古诗词大全 席夔《赋得竹箭有筠》原文及翻译赏析

Posted 原文

篇首语:学习从来无捷径,循序渐进登高峰。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 席夔《赋得竹箭有筠》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 席夔《赋得竹箭有筠》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 韦应物《赋得暮雨送李胄╱赋得暮雨送李曹》原文及翻译赏析

古诗词大全 席夔《赋得竹箭有筠》原文及翻译赏析

赋得竹箭有筠原文:

共爱东南美,青青叹有筠。贞姿众木异,秀色四时均。枝叶当无改,风霜岂惮频。虚心如待物,劲节自留春。鲜润期栖凤,婵娟可并人。可怜初箨卷,粉泽更宜新。 诗词作品:赋得竹箭有筠 诗词作者:【唐代席夔

古诗词大全 韦应物《赋得暮雨送李胄╱赋得暮雨送李曹》原文及翻译赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹原文:

楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹翻译及注释

翻译楚江笼罩在细细微雨里,建业城正敲响暮钟之时。雨丝繁密船帆显得沉重,天色错暗鸟儿飞得迟缓。长江流入海门深远不见,江边树木饱含雨滴润滋。送别老朋友我情深无限,沾襟泪水象江面的雨丝。

注释1.楚江:长江三峡以下至濡须口一段,古属楚国,称楚江。2.海门:长江入海处,在今江苏省海门市。3.建业:今南京市。4.散丝:细雨,这里喻指流泪。5.浦树:水边的树。6.含滋:湿润,带着水汽。

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹赏析

  这是一首送别诗。李胄,一作李曹,又作李渭,其人,其事,以及他与韦应物的关系,似已无考;从此诗看,想必两人的交谊颇深。诗中的「楚江」、「建业」,是送别之地。长江自三峡以下至濡须口(在今安徽省境内),古属楚地,所以叫楚江。建业,原名秣陵,三国时吴主孙权迁都于此,改称建业,旧城在今南京市南。

  这是一首咏暮雨的送别诗。虽是微雨,却下得密,以致船帆涨饱了,鸟飞缓慢了。首联写送别之地,扣紧「雨」、「暮」主题。二、三两联渲染迷?暗淡景色;暮雨中航行江上,鸟飞空中,海门不见,浦树含滋,境地极为开阔,极为邈远。末联写离愁无限,潸然泪下。全诗一脉贯通,前后呼应,浑然一体。虽是送别,却重在写景,全诗紧扣「暮雨」和「送」字着墨。

  首联「楚江微雨里,建业暮钟时」,起句点「雨」,次句点「暮」,直切诗题中的「暮雨」二字。「暮钟时」,即傍晚时分,当时佛寺中早晚都以钟鼓报时,所谓「暮鼓晨钟」。以楚江点「雨」,表明诗人正伫立江边,这就暗切了题中的「送」字。「微雨里」的「里」字,既显示了雨丝缠身之状,又描绘了一个细雨笼罩的压抑场面。这样,后面的帆重、鸟迟这类现象始可出现。这一联,淡淡几笔,便把诗人临江送别的形象勾勒了出来,同时,为二、三联画面的出现,涂上一层灰暗的底色。

  下面诗人继续描摹江上景色:「漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。」细雨湿帆,帆湿而重;飞鸟入雨,振翅不速。虽是写景,但「迟」、「重」二字用意精深。下面的「深」和「远」又着意渲染了一种迷濛暗淡的景色。四句诗,形成了一幅富有情意的画面。从景物状态看,有动,有静;动中有静,静中有动:帆来鸟去为动,但帆重犹不能进,鸟迟似不振翅,这又显出相对的静来;海门、浦树为静,但海门似有波涛奔流,浦树可见水雾缭绕,这又显出相对的动来。从画面设置看,帆行江上,鸟飞空中,显其广阔;海门深,浦树远,显其邃邈。整个画面富有立体感,而且无不笼罩在烟雨薄暮之中,无不染上离愁别绪。

  景的设置,总是以情为转移的,所谓「情哀则景哀,情乐则景乐」(吴乔《围炉诗话》)。诗人总是选取对自己有独特感受的景物入诗。在这首诗里,那冥冥暮色,霏霏烟雨,固然是诗人着力渲染的,以求与自己沉重的心境相吻合,就是那些用来衬托暮雨的景物,也无不寄寓著诗人的匠心,挂牵着诗人的情思。海门是长江的入海处。南京临江不临海,离海门有遥遥之距,海门「不见」,自不待言,何故以此入诗?此处并非实指,而是暗示李曹的东去,就视觉范围而言,即指东边很远的江面,那里似有孤舟漂泊,所以诗人极目而视,神萦魂牵。

  然而人去帆远,暮色苍苍,目不能及;但见江岸之树,栖身于雨幕之中,不乏空寂之意。无疑这海门、浦树蕴含着诗人怅惘悽戚的感情。诗中不写离舟而写来帆,也自有一番用意。李白的名句「孤帆远影碧空尽」是以离帆入诗的,写出了行人远去的过程,表达了诗人恋恋不舍的感情。此诗只写来帆,则暗示离舟已从视线中消失,而诗人仍久留不归,同时又以来帆的形象来衬托去帆的形象,而对来帆的关注,也就是对去帆的遥念。其间的离情别绪似更含蓄深沉。而那羽湿行迟的去鸟,不也是远去行人的写照吗?

  经过铺写渲染烟雨、暮色、重帆、迟鸟、海门、浦树,连同诗人的情怀,交织起来,形成了浓重的阴沉压抑的氛围。置身其间的诗人,情动于衷,不能自已。猛然,那令人肠断的钟声传入耳鼓,撞击心弦。此时,诗人再也抑止不住自己的感情,不禁潸然泪下,离愁别绪喷涌而出:「相送情无限,沾襟比散丝。」随着情感的迸发,尾联一改含蓄之风,直抒胸臆;又在结句用一个「比」字,把别泪和散丝交融在一起。「散丝」,即雨丝,晋张协《杂诗》有「密雨如散丝」句。这一结,使得情和景「妙合无垠」,「互藏其宅」(王夫之《姜斋诗话》),既增强了情的形象性,又进一步加深了景的感情然彩。从结构上说,以「微雨」起,用「散丝」结,前后呼应;全诗四联,一脉贯通,浑然一体。

诗词作品:赋得暮雨送李胄╱赋得暮雨送李曹 诗词作者:【唐代韦应物 诗词归类:【唐诗三百首】、【送别】、【友情】、【写雨】

相关参考

古诗词大全 赋得竹如意送详师赴讲(青字)原文翻译赏析_原文作者简介

赋得竹如意送详师赴讲(青字)[作者]皎然 [朝代]唐代缥竹湘南美,吾师尚毁形。仍留负霜节,不变在林青。每入杨枝手,因谈贝叶经。谁期沃州讲,持此别东亭。《赋得竹如意送详师赴讲(青字)》作者皎然

古诗词大全 赋得竹如意送详师赴讲(青字)原文翻译赏析_原文作者简介

赋得竹如意送详师赴讲(青字)[作者]皎然 [朝代]唐代缥竹湘南美,吾师尚毁形。仍留负霜节,不变在林青。每入杨枝手,因谈贝叶经。谁期沃州讲,持此别东亭。《赋得竹如意送详师赴讲(青字)》作者皎然

古诗词大全 成都赠别席夔原文翻译赏析_原文作者简介

成都赠别席夔[作者]陆畅 [朝代]唐代不值分流二江水,定应犹得且同行。三千里外情人别,更被子规啼数声。陆畅的其它作品○望毛女峰解内人嘲(一作酬宫人)原文|翻译|赏析_原文作者简介(历史htt

古诗词大全 成都赠别席夔原文翻译赏析_原文作者简介

成都赠别席夔[作者]陆畅 [朝代]唐代不值分流二江水,定应犹得且同行。三千里外情人别,更被子规啼数声。陆畅的其它作品○望毛女峰解内人嘲(一作酬宫人)原文|翻译|赏析_原文作者简介(历史htt

词语大全 改柯易叶是什么意思 成语大全

中文发音:gǎikēyìyè。成语解释:指枝叶凋败。比喻人品蜕变。成语出处:《礼记–礼器》:“其在人也,如竹箭之有筠也,如松柏之有心也;二者居天下之大端矣,故贯四时而不改柯易叶。”成语造句:言必

古诗词大全 成都贈別席夔

原文不值分流二江水,定應猶得且同行。三千里外情人別,更被子規啼數聲。譯文暫無譯文

古诗词大全 成都贈別席夔

原文不值分流二江水,定應猶得且同行。三千里外情人別,更被子規啼數聲。譯文暫無譯文

古诗词大全 成都贈別席夔

原文不值分流二江水,定應猶得且同行。三千里外情人別,更被子規啼數聲。譯文暫無譯文

古诗词大全 韦应物《赋得暮雨送李胄╱赋得暮雨送李曹》原文及翻译赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹原文:楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹翻译及注释翻译楚江笼罩在细细微雨里,建

古诗词大全 韦应物《赋得暮雨送李胄╱赋得暮雨送李曹》原文及翻译赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹原文:楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹翻译及注释翻译楚江笼罩在细细微雨里,建