古诗词大全 张籍《江陵孝女》原文及翻译赏析

Posted 翻译

篇首语:敏而好学,不耻下问。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 张籍《江陵孝女》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 张籍《江陵孝女》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 鱼玄机《江陵愁望寄子安╱江陵愁望有寄》原文及翻译赏析

古诗词大全 张籍《江陵孝女》原文及翻译赏析

江陵孝女原文:

孝女独垂发,少年唯一身。无家空托墓,主祭不从人。相吊有行客,起庐无旧邻。江头闻哭处,寂寂楚花春。 诗词作品:江陵孝女 诗词作者:【唐代张籍

古诗词大全 鱼玄机《江陵愁望寄子安╱江陵愁望有寄》原文及翻译赏析

江陵愁望寄子安/江陵愁望有寄原文:

枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。 忆君心似西江水,日夜东流无歇时。

江陵愁望寄子安/江陵愁望有寄翻译及注释

翻译在一个凄清的深秋,枫叶漂浮于江水之上。这时一阵西风吹来,漫山的树木发出萧萧之声,闻见此景,小女子我伤感了。极目远眺,见江桥掩映于枫林之中。日已垂暮,咋还不见情郎乘船归来。不见情郎归,小女子我焦灼了。我对情郎的思念如西江之水延绵不绝,流水有多长,我的思念就有多久。

注释1江陵:唐朝时江陵府东境达今湖北潜江汉水南岸。诗中「江陵」指长江南岸之潜江,而非北岸之江陵。子安,即李亿,为朝廷补阙。《情书寄子安》题下注云:「一本题下有补阙二字。」可知李子安即李亿。但也有人认为子安为另一人。2掩映:时隐时现,半明半暗。暮帆:晚归的船。3「忆君」二句:同南唐李煜《虞美人·春花秋月何时了》「问君能有几多愁,恰似一江春水向东流」与北宋欧阳修《踏莎行·候馆梅残》「离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水」表现手法相似。

江陵愁望寄子安/江陵愁望有寄创作背景

  据载,李亿、鱼幼微(鱼玄机原名)二人在大诗人温庭筠的撮合之下一见钟情。李亿将鱼幼微迎娶到他在林亭置下的一栋精致别墅中。林亭位于长安城西十余里,依山傍水,是长安富家人喜爱的一个别墅区。在这里,李亿与鱼幼微度过了一段美好时光。在江陵,李亿还有一个原配夫人裴氏,见丈夫去京多时仍不来接自己,于是多次来信催促。在无可奈何的情况下,李亿只好亲自东下接眷。李亿有妻,鱼幼微早已知道,接她来京也是情理中事,鱼幼微通情达理地送别了李亿,便牵肠挂肚地写了这首《江陵愁望寄子安》。

江陵愁望寄子安/江陵愁望有寄鉴赏

  鱼玄机这首《江陵愁望寄子安》载于《全唐诗》卷八四。下面是中国李白研究学会理事、四川大学文学与新闻学院教授周啸天先生对此诗的赏析。

  建安诗人徐干有著名的《室思》诗五章,第三章末四句是:「自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,无有穷已时。」后世爱其情韵之美,多仿此作五言绝句,成为「自君之出矣」一体。女诗人鱼玄机的这首写给情人的诗,无论从内容、用韵到后联的写法,都与徐干《室思》的四句十分接近。但体裁属七绝,可看作「自君之出矣」的一个变体。惟其有变化,故创获也在其中了。

  五绝与七绝,虽同属绝句,二体对不同风格的适应性却有较大差异。朱自清说:「论七绝的称含蓄为『风调』。风飘摇而有远情,调悠扬而有远韵,总之是余味深长。这也配合著七绝的曼长的声调而言,五绝字少节促,便无所谓风调。」(《唐诗三百首指导大概》)读鱼玄机这首诗,觉着它比《自君之出矣》多一点什么的,正是这里所说的「风调」。本来这首诗也很容易缩成一首五绝:「枫叶千万枝,江桥暮帆迟。忆君如江水,日夜无歇时」,字数减少而意思不变,但总感到少一点什么,也是这里所说的「风调」。试逐句玩味鱼诗,看每句多出两字是否多余。

  首句以江陵秋景兴起愁情。《楚辞·招魂》:「湛湛江水兮上有枫,极目千里兮伤春心。」枫生江上,西风来时,满林萧萧之声,很容易触动人的愁怀。「千枝复万枝」,是以枫叶之多写愁绪之重。它不但用「千」「万」数字写枫叶之多,而且通过「枝」字的重复,从声音上状出枝叶之繁。而「枫叶千万枝」字减而音促,没有上述那层好处。

  「江桥掩映──暮帆迟」。极目远眺,但见江桥掩映于枫林之中;日已垂暮,而不见那人乘船归来。「掩映」二字写出枫叶遮住望眼,对于传达诗中人焦灼的表情是有帮助的。词属双声,念来上口。有此二字,形成句中排比,声调便曼长而较「江桥暮帆迟」为好听。

  前两句写盼人不至,后两句便接写相思之情。用江水之永不停止,比相思之永无休歇,与《室思》之喻,机杼正同。乍看来,「西江」、「东流」颇似闲字,但减作「忆君如流水,日夜无歇时」,比较原句便觉读起来不够味了。刘方平《春怨》末二句云:「庭前时有东风入,杨柳千条尽向西」,晚清王闿运称赞说「以东、西二字相起,(其妙)非独人不觉,作者也不自知也」,「不能名言,但恰入人意。」(《湘绮楼说诗》)鱼玄机此诗末两句妙处正同。细味这两句,原来分用在两句之中非为骈偶而设的成对的反义字(「东」「西」),有彼此呼应,造成抑扬抗坠的情调,或擒纵之致的功用,使诗句读来有一唱三叹之音,亦即所谓「风调」。而删芟这样字面,虽意思大致不差,却必损韵调之美。因此鱼玄机此诗每句多二字,有助于加强抒情效果,它们充分发挥了作用。所以比较五绝「自君之出矣」一体,艺术上正自有不可及之处。

诗词作品:江陵愁望寄子安╱江陵愁望有寄 诗词作者:【唐代鱼玄机 诗词归类:【写景】、【思念】

相关参考

古诗词大全 张籍《留别江陵王少府》原文及翻译赏析

留别江陵王少府原文:迢迢山上路,病客独行迟。况此分手处,当君失意时。寒林远路驿,晚烧过荒陂。别后空回首,相逢未有期。诗词作品:留别江陵王少府诗词作者:【唐代】张籍

古诗词大全 张籍《留别江陵王少府》原文及翻译赏析

留别江陵王少府原文:迢迢山上路,病客独行迟。况此分手处,当君失意时。寒林远路驿,晚烧过荒陂。别后空回首,相逢未有期。诗词作品:留别江陵王少府诗词作者:【唐代】张籍

古诗词大全 鱼玄机《江陵愁望寄子安╱江陵愁望有寄》原文及翻译赏析

江陵愁望寄子安/江陵愁望有寄原文:枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。忆君心似西江水,日夜东流无歇时。江陵愁望寄子安/江陵愁望有寄翻译及注释翻译在一个凄清的深秋,枫叶漂浮于江水之上。这时一阵西风吹来,漫山

古诗词大全 鱼玄机《江陵愁望寄子安╱江陵愁望有寄》原文及翻译赏析

江陵愁望寄子安/江陵愁望有寄原文:枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。忆君心似西江水,日夜东流无歇时。江陵愁望寄子安/江陵愁望有寄翻译及注释翻译在一个凄清的深秋,枫叶漂浮于江水之上。这时一阵西风吹来,漫山

古诗词大全 岑参《送江陵黎少府》原文及翻译赏析

送江陵黎少府原文:悔系腰间绶,翻为膝下愁。那堪汉水远,更值楚山秋。新橘香官舍,征帆拂县楼。王城不敢住,岂是爱荆州。诗词作品:送江陵黎少府诗词作者:【唐代】岑参

古诗词大全 岑参《送江陵黎少府》原文及翻译赏析

送江陵黎少府原文:悔系腰间绶,翻为膝下愁。那堪汉水远,更值楚山秋。新橘香官舍,征帆拂县楼。王城不敢住,岂是爱荆州。诗词作品:送江陵黎少府诗词作者:【唐代】岑参

古诗词大全 刘言史《江陵客舍留别樊尚书》原文及翻译赏析

江陵客舍留别樊尚书原文:信陵门馆下,多病有归思。坠履忘情后,寒灰更湿时。委栏芳蕙晚,凭几雪髫垂。明日秋关外,单车风雨随。诗词作品:江陵客舍留别樊尚书诗词作者:【唐代】刘言史

古诗词大全 刘言史《江陵客舍留别樊尚书》原文及翻译赏析

江陵客舍留别樊尚书原文:信陵门馆下,多病有归思。坠履忘情后,寒灰更湿时。委栏芳蕙晚,凭几雪髫垂。明日秋关外,单车风雨随。诗词作品:江陵客舍留别樊尚书诗词作者:【唐代】刘言史

古诗词大全 杜牧《送刘秀才归江陵》原文及翻译赏析

送刘秀才归江陵原文:彩服鲜华觐渚宫,鲈鱼新熟别江东。刘郎浦夜侵船月,宋玉亭春弄袖风。落落精神终有立,飘飘才思杳无穷。谁人世上为金口,借取明时一荐雄。诗词作品:送刘秀才归江陵诗词作者:【唐代】杜牧诗词归

古诗词大全 杜牧《送刘秀才归江陵》原文及翻译赏析

送刘秀才归江陵原文:彩服鲜华觐渚宫,鲈鱼新熟别江东。刘郎浦夜侵船月,宋玉亭春弄袖风。落落精神终有立,飘飘才思杳无穷。谁人世上为金口,借取明时一荐雄。诗词作品:送刘秀才归江陵诗词作者:【唐代】杜牧诗词归