古诗词大全 王维《齐州送祖三╱河上送赵仙舟╱淇上别赵仙舟》原文及翻译赏析

Posted 齐州

篇首语:我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 王维《齐州送祖三╱河上送赵仙舟╱淇上别赵仙舟》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 王维《齐州送祖三╱河上送赵仙舟╱淇上别赵仙舟》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 齐州送祖二(一作送别)原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 王维《齐州送祖三╱河上送赵仙舟╱淇上别赵仙舟》原文及翻译赏析

齐州送祖三/河上送赵仙舟/淇上别赵仙舟原文:

相逢方一笑,相送还成泣。祖帐已伤离,荒城复愁入。天寒远山净,日暮长河急。解缆君已遥,望君犹伫立。

齐州送祖三/河上送赵仙舟/淇上别赵仙舟翻译及注释

翻译才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。祖帐里我已经感伤离别,荒城中我更加发愁独入。天寒季节远山一片明净,日暮时分大河格外迅急。解开缆绳你就迅速远去,遥望着你我还久久伫立。

注释1齐州:唐代州名,故治在今山东历城县,离济州不远。祖三:即祖咏,唐代诗人。洛阳人,与王维友善。诗题一作「河上送赵仙舟」,又作「淇上别赵仙舟」。2祖帐:为出行者饯行所设的帐幕。古人出行,上路前要祭路神,称「祖」,后来引申为饯行。此句一作「祖帐已伤离」。3荒城:即边城的意思。指齐州。一说指济州。4长河:指济水,齐州在济水南。5缆:系船的绳索。6伫立:久立。此句一作「望君空伫立」。

齐州送祖三/河上送赵仙舟/淇上别赵仙舟创作背景

  祖三即祖咏,是王维诗友,王维另有《赠祖三咏》一诗,称彼此「结交二十载」,可见交谊之深;且该诗结语云「良会讵有几,终自长相思。」与此诗首二句意思略同,均当是作者贬谪济州时,为祖咏离开济州赴官送行到齐州而作。

齐州送祖三/河上送赵仙舟/淇上别赵仙舟赏析

  此诗是唐代山水田园诗人王维为送别友人祖咏而写的作品。

  「相逢方一笑,相送还成泣。」起句平易如话,写两人才相逢又相别了,刚高兴了一会,此时又悲伤了起来。这两句语言朴实平易但蕴含的情感又很丰富。「相逢」、「相送」、「方」、「还」传达出来去匆匆的遗憾。「还成泣」一方面表明友情是多么真挚、深厚;另一方面短暂的「笑」对「泣」又起了反衬、加强的作用。这两句真是天生的好言语。下两句亦是叙别。济州位于黄河下游,作者在《被出济州》中谓之「井邑海云深」,谪居于此,自然更生遥远之感了。他的愁入荒城,也含有不甘于这种境遇的意思。那首也是作于济州的《赠祖三咏》写道:「贫病子(指祖)既深,契阔(离散、劳苦)余不浅。」可见二人皆是天涯沦落人,因此友情就显得分外深厚了。「天寒远山净,日暮长河急。」这两句写到环境,仿佛一路絮谈,周围环境都未顾及,此时友人解缆离去,才注意到伫望中的这些景象。这两句使人产生时间感,「祖帐」进行了多长时间啊。这景象引起作者特别注意,自是迎合了他此时的情绪,表现出友人离去造成自己的空虚感、落寞感,而「日暮长河急」更加重了心绪的撩乱。沈德潜称「著此二语,下『望君』句愈觉黯然。」(《唐诗别裁》)诗人就是在这种背景下望着友人离去,真是「黯然销魂」至极了。「解缆君已遥」,写船快,实则怨船快;「望君犹伫立」,一个「犹」可见他是何等执著。这类的诗句很多,只是王维这两句用两个「君」分明是谈话口吻,仿佛此时他在心里默默地与友人在交谈。

  这首诗叙别情,在王维同类诗歌中,显得特别浓挚深至,而语言表达又很自然素朴,「天寒」二句的描写也似是不经意间的点染,王文濡评曰:「不设色而意自远,是画中之白描高手。」(《历代诗评注读本》)这真是「淡者屡深」(司空图语)了。

诗词作品:齐州送祖三╱河上送赵仙舟╱淇上别赵仙舟 诗词作者:【唐代】王维 诗词归类:【送别】、【感伤】

古诗词大全 齐州送祖二(一作送别)原文翻译赏析_原文作者简介

齐州送祖二(一作送别)

[作者] 王维   [朝代] 唐代

送君南浦泪如丝,君向东州使我悲。
为报故人憔悴尽,如今不似洛阳时。

《齐州送祖二(一作送别)》作者王维简介

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

王维的其它作品

○ 山居秋暝

○ 使至塞上

○ 山中

○ 九月九日忆山东兄弟

○ 渭城曲 / 送元二使安西

○ 王维更多作品

相关参考

古诗词大全 《齐州送祖三》赏析

  齐州送祖三  王维  相逢方一笑,  相送还成泣。  祖帐已伤离,  荒城复愁入。  天寒远山净,  日暮长河急。  解缆君已遥,  望君犹伫立。  王维诗鉴赏  祖三即祖咏,是王维诗友,王维另有

古诗词大全 《齐州送祖三》赏析

  齐州送祖三  王维  相逢方一笑,  相送还成泣。  祖帐已伤离,  荒城复愁入。  天寒远山净,  日暮长河急。  解缆君已遥,  望君犹伫立。  王维诗鉴赏  祖三即祖咏,是王维诗友,王维另有

古诗词大全 王维《齐州送祖二(一作送别)》原文及翻译赏析

齐州送祖二(一作送别)原文:送君南浦泪如丝,君向东州使我悲。为报故人憔悴尽,如今不似洛阳时。诗词作品:齐州送祖二(一作送别)诗词作者:【唐代】王维诗词归类:【秋天】、【写景】、【积极】、【乐观】

古诗词大全 王维《齐州送祖二(一作送别)》原文及翻译赏析

齐州送祖二(一作送别)原文:送君南浦泪如丝,君向东州使我悲。为报故人憔悴尽,如今不似洛阳时。诗词作品:齐州送祖二(一作送别)诗词作者:【唐代】王维诗词归类:【秋天】、【写景】、【积极】、【乐观】

古诗词大全 齐州送祖二(一作送别)原文翻译赏析_原文作者简介

齐州送祖二(一作送别)[作者]王维 [朝代]唐代送君南浦泪如丝,君向东州使我悲。为报故人憔悴尽,如今不似洛阳时。《齐州送祖二(一作送别)》作者王维简介王维(701年-761年,一说699年—

古诗词大全 齐州送祖二(一作送别)原文翻译赏析_原文作者简介

齐州送祖二(一作送别)[作者]王维 [朝代]唐代送君南浦泪如丝,君向东州使我悲。为报故人憔悴尽,如今不似洛阳时。《齐州送祖二(一作送别)》作者王维简介王维(701年-761年,一说699年—

古诗词大全 淇上别刘少府子英原文翻译赏析_原文作者简介

淇上别刘少府子英[作者]高适 [朝代]唐代近来住淇上,萧条惟空林。又非耕种时,闲散多自任。伊君独知我,驱马欲招寻。千里忽携手,十年同苦心。求仁见交态,于道喜甘临。逸思乃天纵,微才应陆沉。飘然

古诗词大全 淇上别刘少府子英原文翻译赏析_原文作者简介

淇上别刘少府子英[作者]高适 [朝代]唐代近来住淇上,萧条惟空林。又非耕种时,闲散多自任。伊君独知我,驱马欲招寻。千里忽携手,十年同苦心。求仁见交态,于道喜甘临。逸思乃天纵,微才应陆沉。飘然

古诗词大全 王维《喜祖三至留宿》原文及翻译赏析

喜祖三至留宿原文:门前洛阳客,下马拂征衣。不枉故人驾,平生多掩扉。行人返深巷,积雪带余晖。早岁同袍者,高车何处归。诗词作品:喜祖三至留宿诗词作者:【唐代】王维

古诗词大全 王维《喜祖三至留宿》原文及翻译赏析

喜祖三至留宿原文:门前洛阳客,下马拂征衣。不枉故人驾,平生多掩扉。行人返深巷,积雪带余晖。早岁同袍者,高车何处归。诗词作品:喜祖三至留宿诗词作者:【唐代】王维