现他失意不满的情绪;同时也从侧面表达诗人自己对现实愤懑不平的心情。这三字是理解这首诗题旨的的一把钥匙。诗人在得知友人“不得意”的心情后,劝慰道:“但去莫复问,白云无尽时。”你只管去吧,我不再苦苦寻问了。其实你何必以失意为念呢?那尘世的功名利禄总是有尽头的,只有山中的白云才没有穷尽之时,足以供你娱乐排遣了。这两句表现了作者很复杂的思想感情:既有对友人的安慰,又有自己对隐居的欣羨;既有对人世荣华富贵的否定,又似乎带有一种无可奈何的情绪。联系前面“不得意”三字看来,在这两句诗中,更主要的则是对朋友的同情之心,并蕴含着诗人自己对现实的愤激之情,这正是此诗的着意之处和题旨所在。从写法上看,前面四句,写得比较平淡,似乎无甚意味,至此两句作结,诗意顿浓,韵味骤增,含不尽之意见于言外。当然,这两句也不是平空而起的,而是由前面看似乎平淡的四句发展而来的,如果没有前四句作铺垫,这两句结尾也就不会给人这样强的“清音有余”(谢榛语)的感觉。

杨凝的其它作品

○ 送人出塞

○ 唐昌观玉蕊花

○ 柳絮

○ 送客归淮南

○ 杨凝更多作品

相关参考

古诗词大全 日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。(唐代许浑《谢亭送别》全文翻译赏析)

日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。出自唐代诗人许浑的《谢亭送别》劳歌一曲解行舟,红叶青山水流急。日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。赏析  这是唐诗人许浑宣城送友所写的一首送别诗。  「劳歌」本指劳劳亭(今

古诗词大全 日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。(唐代许浑《谢亭送别》全文翻译赏析)

日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。出自唐代诗人许浑的《谢亭送别》劳歌一曲解行舟,红叶青山水流急。日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。赏析  这是唐诗人许浑宣城送友所写的一首送别诗。  「劳歌」本指劳劳亭(今

古诗词大全 日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。原文_翻译及赏析

日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。——唐代·许浑《谢亭送别》日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。送别,写景抒情译文及注释译文唱完了一曲送别的歌

古诗词大全 日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。原文_翻译及赏析

日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。——唐代·许浑《谢亭送别》日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。送别,写景抒情译文及注释译文唱完了一曲送别的歌

古诗词大全 关中送别原文翻译赏析_原文作者简介

关中送别[作者]薛能 [朝代]唐代一行千里外,几事寸心间。才子贫堪叹,男儿别是闲。黄河淹华岳,白日照潼关。若值乡人问,终军贱不还。《关中送别》作者薛能简介薛能(817?-880?)晚唐著名诗

古诗词大全 关中送别原文翻译赏析_原文作者简介

关中送别[作者]薛能 [朝代]唐代一行千里外,几事寸心间。才子贫堪叹,男儿别是闲。黄河淹华岳,白日照潼关。若值乡人问,终军贱不还。《关中送别》作者薛能简介薛能(817?-880?)晚唐著名诗

古诗词大全 送别诗原文翻译赏析_原文作者简介

送别诗[作者]佚名 [朝代]隋代杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞。柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?标签:柳树送别诗动植物场景《送别诗》注释杨柳枝青青的垂到地面,杨花漫天飞舞。柳条折尽了杨花也已

古诗词大全 送别诗原文翻译赏析_原文作者简介

送别诗[作者]佚名 [朝代]隋代杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞。柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?标签:柳树送别诗动植物场景《送别诗》注释杨柳枝青青的垂到地面,杨花漫天飞舞。柳条折尽了杨花也已

古诗词大全 秋日送别原文翻译赏析_原文作者简介

秋日送别[作者]骆宾王 [朝代]唐代寂寥心事晚,摇落岁时秋。共此伤年发,相看惜去留。当歌应破涕,哀命返穷愁。别后能相忆,东陵有故侯。《秋日送别》作者骆宾王简介骆宾王(约619—约687年)字

古诗词大全 秋日送别原文翻译赏析_原文作者简介

秋日送别[作者]骆宾王 [朝代]唐代寂寥心事晚,摇落岁时秋。共此伤年发,相看惜去留。当歌应破涕,哀命返穷愁。别后能相忆,东陵有故侯。《秋日送别》作者骆宾王简介骆宾王(约619—约687年)字