古诗词大全 李白《荆门浮舟望蜀江》原文及翻译赏析

Posted 诗人

篇首语:当筵意气临九霄,星离雨散不终朝。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李白《荆门浮舟望蜀江》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 李白《荆门浮舟望蜀江》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 度荆门望楚原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 李白《荆门浮舟望蜀江》原文及翻译赏析

荆门浮舟望蜀江原文:

春水月峡来,浮舟望安极?正是桃花流,依然锦江色。江色绿且明,茫茫与天平。逶迤巴山尽,摇曳楚云行。雪照聚沙雁,花飞出谷莺。芳洲却已转,碧树森森迎。流目浦烟夕,扬帆海月生。江陵识遥火,应到渚宫城。

荆门浮舟望蜀江翻译及注释

翻译早春三月,江水汹涌,经过三峡中的月峡,滚滚而来,我在荆州的江面上放舟游荡,极目远望。江面上桃花漂浮,就像故乡锦江一样,春意盎然。江水明亮碧绿,浩浩荡荡,沸沸洋洋,与天平齐。两岸的巴山逶迤护水而来,在荆州地界已经与地平齐,倒是楚地的水汽蒸腾,结出巍峨摇曳的云山。沙滩上正在用沙沐浴的大雁只只雪白,出山谷觅食的黄莺漂亮得像花儿一样飞舞。翠绿的沙洲仿佛围绕游船转动,洲上的绿树热情地向我张开了臂膀。放眼望去,江浦上水汽氤氲云集,海上的明月与白帆一起冉冉上升。看到江陵城墙上的灯火,就知道快到渚宫城了。

注释1荆门,即荆门山,在今湖北宜都西北长江南岸。蜀江,指今四川省境内的长江。2月峡,即四川巴县的明月峡。峡上石壁有孔,形如满月,故称。3望安极,怎么能望到尽头呢?即一望无际的意思。4桃花流,即桃花汛,指桃花盛开时候上涨的江水。5锦江,岷江流经成都的一段河流,也称「府内河」。6逶迤,曲折连绵的样子。巴山,即大巴山,绵延于川、甘、陕、鄂四省边境。摇曳,缓慢地飘荡。楚云,荆门古时属楚国,故称荆门一带的云为楚云。两句意为:曲折绵延的巴山至此完全消失,荆门上空云彩在缓慢地飘动。7「雪照」两句意为:白沙如雪,映照着集聚的雁群;杨花飘舞,出谷之莺自在地飞翔。8却,退。却已转,指小船继续前进,芳洲已退向另一方面。9碧树,绿树。森森,树木繁盛的样子。迎,迎面来到。十流目,游目,放眼四面眺望。浦,水滨。烟夕,云烟弥漫的傍晚。⑾海月,这里指江月。⑿遥火,远处的灯火。渚宫,春秋时楚成王所建别宫,故址在今湖北江陵县。「江陵」两句意为:江陵灯火遥遥在望,该是到渚宫城了。

荆门浮舟望蜀江创作背景

  公元758年(唐肃宗乾元元年)春天,李白终因参加永王璘的幕府获罪,流放夜郎(今贵州桐梓县一带)。公元759年(乾元二年),诗人在长流夜郎途中,行至夔州(今四川奉节县)白帝城,遇赦得释,于是乘舟东下,行至荆门(今湖北宜都县西北)写了这首清雄奔放的名作。

荆门浮舟望蜀江鉴赏

  李白曾以如椽采笔,驱山走海,状物图貌,描绘了一幅幅色彩鲜明、雄伟峻峭、明丽清新的画卷,再现了祖国壮丽河山的自然美。这些诗篇,流传千古,给人以美的享受。这一首《荆门浮舟望蜀江》,就是由多幅优美生动的画面组成的长江行舟图。

  诗的前六句写诗人在舟中望长江的所见所感,着重描绘长江。诗人放眼四看,从三峡奔腾而来的江水,虽值桃花盛开的春汛时期,但依然清澈如成都的锦江。这是实写,却含蕴著诗人深挚的乡土之情,有《渡荆门送别》中「仍怜故乡水,万里送行舟」那样一种对故乡的眷恋情意。前六句中一二两句点题,三四两句对长江的描写较为概括,五六两句则作进一步的勾画。第五句以浓丽的色彩加以点染。江水深绿,碧波荡漾,日光照耀,晴空映江,水色天光相辉映,显得异常明净,真是春水碧于天。难怪南宋的大诗人陆放翁赞之为「夺化工之巧」,是「真善状物」的妙笔。第六句描摹江流的动态。滚滚东流的江水,茫茫无际,好像与天相接。这是诗人远望时的深切感受,形诸于诗,不仅使人感到真实,而且觉得生动传神。这两句既从色彩上加以点染,使其明丽如画,又写出了长江一泻千里,烟波浩淼的雄姿。这一画面,色彩鲜明,景中有声,飞动壮阔。

  中间六句又是另一幅图画。随着行舟的前进,诗人纵目四观,景物宜人,春光骀荡。连绵的巴山,逐渐消失;万里晴空,白云漂浮,舒卷变化,摇曳多姿;江边,日照白沙,明亮如雪,群雁聚息;岸上,百花盛开,飞出山谷的黄莺,在花丛中穿飞;江中沙洲,芳草萋萋,繁花似锦,和煦的春风,送来扑鼻芳香,但转瞬即过,迎面而来的是郁郁葱葱,苍翠繁茂的林木。这里,诗人的彩笔,不仅绘出了绚丽明媚的画卷,而且传达出融于画境的欢快喜悦之情。尤其出色的是,诗人所描画的不是一幅停滞静止的写生画,而是有如一组连续不断的活动的电影镜头,具有引人入胜的艺术魅力。

  最后四句是日暮月升的景象,另是一幅画面。诗人舟行一日,日落西山,夜幕已降,远望江边,暮霭沉沉;东方江面,月亮冉冉升起;再遥望江陵,灯火点点,闪烁不定,著名的渚宫城,应该就在这灯火之中。这也是由几个「镜头」组成的画面,动态感也十分强烈。另外,这一结尾,极有余味,给人以广阔的艺术想像天地。

  这首五言古诗,在艺术上很有特色:从艺术构思看,诗人抓住江中行舟这一特点,顺序写来,「如展图画」。从结构上看,诗人从白昼直写到日落月升,层次分明,脉络清晰。从艺术表现手法上看,诗人巧妙地运用表现自然美的各种原始材料,诸如色彩、声音、形状、香气、光线、运动等,并把它们有机地组织在一起,构成了一幅幅五光十色的动人画面,并且具有鲜明的动态性,使语言艺术的诗,有着形象艺术的效果。从诗篇的意境上看,诗人融情于景,把遇赦东归的喜悦心情倾注在大好春光的景物描绘中,情景交融,塑造了迥远奔放、明丽雄浑的艺术意境,有着强烈感人的艺术力量。

诗词作品:荆门浮舟望蜀江 诗词作者:【唐代李白 诗词归类:【春景】

古诗词大全 度荆门望楚原文翻译赏析_原文作者简介

度荆门望楚

[作者] 陈子昂   [朝代] 唐代

遥遥去巫峡,望望下章台。

巴国山川尽,荆门烟雾开。

城分苍野外,树断白云隈。

今日狂歌客,谁知入楚来。

标签: 赠别 目的

《度荆门望楚》赏析

这首《度荆门望楚》约作于人入楚的途中,诗中洋溢着年轻的诗人对楚地风光的新鲜感受。
荆门,山名。《水经·江水注》卷三十四说:“江水又东历荆门、虎牙之间。荆门在南,上合下开,山南;有门像虎牙在北;此二山,楚之西塞也。”《清统志》说 :“湖北荆州府:荆门山在宜都县西北五十里,与虎牙山相对。”是诗人出川 ,乘流而下的必经之地 。这一带 ,水势湍急,山势险峻,郭景纯《江赋》说 :“虎牙桀竖以屹卒,荆门阙竦而盘薄。圆渊九回以悬腾,湓流雷呴而电激 。”由此可见荆门山景观之胜。
诗首句“遥遥去巫峡”,“遥”远也,“遥遥”,远之又远。远远离开了巫峡,巫峡居三峡之中,西起四川巫山县大宁河口,东抵湖北巴东县渡口,全长九十里。过官渡口,至秭国,即“楚子熊绎之始国,而屈原之多里也 。”因此陈子昂诗中说 :“望望下章台”,“望 ”,远看,“望望”,一再瞻看。诗人以两组叠字生动地表现他此时心情,巫峡已相去遥遥,家乡更远隔重山。初离故乡,乍入楚境,急切地要饱览楚国风光,因此望之又望。“下”,写出了长江水势,从李白诗句“千里江陵一日还”就不难理解“下”字的意义和力量 。“章台”,《左传·昭公七年》:“楚子城章华之台 。”楚之章华台在今湖北监利县西北离湖上,也是陈子昂必经之地。“章华台”表明已入楚境。
“巴国山川尽,荆门烟雾开 。”两句分承起首对句,“巴国”,周姬姓国,子爵,封于巴,即今四川巴县。汉末刘璋又更永宁名巴郡,固陵名巴东,安汉名巴西 ,总称三巴。诗中说巴楚相连,巴国山川尽处,也指已入楚境。
《水经注 》谓 :“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处,重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。”舟行三峡之中,山峦相连,峡中云水之气,如烟如雾。过四陵峡,出南津关,度荆门,烟寒雾霁,天宽地阔,别具一番情趣。
“城分苍野外,树断白云隈”两句,对“烟雾开”三字,作具体形象的描绘。城邑分畛域于苍野,可见人烟稠密,城邑不孤;树木断苍郁于白云,足见远树连天,碧野无际。“隈”,山水尽头或曲深处 。“白云隈 ”,即天尽头,诗人极目纵览,楚天辽阔,气象开阔舒展 !因此诗人兴奋地、情不自禁地要歌唱起来:“今日狂歌客,谁知入楚来!”

《度荆门望楚》作者陈子昂简介

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。其诗风骨峥嵘,寓意深远。

陈子昂的其它作品

○ 登幽州台歌

○ 春夜别友人二首·其一

○ 岘山怀古

○ 燕昭王

○ 陈子昂更多作品

相关参考

古诗词大全 李白《渡荆门送别》原文及翻译赏析

渡荆门送别原文:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。渡荆门送别翻译及注释翻译乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边

古诗词大全 李白《渡荆门送别》原文及翻译赏析

渡荆门送别原文:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。渡荆门送别翻译及注释翻译乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边

古诗词大全 陈子昂《度荆门望楚》原文及翻译赏析

度荆门望楚原文:遥遥去巫峡,望望下章台。巴国山川尽,荆门烟雾开。城分苍野外,树断白云隈。今日狂歌客,谁知入楚来。度荆门望楚赏析  这首《度荆门望楚》约作于诗人入楚的途中,诗中洋溢着年轻的诗人对楚地风光

古诗词大全 陈子昂《度荆门望楚》原文及翻译赏析

度荆门望楚原文:遥遥去巫峡,望望下章台。巴国山川尽,荆门烟雾开。城分苍野外,树断白云隈。今日狂歌客,谁知入楚来。度荆门望楚赏析  这首《度荆门望楚》约作于诗人入楚的途中,诗中洋溢着年轻的诗人对楚地风光

古诗词大全 度荆门望楚原文翻译赏析_原文作者简介

度荆门望楚[作者]陈子昂 [朝代]唐代遥遥去巫峡,望望下章台。巴国山川尽,荆门烟雾开。城分苍野外,树断白云隈。今日狂歌客,谁知入楚来。标签:赠别目的《度荆门望楚》赏析这首《度荆门望楚》约作于

古诗词大全 度荆门望楚原文翻译赏析_原文作者简介

度荆门望楚[作者]陈子昂 [朝代]唐代遥遥去巫峡,望望下章台。巴国山川尽,荆门烟雾开。城分苍野外,树断白云隈。今日狂歌客,谁知入楚来。标签:赠别目的《度荆门望楚》赏析这首《度荆门望楚》约作于

古诗词大全 仍怜故乡水,万里送行舟。(唐代李白《渡荆门送别》全文翻译赏析)

仍怜故乡水,万里送行舟。出自唐代诗人李白的《渡荆门送别》渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。赏析  「仍怜故乡水,万里送行舟。」  诗人从「

古诗词大全 仍怜故乡水,万里送行舟。(唐代李白《渡荆门送别》全文翻译赏析)

仍怜故乡水,万里送行舟。出自唐代诗人李白的《渡荆门送别》渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。赏析  「仍怜故乡水,万里送行舟。」  诗人从「

古诗词大全 《渡荆门送别》(李白)诗篇全文翻译

渡荆门送别李白系列:唐诗三百首渡荆门送别渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。注解1、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。2。海楼:海市蜃楼。3、

古诗词大全 《渡荆门送别》(李白)诗篇全文翻译

渡荆门送别李白系列:唐诗三百首渡荆门送别渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。注解1、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。2。海楼:海市蜃楼。3、