古诗词大全 白居易《王子晋庙》原文及翻译赏析
Posted 王子
篇首语:怀抱观古今,寝食展戏谑。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 白居易《王子晋庙》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 白居易《王子晋庙》原文及翻译赏析
王子晋庙原文:
子晋庙前山月明,人闻往往夜吹笙。鸾吟凤唱听无拍,多似霓裳散序声。 诗词作品:王子晋庙 诗词作者:【唐代】白居易
古诗词大全 苏轼《武昌酌菩萨泉送王子立》原文及翻译赏析
武昌酌菩萨泉送王子立原文:
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。何处低头不见我?四方同此水中天。
武昌酌菩萨泉送王子立翻译及注释
翻译替你送行时没有酒也没有钱,规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。低下头哪里泉水不能照见我?四方之地都如同这水中天。
注释1酌:斟酒,饮酒,这里是以泉水代酒。王子立:苏轼弟子,苏辙的女婿。2四方:指各处;天下。
武昌酌菩萨泉送王子立鉴赏
这是一首送行诗。诗的开头一、二句「送行无酒亦无钱, 何处低头不见我?」描写了诗人自己为王子立送行,因为囊中羞涩,无钱买酒。但是作者心中是否因此而内疚呢,当然不是。因为诗人苏轼是一个清静、淡泊之人,他以一种达观的态度来对待人生,虽然是无酒无钱,但也毫不介意,酌一杯清甜的菩萨泉,以水代酒,照样可以见出真情。这首诗的三、四两句「劝尔一杯菩萨泉,四方同此水中天。」寓含禅意。《楞严经》说:「有佛出世,名为水天,教诸菩萨,修习水观,入三摩地。」作者由菩萨泉之名联想到水天之佛,由泉水映出自己的影子联想到「修习水观」,此处泉水可以照见「我」,别处的泉水不也是同样可以照见「我」吗。四方之水,如菩萨泉一样,水中映人,水中映天。末尾两句正是劝告人们「修习水观,入三摩地」,进入禅悟之境。 诗词作品:武昌酌菩萨泉送王子立 诗词作者:【宋代】苏轼 诗词归类:【送别】、【旷达】
相关参考
卷九·王子安蒲松龄王子安,东昌名士,困于场屋。入闱后期望甚切。近放榜时,痛饮大醉,归卧内室。忽有人白:“报马来。”王踉跄起曰:“赏钱十千!”家人因其醉,诳而安之曰:“但请睡,已赏矣。”王乃眠。俄又有入
卷九·王子安蒲松龄王子安,东昌名士,困于场屋。入闱后期望甚切。近放榜时,痛饮大醉,归卧内室。忽有人白:“报马来。”王踉跄起曰:“赏钱十千!”家人因其醉,诳而安之曰:“但请睡,已赏矣。”王乃眠。俄又有入
送渤海王子归本国原文:疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。送渤海王子归本国注释1渤海——即渤海王国,公元698年(武周圣历元年)大祚荣建立的
送渤海王子归本国原文:疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。送渤海王子归本国注释1渤海——即渤海王国,公元698年(武周圣历元年)大祚荣建立的
武昌酌菩萨泉送王子立原文:送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。何处低头不见我?四方同此水中天。武昌酌菩萨泉送王子立翻译及注释翻译替你送行时没有酒也没有钱,规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。低下头哪里泉水不能照见我
武昌酌菩萨泉送王子立原文:送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。何处低头不见我?四方同此水中天。武昌酌菩萨泉送王子立翻译及注释翻译替你送行时没有酒也没有钱,规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。低下头哪里泉水不能照见我
浣溪沙(次韵王子弁红梅)原文:倚醉怀春翠黛长。肉红衫子半窥墙。兰汤浴困嫩匀妆。应为长年餐绛雪,故教丹颊耐清霜。弄晴飞馥笑冯唐。诗词作品:浣溪沙(次韵王子弁红梅)诗词作者:【宋代】侯置
浣溪沙(次韵王子弁红梅)原文:倚醉怀春翠黛长。肉红衫子半窥墙。兰汤浴困嫩匀妆。应为长年餐绛雪,故教丹颊耐清霜。弄晴飞馥笑冯唐。诗词作品:浣溪沙(次韵王子弁红梅)诗词作者:【宋代】侯置
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。何处低头不见我?四方同此水中天。——宋代·苏轼《武昌酌菩萨泉送王子立》武昌酌菩萨泉送王子立送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。何处低头不见我?四方同此水中天。送别旷达译文及
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。何处低头不见我?四方同此水中天。——宋代·苏轼《武昌酌菩萨泉送王子立》武昌酌菩萨泉送王子立送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。何处低头不见我?四方同此水中天。送别旷达译文及