古诗词大全 吕温《贞元十四年旱甚见权门移芍药花》原文及翻译赏析

Posted 翻译

篇首语:知识是心灵的活动。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 吕温《贞元十四年旱甚见权门移芍药花》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 吕温《贞元十四年旱甚见权门移芍药花》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 新唐书・白居易传阅读答案附翻译,新唐书・白居易传阅读答案附翻译

古诗词大全 吕温《贞元十四年旱甚见权门移芍药花》原文及翻译赏析

贞元十四年旱甚见权门移芍药花原文:

绿原青垄渐成尘,汲井开园日日新。四月带花移芍药,不知忧国是何人。

贞元十四年旱甚见权门移芍药花翻译及注释

翻译久旱无雨,绿色的原野和青色的田垅渐渐干成了尘土;而豪门之家的花园因有井水浇灌,还在一天天扩大,景色一天天变新。时值四月,许多达官显要把从外面买来正在开花的芍药花移植到新扩充的花园中,真不知道他们之中还有谁以国计民生为念?

注释1贞元十四年:即公元798年,贞元为唐德宗年号。2垅:亦作「垄」,田埂。成尘:田野严重干旱,土干尘起。3汲井:一作「汲水」。

贞元十四年旱甚见权门移芍药花鉴赏

  吕温是一位颇具政治才能的历史人物,其文章和诗歌,都忠实地记录了他在政治斗争生涯中所留下的足迹。《贞元十四年旱甚见权门移芍药花》是在他初踏入仕途的那年所作,诗中谴责了贵族特权阶级只顾自己享乐,不管人民死活,不忧国家前途的丑恶行经,表现了诗人忧国忧民的思想感情。诗意与杜甫「朱门酒肉臭,路有冻死骨」相类似。

  首句「绿原青垅渐成尘」,落笔便把题中「旱甚」二字,变成生动的形象状入读者眼帘,让人们看到在旱魔面前,土地龟裂,禾苗枯焦,黄尘四起的严重灾情。一个「渐」字,说明旱情的发展是有一个缓慢的过程的,也透露出当权者并没有采取积极措施来抗御旱情。从下文的「汲井」二字更可见出,只要执政者措施得力,旱像是不会发展到如此严重地步的。句「汲井开园日日新」,紧接上句而来,但这里所书的「汲井开园」者并非是焦虑于垅亩之间的农民,而是指「权门」贵族。在特大干旱面前,特权贵族的府第里也忙得不亦乐乎,他们不仅派人「汲井」抗旱保花,而且还在不停地扩建新园,在花匠奴仆汗水的浇灌下,各种花卉长势奇好,简直是一天一个样儿。这里的「日日新」与首句中的「渐成尘」形成鲜明对比,从而愈显出达官贵人们所真正关心的不是社稷百姓,而是一己享乐。

  第三句「四月带花移芍药」,写在严重旱灾面前「权门」的所作所为,点出题中「移芍药」三字。芍药带花移植本不易成活,但是,在「权门」的新「开园」中,没有怒放的奇花是不够惬意的,于是,「权门」就急令花匠奴仆「带花移芍药」。这里,「权门」所忙碌的是「移」花,而农民所忙碌的则是抗旱保苗,从这一对比中,就更可看出「权门」全然不念农民的疾苦,其关心的只是自己的享乐,从而显露出其官服下所掩盖著的丑恶来。

  结句「不知忧国是何人」,是诗人针对「权门移芍药」一事所抒发的感慨。「权门」本有君命在身,重权在握,理应以国家社稷为重,以黎民的苦乐为念,但是,当严重的自然灾害袭来的时候,他们却置民生于不顾,这就说明了他们并不是「忧国」忧民的贤达,而是祸国殃民的罪人。「不知」二字是明明知道,却故作糊涂,含有浓烈的讽刺意味。「忧国」二字是诗人思索问题的核心。联系「永贞革新」的历史来看,结句不啻是从本质上宣布了特权贵族不恤民苦、不忧国事的一大罪状,具有剑与火的战斗作用。

  除了把深刻的政治思想附丽于鲜明的艺术形象这一特色之外,这首诗的诗题对诗句的提领也颇值称道。诗句中并没露出「权门」的字样,要不是诗题中点明「移芍药」的主体是「权门」,诗的战斗性是无论如何也达不到似剑如火的地步的;有了「权门」二字的提领,读者就可以明白「汲井开园」的主体为何人,从而深化了诗歌的主题。

  另外,语言清新,对比鲜明,诗意含蓄,也都是这首诗歌不容忽视的艺术特色。

贞元十四年旱甚见权门移芍药花创作背景

  这首诗作于公元798年(唐德宗贞元十四年)。是时诗人中了进士,看到京城大旱,却有权贵之家带花移栽芍药,有感而作此诗。 诗词作品:贞元十四年旱甚见权门移芍药花 诗词作者:【唐代吕温 诗词归类:【忧国忧民】

古诗词大全 新唐书・白居易传阅读答案附翻译,新唐书・白居易传阅读答案附翻译

  新唐书·白居易传阅读答案附翻译

  (一)居易敏悟绝人,工文章。未冠,谒顾况。况,吴人,恃才,少所推可,见其文,自失曰:“吾谓斯文遂绝,今复得子矣!”贞元中,擢进士,补校书郎。

  四年,天子以旱甚,下诏有所蠲贷,振除灾。居易见诏节未详,即建言乞尽免江淮两赋,以救流瘠。宪宗颇采纳。李师道上私钱六百万,为魏征孙赎故第,居易言:“征任宰相,太宗用殿材成其正寝,后嗣不能守,陛下犹宜以贤者子孙赎而赐之。师道人臣,不宜掠美。”帝从之。河东王锷将加平章事,居易以为,“宰相天下具瞻,非有重望显功不可任。按锷诛求百计,所得财号为‘羡余’以献。今若假以名器,四方闻之,皆谓陛下得所献,与宰相。诸节度私计曰:‘谁不如锷?’争裒割生人以求所欲”。

  后对殿中,论执强鲠,帝未谕,辄进曰:“陛下误矣。”帝变色罢谓李绛曰是子我自拔擢乃敢尔我叵堪此必斥之绛曰: “陛下启言者路,故群臣敢论得失;若黜之,是箝其口,非所以发扬盛德也。”帝悟,待之如初。明年,盗杀武元衡,京都震扰。居易首上疏,请亟捕贼,刷朝廷耻,以必得为期。宰相嫌其出位,不悦。俄有言:“居易母堕井死,而居易赋《新井篇》,言浮华,无实行,不可用。”出为州刺史。中书舍人王涯上言不宜治郡,追贬江州司马。既失志,能顺适所遇,托浮屠生死说,若忘形骸者。

  赞曰:居易在元和、长庆时,与元稹俱有名,最长于诗,它文未能称是也,多至数千篇,唐以来所未有。其自叙言:“关美刺者,谓之讽谕;咏性情者,谓之闲适;触事而发,谓之感伤;其它为杂律。”又讥“世人所爱惟杂律诗,彼所重,我所轻。至讽谕意激而言质,闲适思澹而辞迂,以质合迂,宜人之不爱也”。今视其文,信然。而杜牧谓:“纤艳不逞,非庄士雅人所为。流传人间,子父女母交口教授,淫言语入人肌骨不可去。”观居易始以直道奋,在天子前争安危,冀以立功,虽中被斥,晚益不衰。呜呼,居易其贤哉!

  (节选自《新唐书·白居易传》)

  7.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

  A.帝变色罢/谓李绛曰/是子我自拔擢/乃敢尔/我叵堪/此必斥之

  B.帝变色/罢/谓李绛曰/是子我自拔擢/乃敢尔/我叵堪此/必斥之

  C.帝变色/罢/谓李绛曰/是子我自拔擢/乃敢尔我/叵堪/此必斥之

  D.帝变色罢/谓李绛曰/是子我自拔擢/乃敢尔我/叵堪此/必斥之

  8.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

  A.浮屠,亦作浮图、休屠。古人称佛教徒为浮屠,都是佛陀的异译。后人认为佛陀二字太麻烦,于是简化成了一个字“佛”。

  B.擢进士,指被选拔为进士。中国古代科举制度中,通过最后一级中央zf朝廷考试者(古代科举殿试及第者),称为进士。

  C.古代中国汉族男性年满二十岁要举行冠礼,表示成年。未冠又称弱冠,即不到二十岁。白居易就是在尚未成年时得到了顾况的高度称赞。

  D.“赞”是纪传体史书中写在篇末的评论性文字,可用来表达对传主的肯定和赞美。本文篇末的“赞”中称赞白居易为贤者。

  9.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

  A.《新唐书》认为白居易聪明过人,工于文章,在元和、长庆时的文坛很有名 。他最擅长作诗,其它体裁的文章,比他的诗歌要写得差些。

  B.白居易除了是成就斐然的诗人外,还是正直的臣子。他多次进谏,而宪宗皇帝也多次接受了他的意见。但是后来还是被当权的大臣们弹劾,仕途不顺,被贬江州。

  C.白居易的诗多达数千篇,他按内容将自己的诗分为四类:讽谕诗、闲适诗、感伤诗和杂律诗。而白居易看不上眼的恰是世人钟爱的杂律诗。

  D.杜牧批评白居易的诗细巧艳丽,不是庄重高雅的人士作的,而且流传人间,影响很坏。白居易则认为自己的诗含意激切,但言辞是质朴的。

  

相关参考

古诗词大全 嘲柳州柳子厚原文翻译赏析_原文作者简介

嘲柳州柳子厚[作者]吕温 [朝代]唐代柳州柳刺史,种柳柳江边。柳管依然在,千秋柳拂天。《嘲柳州柳子厚》作者吕温简介吕温(771~811)字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年

古诗词大全 嘲柳州柳子厚原文翻译赏析_原文作者简介

嘲柳州柳子厚[作者]吕温 [朝代]唐代柳州柳刺史,种柳柳江边。柳管依然在,千秋柳拂天。《嘲柳州柳子厚》作者吕温简介吕温(771~811)字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年

词语大全 诗人窦常简介什么意思

诗人窦常简介窦常(746~825),字中行,平陵(今陕西咸阳西北)人,郡望扶风(今陕西兴平东南)。大历十四年,登进士第。贞元十四年,为淮南节度使杜佑节度参谋,后历泉州府从事,由协律郎迁监察御史里行。元

词语大全 诗人窦常简介什么意思

诗人窦常简介窦常(746~825),字中行,平陵(今陕西咸阳西北)人,郡望扶风(今陕西兴平东南)。大历十四年,登进士第。贞元十四年,为淮南节度使杜佑节度参谋,后历泉州府从事,由协律郎迁监察御史里行。元

古诗词大全 新唐书・白居易传阅读答案附翻译,新唐书・白居易传阅读答案附翻译

  新唐书·白居易传阅读答案附翻译  (一)居易敏悟绝人,工文章。未冠,谒顾况。况,吴人,恃才,少所推可,见其文,自失曰:“吾谓斯文遂绝,今复得子矣!”贞元中,擢进士,补校书郎。  四年,天子以旱甚,

古诗词大全 新唐书・白居易传阅读答案附翻译,新唐书・白居易传阅读答案附翻译

  新唐书·白居易传阅读答案附翻译  (一)居易敏悟绝人,工文章。未冠,谒顾况。况,吴人,恃才,少所推可,见其文,自失曰:“吾谓斯文遂绝,今复得子矣!”贞元中,擢进士,补校书郎。  四年,天子以旱甚,

古诗词大全 新唐书・白居易传阅读答案附翻译,新唐书・白居易传阅读答案附翻译

  新唐书·白居易传阅读答案附翻译  (一)居易敏悟绝人,工文章。未冠,谒顾况。况,吴人,恃才,少所推可,见其文,自失曰:“吾谓斯文遂绝,今复得子矣!”贞元中,擢进士,补校书郎。  四年,天子以旱甚,

古诗词大全 吴文英《风流子·黄钟商芍药》原文及翻译赏析

风流子·黄钟商芍药原文:金谷已空尘。薰风祝攥舞低鸾翅,绛笼蜜炬,绿映龙盆。窈窕绣窗人睡起,临砌脉无言。慵整堕鬟,怨时迟暮,可怜憔悴,啼雨黄昏。轻桡移花市,秋娘渡、飞浪溅湿行裙。二十四桥南北,罗荐香分。

古诗词大全 吴文英《风流子·黄钟商芍药》原文及翻译赏析

风流子·黄钟商芍药原文:金谷已空尘。薰风祝攥舞低鸾翅,绛笼蜜炬,绿映龙盆。窈窕绣窗人睡起,临砌脉无言。慵整堕鬟,怨时迟暮,可怜憔悴,啼雨黄昏。轻桡移花市,秋娘渡、飞浪溅湿行裙。二十四桥南北,罗荐香分。

古诗词大全 佚名《咸通十四年成都谣》原文及翻译赏析

咸通十四年成都谣原文:咸通癸巳,出无所之。蛇去马来,道路稍开。头无片瓦,地有残灰。诗词作品:咸通十四年成都谣诗词作者:【唐代】佚名