古诗词大全 杜牧《洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝》原文及翻译赏析
Posted 病假
篇首语:真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 杜牧《洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 杜牧《洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝》原文及翻译赏析
古诗词大全 杜牧《洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝》原文及翻译赏析
洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝原文:
洛桥风暖细翻衣,春引仙官去玉墀。独鹤初冲太虚日,九牛新落一毛时。行开教化期君是,卧病神祇祷我知。十载丈夫堪耻处,朱云犹掉直言旗。 诗词作品:洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝 诗词作者:【唐代】杜牧
古诗词大全 洛中访袁拾遗不遇原文翻译赏析_原文作者简介
洛中访袁拾遗不遇
[作者] 孟浩然 [朝代] 唐代
洛阳访才子,江岭作流人。
闻说梅花早,何如北地春。
标签: 访友 感伤 诗 目的 情感
《洛中访袁拾遗不遇》译文
到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。
听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?
《洛中访袁拾遗不遇》注释
⑴洛中:指洛阳。拾遗:古代官职的名称。
⑵才子:指袁拾遗。
⑶江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
⑷梅花早:梅花早开。
⑸北:一作“此”。
《洛中访袁拾遗不遇》赏析
赏析一
这首诗里包含了相当复杂的情绪,既有不平,也有伤感;感情深沉,却含而不露,是一首精炼而含蓄的小诗。前两句完全点出题目。“洛阳”指明地点,紧扣题目的“洛中”,“才子”即指袁拾遗;“江岭作流人”,暗点“不遇”,已经作了“流人”,自然无法相遇了。这两句是对偶句孟浩然是襄阳人,到了洛阳以后,特意来拜访袁拾遗,足见二人感情之厚。称之为“才子”,暗用潘岳《西征赋》贾谊洛阳之才子”的典故,以袁拾遗与贾谊相比,说明作者对袁拾遗景仰之深。
“江岭”指大庚岭,过此即是岭南地区,唐代罪人往往流放于此。用“江岭”与“洛阳”相对,用“才子”与“流人”相对,揭露了当时政治的黑暗、君主的昏庸。“才子”是难得的,本来应该重用,然而却作了“流人”,由“洛阳”而远放“江岭”,这是极不合理的社会现实,何况这个“流人”又是他的挚友。这两句对比强烈,突现出作者心中的不平。
“闻说梅花早,何如北地春”两句,写得洒脱飘逸,联想自然。大庚岭古时多梅,又因气候温暖,梅花早开。从上句“早”字,见出下句“北地春”中藏一“迟”字。早开的梅花,是特别引人喜爱的。可是流放岭外,比不上留居北地的故乡。此诗由“江岭”而想到早梅,从而表现了对友人的深沉怀念。而这种怀念之情,并没有付诸平直的叙述,而是借用岭外早开的梅花娓娓道出。诗人极言岭上早梅之好,而仍不如北地花开之迟,便有波澜,更见感情的深挚。
全诗四句,贯穿着两个对比。用人对比,从而显示不平;用地对比,从而显示伤感。从写法上看,“闻说梅花早”是纵笔,是一扬,从而逗出洛阳之春。那江岭上的早梅,固然逗人喜爱,但洛阳春日的旖旎风光,更使人留恋,因为它是这位好友的故乡。这就达到了由纵而收、由扬而抑的目的。结尾一个诘问句,使得作者的真意更加鲜明,语气更加有力,伤感的情绪也更加浓厚。
赏析二
这首诗里包含了相当复杂的情绪,既有不平,也有伤感;感情深沉,却含而不露,是一首精炼而含蓄的小诗。前两句完全点出题目。“洛阳”指明地点,紧扣题目的“洛中”,“才子”即指袁拾遗;“江岭作流人”,暗点“不遇”,已经作了“流人”,自然无法相遇了。
这两句是对偶句。孟浩然是襄阳人,如今到了洛阳,特意来拜访袁拾遗,足见二人感情之厚。称之为“才子”,暗用潘岳《西征赋》“贾谊洛阳之才子”的典故,以袁拾遗与贾谊相比,足以说明作者对袁拾遗景仰之深。
“江岭”指大庚岭,过此即是岭南地区,唐代罪人往往流放于此。用“江岭”与“洛阳”相对,用“才子”与“流人”相对,揭露了当时政治的黑暗、君主的昏庸。“才子”是难得的,本来应该重用,然而却作了“流人”,由“洛阳”而远放“江岭”,这是极不合理的社会现实,何况这个“流人”又是自己的挚友呢。这两句对比强烈,突现出作者心中的不平。
“闻说梅花早,何如北地春”两句,写得洒脱飘逸,联想自然。大庚岭古时多梅,又因气候温暖,梅花早开。从上句“早”字,见出下句“北地春”中藏一“迟”字。早开的梅花,是特别引人喜爱的。可是流放岭外,怎及得留居北地故乡呢?此诗由“江岭”而想到早梅,从而表现了对友人的深沉怀念。而这种怀念之情,并没有付诸平直的叙述,而是借用岭外早开的梅花娓娓道出。诗人极言岭上早梅之好,而仍不如北地花开之迟,便有波澜,更见感情的深挚。
全诗四句,贯穿着两个对比。用人对比,从而显示不平;用地对比,从而显示伤感。从写法上看,“闻说梅花早”是纵笔,是一扬,从而逗出洛阳之春。那江岭上的早梅,固然逗人喜爱,但洛阳春日的旖旎风光,更使人留恋,因为它是这位好友的故乡。这就达到了由纵而收、由扬而抑的目的。结尾一个诘问句,使得作者的真意更加鲜明,语气更加有力,伤感的情绪也更加浓厚。
《洛中访袁拾遗不遇》作者孟浩然简介
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
孟浩然的其它作品
○ 过故人庄
○ 春晓
○ 宿建德江
○ 田家元日
○ 清明即事
○ 孟浩然更多作品
相关参考
古诗词大全 洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝原文翻译赏析_原文作者简介
洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝[作者]杜牧 [朝代]唐代洛桥风暖细翻衣,春引仙官去玉墀。独鹤初冲太虚日,九牛新落一毛时。行开教化期君是,卧病神祇祷我知。十载丈夫堪耻处,朱云犹掉直言旗。《洛
古诗词大全 洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝原文翻译赏析_原文作者简介
洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝[作者]杜牧 [朝代]唐代洛桥风暖细翻衣,春引仙官去玉墀。独鹤初冲太虚日,九牛新落一毛时。行开教化期君是,卧病神祇祷我知。十载丈夫堪耻处,朱云犹掉直言旗。《洛
古诗词大全 重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗)原文翻译赏析_原文作者简介
重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗)[作者]杜牧 [朝代]唐代故人坟树立秋风,伯道无儿迹更空。重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。《重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗
古诗词大全 重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗)原文翻译赏析_原文作者简介
重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗)[作者]杜牧 [朝代]唐代故人坟树立秋风,伯道无儿迹更空。重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。《重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗
洛中访袁拾遗不遇[作者]孟浩然 [朝代]唐代洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如北地春。标签:访友感伤诗目的情感《洛中访袁拾遗不遇》译文到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的
洛中访袁拾遗不遇[作者]孟浩然 [朝代]唐代洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如北地春。标签:访友感伤诗目的情感《洛中访袁拾遗不遇》译文到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的
洛中访袁拾遗不遇原文:洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如北地春。洛中访袁拾遗不遇翻译及注释翻译到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳
洛中访袁拾遗不遇原文:洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如北地春。洛中访袁拾遗不遇翻译及注释翻译到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳
送梁拾遗肃归朝[作者]皎然 [朝代]唐代明主重文谏,才臣出江东。束书辞东山,改服临北风。万里望皇邑,九重当曙空。天开芙蓉阙,日上蒲桃宫。天子初未起,金闺籍先通。身逢轩辕世,名贵鸳鸾中。故人荣
送梁拾遗肃归朝[作者]皎然 [朝代]唐代明主重文谏,才臣出江东。束书辞东山,改服临北风。万里望皇邑,九重当曙空。天开芙蓉阙,日上蒲桃宫。天子初未起,金闺籍先通。身逢轩辕世,名贵鸳鸾中。故人荣