古诗词大全 权德舆《李韶州著书常论释氏之理贵州有能公遗迹诗以问之》原文及翻译赏析
Posted 原文
篇首语:书到用时方恨少,事非经过不知难。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 权德舆《李韶州著书常论释氏之理贵州有能公遗迹诗以问之》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 权德舆《李韶州著书常论释氏之理贵州有能公遗迹诗以问之》原文及翻译赏析
2、古诗词大全 《唐诗鉴赏辞典 五言绝句 权德舆》(权德舆)诗句译文赏析
古诗词大全 权德舆《李韶州著书常论释氏之理贵州有能公遗迹诗以问之》原文及翻译赏析
李韶州著书常论释氏之理贵州有能公遗迹诗以问之原文:
常日区中暇,时闻象外言。曹溪有宗旨,一为勘心源。 诗词作品:李韶州著书常论释氏之理贵州有能公遗迹诗以问之 诗词作者:【唐代】权德舆
古诗词大全 《唐诗鉴赏辞典 五言绝句 权德舆》(权德舆)诗句译文赏析
唐诗鉴赏辞典 五言绝句 权德舆 权德舆 系列:唐诗鉴赏辞典 唐诗鉴赏辞典 五言绝句 权德舆
玉 台 体 权德舆 昨夜裙带解,今朝蟢子飞1。 铅华不可弃2,莫是稿砧归3!
【注释】 1蟢子:长脚蜘蛛。2铅华:指搽脸的粉。3稿砧:六朝时丈夫的隐称。
【译文】 昨夜里我的裙带忽然松解,今晨又见蟢子上下翻飞。我应该修饰仪容巧加打扮,说不定我的夫君今天就要回归。
【赏析】 南朝陈徐陵所选梁以前之诗十卷,名为《玉台新咏》,其中所选大多是艳体诗。权德舆的「玉台体」也仿此。这首诗写一少妇急盼丈夫还家的心情。她觉得自己的裙带自解,又见蟢子飞,便是两种喜事的预兆,于是特意打扮修饰仪容等待丈夫归来。虽写艳情,却俗不伤雅,也不淫靡。
相关参考
原文常日區中暇,時聞象外言。曹溪有宗旨,一為勘心源。譯文暫無譯文
原文常日區中暇,時聞象外言。曹溪有宗旨,一為勘心源。譯文暫無譯文
原文常日區中暇,時聞象外言。曹溪有宗旨,一為勘心源。譯文暫無譯文
古诗词大全 李十韶州寄途中绝句使者取报修书之际口号酬赠原文翻译赏析_原文作者简介
李十韶州寄途中绝句使者取报修书之际口号酬赠[作者]权德舆 [朝代]唐代诏下忽临山水郡,不妨从事恣攀登。莫言向北千行雁,别有图南六月鹏。《李十韶州寄途中绝句使者取报修书之际口号酬赠》作者权德舆
古诗词大全 李十韶州寄途中绝句使者取报修书之际口号酬赠原文翻译赏析_原文作者简介
李十韶州寄途中绝句使者取报修书之际口号酬赠[作者]权德舆 [朝代]唐代诏下忽临山水郡,不妨从事恣攀登。莫言向北千行雁,别有图南六月鹏。《李十韶州寄途中绝句使者取报修书之际口号酬赠》作者权德舆
古诗词大全 《唐诗鉴赏辞典 五言绝句 权德舆》(权德舆)诗句译文赏析
唐诗鉴赏辞典五言绝句权德舆权德舆系列:唐诗鉴赏辞典唐诗鉴赏辞典五言绝句权德舆玉台体权德舆昨夜裙带解,今朝蟢子飞1。铅华不可弃2,莫是稿砧归3!【注释】1蟢子:长脚蜘蛛。2铅华:指搽脸的粉。3稿砧:六朝
古诗词大全 《唐诗鉴赏辞典 五言绝句 权德舆》(权德舆)诗句译文赏析
唐诗鉴赏辞典五言绝句权德舆权德舆系列:唐诗鉴赏辞典唐诗鉴赏辞典五言绝句权德舆玉台体权德舆昨夜裙带解,今朝蟢子飞1。铅华不可弃2,莫是稿砧归3!【注释】1蟢子:长脚蜘蛛。2铅华:指搽脸的粉。3稿砧:六朝
晚原文:古树夕阳尽,空江暮霭收。寂寞扣船坐,独生千里愁。诗词作品:晚诗词作者:【唐代】权德舆
夜原文:猿声到枕上,愁梦纷难理。寂寞深夜寒,青霜落秋水。诗词作品:夜诗词作者:【唐代】权德舆
晚原文:古树夕阳尽,空江暮霭收。寂寞扣船坐,独生千里愁。诗词作品:晚诗词作者:【唐代】权德舆