古诗词大全 杜牧《题武关》原文及翻译赏析

Posted 诗人

篇首语:做强者,战自卑;攀高峰,胜逆境;增才干,永学习;报效祖国为人民。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 杜牧《题武关》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 杜牧《题武关》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 武关南见元九题山石榴花见寄原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 杜牧《题武关》原文及翻译赏析

题武关原文:

碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。今日圣神家四海,戍旗长卷夕阳中。

题武关翻译及注释

翻译清澈的溪水汩汩地流过要留我在武关之东,可笑当年的楚怀王入关投秦却是到了尽穷。郑袖得宠的娇艳妩媚之态就好像喝醉似的,屈原遭放逐到处流落他的形容就犹如乱蓬。如桅杆耸立的峰峦似壕沟深长的山谷还在,而弱肉强食七国争雄却像过眼烟云已成空。当今天子如此神圣四海为一家天下为统一,而如今武关上长风浩荡戍旗翻卷于夕阳中。

注释1武关:战国时秦国设置的关隘,故址在令陕西商洛县东。2怀王:楚怀王熊槐(?一前295)战国时期楚国的国君,前328至前299年在位。据《史记·楚世家》和《屈原列传》,秦昭王致书楚怀王,约会于武关。怀王入武关,秦伏兵断绝其归路以求割地,怀王怒而不从逃往赵国,赵国惧秦不敢接纳。怀王只得又回秦国,结果死于秦国。3郑袖:楚怀王宠妃。据《史记·屈原列传》等,楚与齐结盟共同抗击秦国,秦惠文王派张仪使楚,表示如楚与齐绝交,秦愿割地六百里给楚。楚听信谎言与齐断交,事后,秦不肯割地,怀王起兵,大败而归。第二年,秦欲与楚讲和,怀王表示「不愿得地,愿得张仪而甘心焉」。张仪到楚先行收买郑袖,郑袖劝怀王不杀张仪,怀王听信郑袖之言,把张仪放走了。妖娆(rao):娇艳美好,妩媚多姿。酣(hān):畅快喝酒。4屈原:楚国大夫,早年曾得楚怀王信任,主张联齐抗秦,后来楚怀王听信谗言把他放逐外地,流放期间,始终心忧国李。憔悴:面容黄瘦。蓬(peng):蓬草。蓬草随风飘转,常用来比喻人的身世飘零或行踪不定。5山樯(qiang):如桅杆般耸立的山峦。谷堑:深长的峡谷。6弱吐强吞:形容战国时强国侵吞弱国的形势。7圣神:对皇帝的敬称。家四海:四海一家,天下统一。8戍(shu)旗:守卫边防的战旗。

题武关鉴赏

  作为千古形胜之地的武关,诗人跋涉至此,不能不驻足凭吊一番。所以首联开门见山,用拟人的艺术手法,把自己在武关的盘桓说成是「碧溪」的相留,这就将诗情十分自然地转到对这一历史陈迹的临风联想上来。

  「一笑怀王迹自穷」,是诗人对楚怀王的悲剧结局的嘲弄,其中更有对怀王其人其事的感叹、痛恨和反思。因此,颔联紧承这一脉络,以历史家的严峻和哲学家的深邃具体地分析了「怀王迹自穷」的根源。楚怀王原任命屈原为左徒,内政外交均很信任他。后来由于上官大夫的诬陷,怀王渐渐疏离了屈原。秦国见有隙可乘,就派张仪至楚,以重金收买了上官大夫靳尚之流,并贿赂了怀王稚子子兰和宠姬郑袖,谗害屈原。怀王在郑袖、靳尚等一群佞臣小人的包围下,终于走上绝齐亲秦的道路,放逐了屈原。最后怀王为秦伏兵所执而客死秦国。此后楚国国运日益衰败,一蹶不振。从这段历史可以看到,怀王的悲剧结局完全是由于他亲小人、疏贤臣的糊涂昏庸所致,是咎由自取,罪有应得。因此,诗人在颔联中以形象化的语言,极为深刻地揭示了这一内在的根源。这两句诗对比强烈,内涵丰富。郑袖「娇娆」,可见其娇妒、得宠之态,而「酣似醉」,足见怀王对他的宠幸和放纵;屈原「憔悴」,可见其形容枯槁、失意之色,而「去如蓬」,足见屈原遭放逐后到处流落,无所依归的漂泊生涯。诗人正是通过小人得势、贤臣见弃这一形象的对比,婉转而深刻地指责了怀王的昏聩,鞭挞了郑袖的惑主,以及痛惜屈原的被逐。由此思之,诗人在瞻眺武关时,面对「怀王迹自穷」的现实,不能不付之一笑。

  颈联在构思上是个转折,从对历史的沉思、叙述过渡到抒发眼前的感喟。诗人通过对江山依旧、人事全非的慨叹,说明「兴废由人事,山川空地形」(刘禹锡《金陵怀古》)的历史教训。楚怀王正是因为在人事上的昏庸才导致了丧师失地、身死异国的悲剧。从这一意义来说,这一联的感慨实际上是对上联所叙述史事的寓意的进一步延伸。

  最后,诗人的眼光再次落到武关上。如今天子神圣,四海一家,天下统一;武关上长风浩荡,戍旗翻卷,残阳如血。这一联是全诗的出发点。杜牧不但才华横溢,而且具有远大的政治抱负,他的理想社会就是盛唐时期统一、繁荣的社会。但是晚唐时期,尽管形式上维持着统一的局面,实际上,中央王朝在宦官专权、朋党交争的局面下势力日益衰败,地方藩镇势力日益强大,几乎形成了「无地不藩,无藩不叛」的局面。这不能不使怀有经邦济世之志和忧国忧民之心的诗人忧心忡忡。面对唐王朝渐趋没落的国运,诗人站在武关前,思绪万千。于是对历史的反思,对现实的忧思,一齐涌上心头,形于笔底。他希望唐王朝统治者吸取楚怀王的历史教训,任人唯贤,励精图治,振兴国运。同时也向那些拥兵割据的藩镇提出了警戒,不要凭恃山川地形的险峻,破坏国家统一的局面;否则,不管弱吐强吞,其结局必将皆成空。

题武关创作背景

  唐文宗开成四年(839),杜牧由宣州赴长安任左补阙、史馆修撰,途经武关时,吊古伤今,感叹时事,写下了这首《题武关》。 诗词作品:题武关 诗词作者:【唐代杜牧 诗词归类:【咏史怀古】、【吊古伤今】

古诗词大全 武关南见元九题山石榴花见寄原文翻译赏析_原文作者简介

武关南见元九题山石榴花见寄

[作者] 白居易   [朝代] 唐

往来同路不同时,前后相思两不知。
行过关门三四里,榴花不见见君诗。

《武关南见元九题山石榴花见寄》作者白居易简介

白居易(772~846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,河南新郑(今河南郑州新郑市)人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。唐代宗大历七年(772年)正月,白居易出生于郑州新郑东郭宅(今新郑市东郭寺村)。白氏祖籍山西太原,白居易的祖父白锽移居下邽(今陕西渭南市北)。白锽后曾任巩县(今河南郑州巩义市)县令,和当时邻居新郑县令是好友,见新郑山清水秀,遂移家于新郑,白居易本人就出生于河南新郑。卒后葬于河南洛阳,白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊,白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易的其它作品

○ 长恨歌

○ 钱塘湖春行

○ 草 / 赋得古原草送别

○ 观刈麦

○ 忆江南·江南好

○ 白居易更多作品

相关参考

古诗词大全 李涉《再宿武关(一作从秦城回再题武关)》原文及翻译赏析

再宿武关(一作从秦城回再题武关)原文:远别秦城万里游,乱山高下出商州。关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。诗词作品:再宿武关(一作从秦城回再题武关)诗词作者:【唐代】李涉诗词归类:【爱情】、【相思】

古诗词大全 李涉《再宿武关(一作从秦城回再题武关)》原文及翻译赏析

再宿武关(一作从秦城回再题武关)原文:远别秦城万里游,乱山高下出商州。关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。诗词作品:再宿武关(一作从秦城回再题武关)诗词作者:【唐代】李涉诗词归类:【爱情】、【相思】

古诗词大全 再宿武关(一作从秦城回再题武关)原文翻译赏析_原文作者简介

再宿武关(一作从秦城回再题武关)[作者]李涉 [朝代]唐代远别秦城万里游,乱山高下出商州。关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。《再宿武关(一作从秦城回再题武关)》赏析李涉元和年间曾官太子通事舍人

古诗词大全 再宿武关(一作从秦城回再题武关)原文翻译赏析_原文作者简介

再宿武关(一作从秦城回再题武关)[作者]李涉 [朝代]唐代远别秦城万里游,乱山高下出商州。关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。《再宿武关(一作从秦城回再题武关)》赏析李涉元和年间曾官太子通事舍人

古诗词大全 武关南见元九题山石榴花见寄原文翻译赏析_原文作者简介

武关南见元九题山石榴花见寄[作者]白居易 [朝代]唐往来同路不同时,前后相思两不知。行过关门三四里,榴花不见见君诗。《武关南见元九题山石榴花见寄》作者白居易简介白居易(772~846),字乐

古诗词大全 武关南见元九题山石榴花见寄原文翻译赏析_原文作者简介

武关南见元九题山石榴花见寄[作者]白居易 [朝代]唐往来同路不同时,前后相思两不知。行过关门三四里,榴花不见见君诗。《武关南见元九题山石榴花见寄》作者白居易简介白居易(772~846),字乐

古诗词大全 酬乐天武关南见微之题山石榴花诗原文翻译赏析_原文作者简介

酬乐天武关南见微之题山石榴花诗[作者]元稹 [朝代]唐代比因酬赠为花时,不为君行不复知。又更几年还共到,满墙尘土两篇诗。《酬乐天武关南见微之题山石榴花诗》作者元稹简介元稹(779-831),

古诗词大全 酬乐天武关南见微之题山石榴花诗原文翻译赏析_原文作者简介

酬乐天武关南见微之题山石榴花诗[作者]元稹 [朝代]唐代比因酬赠为花时,不为君行不复知。又更几年还共到,满墙尘土两篇诗。《酬乐天武关南见微之题山石榴花诗》作者元稹简介元稹(779-831),

古诗词大全 杜牧《题村舍》原文及翻译赏析

题村舍原文:三树稚桑春未到,扶床乳女午啼饥。潜销暗铄归何处,万指侯家自不知。诗词作品:题村舍诗词作者:【唐代】杜牧

古诗词大全 杜牧《题村舍》原文及翻译赏析

题村舍原文:三树稚桑春未到,扶床乳女午啼饥。潜销暗铄归何处,万指侯家自不知。诗词作品:题村舍诗词作者:【唐代】杜牧