古诗词大全 富春至严陵山水甚佳原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 翻译
篇首语:不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 富春至严陵山水甚佳原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 富春至严陵山水甚佳原文翻译赏析_原文作者简介
古诗词大全 富春至严陵山水甚佳原文翻译赏析_原文作者简介
富春至严陵山水甚佳
[作者] 纪昀 [朝代] 清代
浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。
斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。
《富春至严陵山水甚佳》译文
好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟轻淡,绿树的长短影子映在江面上。
夕阳斜下,不禁推开船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船头。
《富春至严陵山水甚佳》注释
①这首绝句写人由富春至严陵旅行途中所见。富春,此指富春江,是浙江钱塘江的一部分。严陵,此指富春山。同题二首,这是其二。
②参差(cēn cī):长短、高低、大小不齐。
③推篷:拉开船篷。
《富春至严陵山水甚佳》相关内容
简析作者:佚名 歌描绘了富春江沿途山明水秀的动人景色,犹如一幅充满诗情画意的山水画。语言清晰明朗,比喻贴切生动。 斜阳下,一只篷船驶行在富春江中,两岸景色吸引了...
纪昀的其它作品
○ 不怕鬼 / 曹司农竹虚言
○ 河中石兽
○ 纪昀更多作品
古诗词大全 《富春至严陵山水甚佳》(纪昀)诗句译文赏析
富春至严陵山水甚佳 纪昀 系列:古诗三百首 富春至严陵山水甚佳 浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。 斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。 注释 1这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富春,浙江省古县名,在富春江下游。严陵,山名,在浙江省桐庐县西。同题二首,这是其二。 2参差:长短、高低、大小不齐。 3推篷:拉开船篷。 鉴赏 这两首诗描写了浙江富春江一带春日美丽如画的景色「自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝」?(吴昀《与朱元思书》)第一首开头「沿江无数好山迎」,用一「好」字对青山之美作了高度概括,且以「无数」形容,令人有目不暇接之感。「迎」字将山水拟人化,使人感到亲切:次句「才出杭州便眼明」,可见富春江这一带的青山秀水比杭州西湖更胜一筹:三四句写所过之处,但见青山夹岸,斜阳下,一只篷船驶行在富春江中,两岸景色吸引了坐在船中的诗人。他不禁推开船篷,想使两岸景色尽收眼底。富春江山水最鲜明的特点是一片青翠碧绿:两岸山峦林木茂密;江中绿水涟漪。这里简直无处不绿,使作者感到这一片翠色正在紧紧地追随着他,甚至似乎涌上了船头。这两句诗清新而活泼,写出了富春江山水活的生命。
相关参考
富春至严陵山水甚佳原文:浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。富春至严陵山水甚佳翻译及注释翻译好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟轻淡,绿树的长短影子映在江面上。夕阳斜下,不禁
富春至严陵山水甚佳原文:浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。富春至严陵山水甚佳翻译及注释翻译好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟轻淡,绿树的长短影子映在江面上。夕阳斜下,不禁
富春至严陵山水甚佳纪昀系列:古诗三百首富春至严陵山水甚佳浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。注释 1这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富春,浙江省古县名,在富春江下
富春至严陵山水甚佳纪昀系列:古诗三百首富春至严陵山水甚佳浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。注释 1这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富春,浙江省古县名,在富春江下
原文濃似春云淡似煙,參差綠到大江邊。斜陽流水推篷坐,翠色隨人欲上船。譯文好似春天的云彩那樣濃厚,又好似薄煙輕淡,綠樹的長短影子映在江面上。夕陽斜下,不禁推開船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船頭。
原文濃似春云淡似煙,參差綠到大江邊。斜陽流水推篷坐,翠色隨人欲上船。譯文好似春天的云彩那樣濃厚,又好似薄煙輕淡,綠樹的長短影子映在江面上。夕陽斜下,不禁推開船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船頭。
秋日富春江行原文:远岸平如剪,澄江静似铺。紫鳞仙客驭,金颗李衡奴。冷叠群山阔,清涵万象殊。严陵亦高见,归卧是良图。诗词作品:秋日富春江行诗词作者:【唐代】罗隐诗词归类:【游览】、【景点】
秋日富春江行原文:远岸平如剪,澄江静似铺。紫鳞仙客驭,金颗李衡奴。冷叠群山阔,清涵万象殊。严陵亦高见,归卧是良图。诗词作品:秋日富春江行诗词作者:【唐代】罗隐诗词归类:【游览】、【景点】