古诗词大全 李贺《官街鼓》原文及翻译赏析
Posted 鼓声
篇首语:宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李贺《官街鼓》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 李贺《官街鼓》原文及翻译赏析
官街鼓原文:
晓声隆隆催转日,暮声隆隆呼月出。汉城黄柳映新帘,柏陵飞燕埋香骨。堆碎千年日长白,孝武秦皇听不得。从君翠发芦花色,独共南山守中国。几回天上葬神仙,漏声相将无断绝。
官街鼓翻译及注释
翻译拂晓,隆隆的鼓声催促著太阳的运行,傍晚,隆隆的鼓声催促月亮的上升。京城里,嫩黄的春柳映照着刚更换的新帘,赵飞燕的香骨久已埋葬在皇陵。鼓声锤碎了千百年的漫长时光,秦皇汉武也不能再听到这官街的鼓响。任由您翠黑的头发变作芦花般模样,只有鼓声与终南山一起厮守京城,日久天长。就是天上也几次三番埋葬过神仙,只有这鼓声与漏声此起彼落,永远回荡。
注释1. 官街鼓:长安城大街上的鼓声,用以报时和戒夜。《旧唐书》:「日暮,鼓八百声而门闭。五更二点,鼓自内发,诸街鼓承振,坊市门皆启。鼓三千挝,辨色而止。」据《马周传》载:「先是京城诸街,每至晨暮,遣人传呼以警众。周遂奏诸街置鼓,每击以警众,令罢传呼,时人便之。」2. 隆隆:指鼓声。转日:指太阳升起。3. 月出:指月亮上升。4. 汉城:西汉建都长安,故称长安为「汉城」。黄柳:刚发嫩芽的春柳。这句暗示改朝换代,新帝登基,什物更换。5. 柏陵:指帝王陵墓。帝王陵地常植松柏,故称。飞燕:汉成帝皇后赵飞燕。香骨:指赵氏的尸骨。6. 堆(duī):敲击,这里是消磨之意。日长白:指无尽的白昼。7. 孝武:汉武帝刘彻。秦皇:秦始皇嬴政。二人都是著名的信神仙求长生的帝王。8. 从:伴随。翠发:黑发,指年轻。芦花色:像芦花般的白发,指年老。9. 中国:指京都长安。10. 天上葬神仙:意指求仙者的虚妄。11. 漏:漏壶,古代的计时器。相将:相与,相伴,相随。
官街鼓赏析
这首诗题目是「官街鼓」,主旨却在惊痛时光的流逝。时间,本是看不见摸不著的东西,可是诗人刻画了官街鼓的鼓声这一艺术形象,把无形变成了有形,把抽像的事物形象化,使读者感触到了时光这一无限存在的事物。官街鼓是时间的象征,那贯穿始终的鼓点,正像是时光永不留驻的脚步声。
诗一开始就描绘出一幅离奇的画面:宏观宇宙,日月跳丸,循环不已;画外传来咚咚不绝的鼓声。这样的描述,既夸张,又富于奇特的想像。一、二句描述鼓声,展示了日月不停运转的惊人图景;三、四句转入人间图景的描绘:宫墙内,春天的柳枝刚由枯转荣,吐出鹅黄的嫩芽,宫中却传出美人死去的消息。这样,官街鼓给读者的印象就十分惊心动魄了。它正是「月寒日暖煎人寿」的「飞光」的形象的体现。第五、六句用对比手法再写鼓声:千年人事灰飞烟灭,就像是被鼓点「堆碎」,而「日长白」——宇宙却永恒存在。可秦皇汉武再也听不到鼓声了,与永恒的时光比较,他们的生命十分短促可悲。这里专提「孝武(即汉武帝)秦皇」,是因为这两位皇帝都曾追求长生,然而他们未遂心愿,不免在鼓声中消灭。值得玩味的是,官街鼓乃唐制,本不关秦汉,「孝武秦皇」当然「听不得」,而诗中却把鼓声写成自古已有,而且永不消逝,秦皇汉武一度听过,只是诗人不能再听。可见诗人的用心,并非在讴咏官街鼓本身,而是着眼于这个艺术形象所象征的事物——那永恒的时光、不停的逝去。七、八两句分咏人生和官街鼓,再一次对比:尽管人「高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪」,日趋衰老;然而官街鼓永远不老,只有它「独共南山守中国」。这两句因省略较多,曾引起纷歧的解说。但仔细玩味,它们是分咏两个对立面。「君」字是泛指世人,可以包含「孝武秦皇」,却不一定是专指二帝。通过两次对比,进一步突出了人生有限与时间无限的矛盾的不可克服。诗写到这里,意思似乎已表达得淋漓尽致了。但诗人并没有就此搁笔,最后两句突发异想:天上的神仙也不免一死,不死的只有官街鼓。它的鼓声与漏声相继不断万古长存。这里仍用对比,却不再用人生与鼓声比,而以神仙与鼓声比:天上神仙已死去几回而隆隆鼓声却始终如一,连世人希羨的神仙寿命与鼓声比较也是这样短促可悲,那么人生的短促就更不在话下了。这样,一篇之中总共包含三层意思。最后神仙难逃一死的想像不但翻空出奇,而且闪烁著诗人对世界、对人生的深沉慨叹和真知灼见。
《官街鼓》反复地、淋漓尽致地刻画和渲染生命有限、时光无限的矛盾,有人认为意在批判神仙之说。这种评价是很局限的。从诗人李贺生平及其全部诗歌看,他慨叹人生短促、时光易逝,其中应含有「志士惜日短」的成分。他怀才不遇,眼看生命虚掷,对此特别敏感,特别痛心。此诗艺术上的一个显著特色是,通过异常活跃的想像,对抽像的时间和报时的鼓点发生联想,巧妙地创造出「官街鼓」这样一个象征性的艺术形象。赋无形以有形,化无声为有声,抽像的概念转化为可感的形象,让读者通过形象的画面,在强烈的审美活动中深深体味到诗人的思想感情。
官街鼓创作背景
唐元和五年(810),唐宪宗与宰相们谈到神仙时,问:「果真有神仙吗?」李藩回答说:「秦始皇、汉武帝学仙术、求长生,效果如何,你看看历史记载就知道了。」事见《资治通鉴》卷二三八。当时,李贺正任职长安,必有所闻,便借街头的鼓声,赋此诗来回答宪宗的问话。 诗词作品:官街鼓 诗词作者:【唐代】李贺 诗词归类:【人生】、【生死】
古诗词大全 李贺《京城》原文及翻译赏析
京城原文:
驱马出门意,牢落长安心。两事谁向道,自作秋风吟。 诗词作品:京城 诗词作者:【唐代】李贺
相关参考
官街鼓 李贺 晓声隆隆催转日, 暮声隆隆催月出。 汉城黄柳映新帘, 柏陵飞燕埋香骨。 锤碎千年日长白, 孝武秦皇听不得。 从君翠发芦花色, 独共南山守中国。 几回天上葬神仙,
官街鼓 李贺 晓声隆隆催转日, 暮声隆隆催月出。 汉城黄柳映新帘, 柏陵飞燕埋香骨。 锤碎千年日长白, 孝武秦皇听不得。 从君翠发芦花色, 独共南山守中国。 几回天上葬神仙,
古诗词大全 杂曲歌辞·十二月乐辞·正月原文翻译赏析_原文作者简介
杂曲歌辞·十二月乐辞·正月上楼迎春新春归,暗黄著柳宫漏迟。薄薄淡霭弄野姿,寒绿幽泥生短丝。锦床晓卧玉肌冷,露脸未开对朝暝。官街柳带不堪折,早晚菖蒲胜绾结。《杂曲歌辞·十二月乐辞·正月》作者简介李贺(公
古诗词大全 杂曲歌辞·十二月乐辞·正月原文翻译赏析_原文作者简介
杂曲歌辞·十二月乐辞·正月上楼迎春新春归,暗黄著柳宫漏迟。薄薄淡霭弄野姿,寒绿幽泥生短丝。锦床晓卧玉肌冷,露脸未开对朝暝。官街柳带不堪折,早晚菖蒲胜绾结。《杂曲歌辞·十二月乐辞·正月》作者简介李贺(公
京城原文:驱马出门意,牢落长安心。两事谁向道,自作秋风吟。诗词作品:京城诗词作者:【唐代】李贺
京城原文:驱马出门意,牢落长安心。两事谁向道,自作秋风吟。诗词作品:京城诗词作者:【唐代】李贺
将发原文:东床卷席罢,濩落将行去。秋白遥遥空,日满门前路。诗词作品:将发诗词作者:【唐代】李贺
将发原文:东床卷席罢,濩落将行去。秋白遥遥空,日满门前路。诗词作品:将发诗词作者:【唐代】李贺
竹原文:入水文光动,抽空绿影春。露华生笋径,苔色拂霜根。织可承香汗,裁堪钓锦鳞。三梁曾入用,一节奉王孙。诗词作品:竹诗词作者:【唐代】李贺
竹原文:入水文光动,抽空绿影春。露华生笋径,苔色拂霜根。织可承香汗,裁堪钓锦鳞。三梁曾入用,一节奉王孙。诗词作品:竹诗词作者:【唐代】李贺