古诗词大全 李贺《秦王饮酒》原文及翻译赏析

Posted 雨脚

篇首语:人生就像骑单车,想保持平衡就得往前走。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李贺《秦王饮酒》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 李贺《秦王饮酒》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 李贺《相和歌辞。长歌续短歌》原文及翻译赏析

古诗词大全 李贺《秦王饮酒》原文及翻译赏析

秦王饮酒原文:

秦王骑虎游八极,剑光照空天自碧。羲和敲日玻璃声,劫灰飞尽古今平。龙头泻酒邀酒星,金槽琵琶夜枨枨。 洞庭雨脚来吹笙,酒酣喝月使倒行。银云栉栉瑶殿明, 宫门掌事报一更。花楼玉凤声娇狞,海绡红文香浅清, 黄鹅跌舞千年觥。仙人烛树蜡烟轻,清琴醉眼泪泓泓。

秦王饮酒翻译及注释

翻译秦王骑着猛虎般的骏马,巡游八方,武士们的宝剑照射得天空一片碧光。命令羲和敲著太阳开道,发出玻璃声响,劫火的余灰已经散尽,国家太平呈祥。大壶的龙头倾泻著美酒,请来了酒星,弦架镶金的琵琶夜间弹得枨枨响。像落在洞庭湖上的雨点,那是乐人吹笙,秦王酒兴正浓,喝令月亮退行。银白色的浮云辉映得整齐的宫殿亮晶晶,宫门上报时的人已经报了一更。灯火辉煌的楼上,歌女们的声音娇弱乏困,绡纱红衣轻轻飘动,散发出淡淡的清芬。一群黄衣女郎舞蹈著,高举酒杯祝寿歌颂。仙人形的烛树光芒四射,轻烟濛濛,嫔妃们心满意足,一双双醉眼清泪盈盈。

注释1秦王:一说指唐德宗李适(kuo),他做太子时被封为雍王,雍州属秦地,故又称秦王,曾以天下兵马元帅的身份平定史朝义,又以关内元帅之职出镇咸阳,防御吐蕃。一说指秦始皇,但篇中并未涉及秦代故事。一说指唐太宗李世民,他做皇帝前是秦王。2「秦王」二句:写秦王威慑八方,他的剑光把天空都映照成碧色。3羲和:传说中为太阳驾车的神。《淮南子·天文训》:「爰止羲和,爰息六螭。」注释说:「日乘车,驾以六龙,羲和御之。」敲日:说他敲打着太阳,命令太阳快走。因太阳明亮,所以诗人想像中的敲日之声就如敲玻璃的声音。4劫灰:劫是佛经中的历时性概念,指宇宙间包括毁灭和再生的漫长的周期。劫分大、中、小三种。每一大劫中包含四期,其中第三期叫做坏劫,坏劫期间,有水、风、火三大灾。劫灰飞尽时,古无遗迹,这样一来无古无今,所以称之为「古今平」。王琦认为这里是借指「自朱泚、李怀光平后,天下略得安息」。5龙头:铜铸的龙形酒器。据《北堂书钞》载:唐太极宫正殿前有铜龙,长二丈。又有铜樽,容积四十斛。大宴群臣时,将酒从龙腹装进,由龙口倒入樽中。酒星:一名酒旗星。《晋书·天文志》说天上下班酒旗星,主管宴饮。6金槽:镶金的琵琶弦码。枨枨:琵琶声。7雨脚:密集的雨点。这句说笙的乐音像密雨落在洞庭湖上的声音一样。8银云:月光照耀下的薄薄的白云朵。栉栉:云朵层层排列的样子。瑶殿:瑶是玉石。这里称宫殿为瑶殿,是夸张它的美丽豪华。9宫门掌事:看守宫门的官员。一更:一作「六更」。十花楼玉凤:指歌女。娇狞:形容歌声娇柔而有穿透力。狞字大约是当时的一种赞语,含有不同寻常之类的意思。⑾海绡:鲛绡纱。《述异记》云出于南海,是海中鲛人所织。红文:海绡上绣的红色花纹。香浅清:清香幽淡的气息。⑿黄娥跌舞:可能是一种舞蹈。千年觥:举杯祝寿千岁。⒀仙人烛树:雕刻着神仙的烛台上插有多枝蜡烛,形状似树。⒁清琴:即青琴,传说中的神女。这里指宫女。泪泓泓:眼泪汪汪,泪眼盈盈。

秦王饮酒赏析

  李贺写诗,题旨多在「笔墨蹊径」之外。他写古人古事,大多用以影射当时的社会现实,或藉以表达他的郁闷的情怀和隐微的意绪。没有现实意义的咏古之作,在他的集子里是很难找到的。这首诗题为「秦王饮酒」,却「无一语用秦国故事」(王琦《李长吉诗歌汇解》),因而可以判定它写的不是秦始皇。诗共十五句,分成两个部分,前面四句写武功,后面十一句写饮酒,重点放在饮酒上。诗人笔下的饮酒场面是「恣饮沉湎,歌舞杂沓,不卜昼夜」(姚文燮《昌谷集注》)。诗中的秦王既勇武豪雄,战功显赫,又沉湎于歌舞宴乐,过著腐朽的生活,是一位功与过都比较突出的君主。唐德宗李适正是这样的人。这首诗是借写秦王的恣饮沉湎,隐含对德宗的讽喻之意。

  前四句写秦王的威仪和他的武功,笔墨经济,形象鲜明生动。首句的「骑虎」二字极富表现力。虎为百兽之王,生性凶猛,体态威严,秦王骑着它周游各地,人人望而生畏。这样的词语把抽像的、难于捉摸的「威」变成具体的浮雕般的形象,使之更具有直观性。次句借用「剑光」显示秦王勇武威严的身姿,十分传神,却又如羚羊挂角,香象渡河,无形迹可求。「剑光照天天自碧」,运用夸张手法,开拓了境界,使之与首句中的「游八极」相称。第三句「羲和敲日玻璃声」,注家有的解释为「日月顺行,天下安平之意」;有的说是形容秦王威力大,「直如羲和之可以驱策白日」。因为秦王剑光照天,天都为之改容,羲和畏惧秦王的剑光,惊惶地「敲日」逃跑了。第四句正面写秦王的武功。由于秦王勇武绝伦,威力无比,战火扑灭了,劫灰荡尽了,四海之内呈现出一片升平的景象。

  天下太平,秦王洋洋得意,不再励精图治,而是沉湎于声歌宴乐之中,过着花天酒地的生活。从第五句起都是描写秦王寻欢作乐的笔墨。「龙头泻酒邀酒星」极言酒喝得多。一个「泻」字,写出了酒流如注的样子;一个「邀」字,写出了主人的慇勤。「金槽琵琶夜枨枨」形容乐器精良,声音优美。「洞庭雨脚来吹笙」描述笙的吹奏声飘忽幽冷,绵延不绝。「酒酣喝月使倒行」是神来之笔,有情有景,醉态可掬,气势凌人。这位秦王饮酒作乐,闹了一夜,还不满足。他试图喝月倒行,阻止白昼的到来,以便让他尽情享乐,作无休无止的长夜之饮。这既是显示他的威力,又是揭示他的暴戾恣睢。

  「银云栉栉瑶殿明,宫门掌事报一更」。五更已过,空中的云彩变白了,天已经亮了,大殿里外通明。掌管内外宫门的人深知秦王的心意,出于讨好,也是出于畏惧,谎报才至一更。过去的本子都作「一更」,清代吕种玉《言鲭》引作「六更」,「六更」似太直,不如「一更」含义丰富深刻,具有讽刺意味。尽管天已大亮,饮宴并未停止,衣香清浅,烛树烟轻,场面仍是那样的豪华绮丽,然而歌女歌声娇弱,舞伎舞步踉跄,妃嫔泪眼泓泓,都早已不堪驱使了。在秦王的威严之下,她们只得强打着精神奉觞上寿。「青琴醉眼泪泓泓」,诗歌以冷语作结,气氛为之一变,显得跌宕生姿,含蓄地表达了惋惜、哀怨、讥诮等等复杂的思想感情,余意无穷。

秦王饮酒创作背景

  李贺生平的大部分时间处于唐德宗在位时期。唐德宗李适功过都很突出。他即位以前,曾以兵马元帅的身份平定史朝义之乱,又以关内元帅的头衔出镇咸阳,抗击吐蕃;即位后,见祸乱已平,国家安泰,便纵情享乐。 诗词作品:秦王饮酒 诗词作者:【唐代李贺 诗词归类:【写人】、【讽喻】

古诗词大全 李贺《相和歌辞。长歌续短歌》原文及翻译赏析

相和歌辞。长歌续短歌原文:

长歌破衣襟,短歌断白发。秦王不可见,旦夕成内热。渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。凄凄四月兰,千里一时绿。夜峰何离离,月明落石底。裴回沿石寻,照出高峰外。不得与之游,歌成鬓先改。 诗词作品:相和歌辞。长歌续短歌 诗词作者:【唐代李贺

相关参考

古诗词大全 李贺《汉唐姬饮酒歌》原文及翻译赏析

汉唐姬饮酒歌原文:御服沾霜露,天衢长蓁棘。金隐秋尘姿,无人为带饰。玉堂歌声寝,芳林烟树隔。云阳台上歌,鬼哭复何益。铁剑常光光,至凶威屡逼。强枭噬母心,奔厉索人魄。相看两相泣,泪下如波激。宁用清酒为,欲

古诗词大全 李贺《汉唐姬饮酒歌》原文及翻译赏析

汉唐姬饮酒歌原文:御服沾霜露,天衢长蓁棘。金隐秋尘姿,无人为带饰。玉堂歌声寝,芳林烟树隔。云阳台上歌,鬼哭复何益。铁剑常光光,至凶威屡逼。强枭噬母心,奔厉索人魄。相看两相泣,泪下如波激。宁用清酒为,欲

古诗词大全 李贺《长歌续短歌》原文及翻译赏析

长歌续短歌原文:长歌破衣襟,短歌断白发。秦王不可见,旦夕成内热。渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。凄凄四月阑,千里一时绿。夜峰何离离,明月落石底。裴回沿石寻,照出高峰外。不得与之游,歌成鬓先改。诗词作品:长歌续

古诗词大全 李贺《长歌续短歌》原文及翻译赏析

长歌续短歌原文:长歌破衣襟,短歌断白发。秦王不可见,旦夕成内热。渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。凄凄四月阑,千里一时绿。夜峰何离离,明月落石底。裴回沿石寻,照出高峰外。不得与之游,歌成鬓先改。诗词作品:长歌续

古诗词大全 李贺《相和歌辞。长歌续短歌》原文及翻译赏析

相和歌辞。长歌续短歌原文:长歌破衣襟,短歌断白发。秦王不可见,旦夕成内热。渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。凄凄四月兰,千里一时绿。夜峰何离离,月明落石底。裴回沿石寻,照出高峰外。不得与之游,歌成鬓先改。诗词作

古诗词大全 李贺《相和歌辞。长歌续短歌》原文及翻译赏析

相和歌辞。长歌续短歌原文:长歌破衣襟,短歌断白发。秦王不可见,旦夕成内热。渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。凄凄四月兰,千里一时绿。夜峰何离离,月明落石底。裴回沿石寻,照出高峰外。不得与之游,歌成鬓先改。诗词作

古诗词大全 李贺《赠陈商》原文及翻译赏析

赠陈商原文:长安有男儿,二十心已朽。楞伽堆案前,楚辞系肘后。人生有穷拙,日暮聊饮酒。只今道已塞,何必须白首。凄凄陈述圣,披褐鉏俎豆。学为尧舜文,时人责衰偶。柴门车辙冻,日下榆影瘦。黄昏访我来,苦节青阳

古诗词大全 李贺《赠陈商》原文及翻译赏析

赠陈商原文:长安有男儿,二十心已朽。楞伽堆案前,楚辞系肘后。人生有穷拙,日暮聊饮酒。只今道已塞,何必须白首。凄凄陈述圣,披褐鉏俎豆。学为尧舜文,时人责衰偶。柴门车辙冻,日下榆影瘦。黄昏访我来,苦节青阳

古诗词大全 李贺《自昌谷到洛后门》原文及翻译赏析

自昌谷到洛后门原文:九月大野白,苍岑竦秋门。寒凉十月末,露霰濛晓昏。澹色结昼天,心事填空云。道上千里风,野竹蛇涎痕。石涧涷波声,鸡叫清寒晨。强行到东舍,解马投旧邻。东家名廖者,乡曲传姓辛。杖头非饮酒,

古诗词大全 李贺《自昌谷到洛后门》原文及翻译赏析

自昌谷到洛后门原文:九月大野白,苍岑竦秋门。寒凉十月末,露霰濛晓昏。澹色结昼天,心事填空云。道上千里风,野竹蛇涎痕。石涧涷波声,鸡叫清寒晨。强行到东舍,解马投旧邻。东家名廖者,乡曲传姓辛。杖头非饮酒,