古诗词大全 杜甫《堂成》原文及翻译赏析
Posted 杜甫
篇首语:临渊羡鱼,不如退而结网。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 杜甫《堂成》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 杜甫《堂成》原文及翻译赏析
堂成原文:
背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲。
堂成翻译及注释
翻译草堂用白茅盖成,背向城郭,邻近锦江,坐落在沿江大路的高地上。从草堂可以俯瞰郊野青葱的景色。草堂修在桤林深处,桤林茂密透不进强烈的阳光,仿佛漠漠轻烟笼罩着,连风吹叶子,露水滴树梢都能听到。草堂的落成,使乌鸦带领小鸟翔集,让燕子也来筑巢。旁人把草堂错比成扬雄的草玄堂,我可是懒惰之人,也无心像扬雄那样作《解嘲》文章。
注释1堂:即「草堂」。成,落成。2背郭:背负城郭。草堂在成都城西南三里,故曰背郭。荫白茅:用茅草覆蓋。3缘江路熟:堂在浣花溪上,溪近锦江,故得通称江。江边原无路,因营草堂,缘江往来,竟走出来一条络,故曰缘江路熟。熟,有成熟意。俯青郊:面对郊原。堂势较高,故用府字。开头二句写堂之形势及所用材料。4桤(qī):落叶乔木,叶长倒卵形,果穗椭圆形,下垂,木质较软,嫩叶可作茶的代用品。5「桤林」二句:写草堂竹木之佳,语有倒装。顺说就是:桤木之叶,碍日吟风;笼竹之梢,和烟滴露。蜀人称大竹为笼竹。6「暂止」二句:写草堂禽鸟之适。将:率领。7扬雄,西汉末年大赋家。其宅在成都少城西南角,一名「草玄堂」。扬雄尝闭门草《太玄经》,有人嘲笑他,他便写了一篇《解嘲》文。扬雄蜀人,自可终老于蜀,杜甫不过暂居(他曾有诗:「此生那老蜀?不死会归秦!」),所以说「错比」。但也不想像扬雄一样专门写篇文章来表明自己的心意。
堂成赏析
诗的开头两句,从环境背景勾勒出草堂的方位。中间四句写草堂本身之景,通过自然景色的描写,把诗人历尽战乱之后新居初定时的生活和心情,细致而生动地表现了出来。
「桤林碍日」、「笼竹和烟」,写出草堂的清幽。它隐在丛林修篁深处,透不进强烈的阳光,好像有一层漠漠轻烟笼罩着。「吟风叶」,「滴露梢」,是「叶吟风」,「梢滴露」的倒文。说「吟」,说「滴」,则声响极微。连这微细的声响都能察觉出,可见诗人生活的宁静;他领略、欣赏这草堂景物,心情和草堂景物完全融合在一起。因此,在他的眼里,乌飞燕语,各有深情。「暂止飞乌将数子,频来乳燕定新巢」,罗大经《鹤林玉露》说这两句「盖因乌飞燕语而类己之携雏卜居,其乐与之相似。此比也,亦兴也」。诗人正是以他自己的欢欣,来体会禽鸟的动态的。在这之前,他像那「绕树三匝,无枝可栖」的乌鹊一样,带着孩子们奔波于关陇之间,后来才飘流到这里。草堂营成,不但一家人有了个安身之处,连禽鸟也都各得其所。翔集的飞乌,营巢的燕子,也与诗人一同喜悦。在写景状物的诗句中往往寓有比兴之意,这是杜诗的特点之一。然而杜甫居住的草堂,毕竟不同于陶渊明归隐的田园,杜甫为了避乱才来到成都,他初来成都时,就怀着「信美无与适,侧身望川梁。鸟雀各夜归,中原杳茫茫」(《成都府》)的羁旅之思;直到后来,他还是说:「此身那老蜀,不死会归秦。」因而草堂的营建,对他只不过是颠沛流离的辛苦途程中的歇息之地,而不是终老之乡。从这个意义来说,尽管新居初定,景物怡人,而在宁静喜悦的心情中,总不免有彷徨忧伤之感。「以我观物,故物皆着我之色彩。」(王国维《人间词话》)这种复杂而微妙的矛盾心理状态,通过「暂止飞乌」的「暂」字微微地透露了出来。
尾联「旁人错比扬雄宅,懒惰无心作《解嘲》」,有两层涵意。扬雄宅又名草玄堂,故址在成都少城西南角,和杜甫的浣花草堂有着地理上的联系。杜甫在浣花草堂吟诗作赋,幽静而落寞的生活,有些和左思《咏史》诗里说的「寂寂扬子宅,门无卿相舆」的情况相类似。扬雄曾闭门著书,写他那模拟《周易》的《太玄》,草玄堂因而得名。当杜甫初到成都,寓居浣花溪寺时,高适寄给他的诗说:「传道招提客,诗书自讨论。……草《玄》今已毕,此后更何言?」(《赠杜二拾遗》)就拿他和扬雄写《太玄》相比;可是他的答复却是:「草《玄》吾岂敢,赋或似相如。」(《酬高使君相赠》)这诗说草堂不能比拟扬雄宅,也是表示他自己并没有像扬雄那样,写《太玄》之类的鸿篇巨著。这意思是可以从上述答高适诗里得到印证的。此其一。扬雄在《解嘲》里,高自标榜,说他闭门写《太玄》,阐明圣贤之道,无意于富贵功名。实际上,他之所以写这篇《解嘲》,正是发泄宦途不得意的愤懑之情。而杜甫只不过把这草堂作为避乱偷生之所,和草玄堂里的扬雄心情是不同的,因而也就懒于发那《解嘲》式的牢骚了。这是第二层意思。
诗从草堂营成说起;中间写景,用「语燕新巢」作为过脉;最后由物到人,仍然回到草堂,点出身世感慨。「背郭堂成」的「堂」,和「错比扬雄宅」的「宅」遥相呼应。关合之妙,不见痕迹。
堂成创作背景
杜甫于唐肃宗乾元二年(759年)年底来到成都,在百花潭北、万里桥边营建一所草堂。经过两三个月时间,到第二年春末,草堂落成了。这诗便是那时所作。关于这首诗的写作年代,浦起龙有不同看法,他说:「旧编上元元年(760)初置草堂时。今按:诗云『桤林碍日』、『笼竹和烟』,则是竹木成林矣。初筑时,方各处乞栽种,未必速成如此也。公《寄题草堂》诗曰:『经营上元始,断手宝应年。』又宝应元年(762)春有诗曰:『畏人成小筑,褊性合幽栖。』当是其时作也。」因此,他把这首诗的写作推迟了两年。他的说法虽也有根据,但未免过泥。郭知达《九家集注》引赵次公云:「桤林笼竹,正川中之物。二物必于公卜居处,先有之矣。」说初置草堂时原就有此二物,是很有可能,也是符合实际的。《卜居》诗说「主人为卜林塘幽」。可见从一开始,草堂周围就有「林」。杜甫到处向人乞求各种树苗,不过嫌林木不够多,并不能证明这里就没有林。据《楠树为风雨所拔叹》一诗,还可以知道,当初置时,草堂旁边还有一棵「故老相传二百年」的大楠树。再从会诗的语气和情调来看,也和初置草堂时吻合。因此,此诗当作于唐肃宗上元元年(760年)暮春。
诗词作品:堂成 诗词作者:【唐代】杜甫 诗词归类:【写景】、【抒情】
古诗词大全 佚名《杜甫引俚语》原文及翻译赏析
杜甫引俚语原文:
城南韦杜,去天尺五。 诗词作品:杜甫引俚语 诗词作者:【唐代】佚名
相关参考
堂成[作者]杜甫 [朝代]唐代背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲。《堂成》译文草堂用白茅盖成,背向
堂成[作者]杜甫 [朝代]唐代背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲。《堂成》译文草堂用白茅盖成,背向
前调原文:堂成开宴日无空。景占四时中。画栋翬飞星汉,雕阑锁断花风。薰人和气,清谈四坐,雅量千钟。早晚催归天仗,往来还记溪翁。诗词作品:前调诗词作者:【宋代】李吕
前调原文:堂成开宴日无空。景占四时中。画栋翬飞星汉,雕阑锁断花风。薰人和气,清谈四坐,雅量千钟。早晚催归天仗,往来还记溪翁。诗词作品:前调诗词作者:【宋代】李吕
【笼葱竹】的意思是什么?【笼葱竹】是什么意思?【笼葱竹】的意思是:笼葱竹lóngcōngzhú岭南所产的一种长节竹。亦称「笼竹」。 ●唐杜甫《堂成》诗:「桤林碍日吟风叶,笼竹和烟
杜甫引俚语原文:城南韦杜,去天尺五。诗词作品:杜甫引俚语诗词作者:【唐代】佚名
杜甫引俚语原文:城南韦杜,去天尺五。诗词作品:杜甫引俚语诗词作者:【唐代】佚名
即事原文:百宝装腰带,真珠络臂鞲。笑时花近眼,舞罢锦缠头。诗词作品:即事诗词作者:【唐代】杜甫
即事原文:百宝装腰带,真珠络臂鞲。笑时花近眼,舞罢锦缠头。诗词作品:即事诗词作者:【唐代】杜甫
题杜甫集原文:楚水悠悠浸楚亭,楚南天地两无情。忍交孙武重泉下,不见时人说用兵。诗词作品:题杜甫集诗词作者:【唐代】罗隐