古诗词大全 柳宗元《桐叶封弟辨》原文及翻译赏析

Posted 君主

篇首语:后悔过去,不如奋斗将来。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 柳宗元《桐叶封弟辨》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 柳宗元《桐叶封弟辨》原文及翻译赏析

2、成语故事 桐叶封弟

古诗词大全 柳宗元《桐叶封弟辨》原文及翻译赏析

桐叶封弟辨原文:

  古之传者有言:成王以桐叶与小弱弟戏,曰:「以封汝。」周公入贺。王曰:「戏也。」周公曰:「天子不可戏。」乃封小弱弟于唐。

  吾意不然。王之弟当封邪,周公宜以时言于王,不待其戏而贺以成之也。不当封邪,周公乃成其不中之戏,以地以人与小弱者为之主,其得为圣乎?且周公以王之言不可苟焉而已,必从而成之邪?设有不幸,王以桐叶戏妇寺,亦将举而从之乎?凡王者之德,在行之何若。设未得其当,虽十易之不为病;要于其当,不可使易也,而况以其戏乎!若戏而必行之,是周公教王遂过也。

  吾意周公辅成王,宜以道,从容优乐,要归之大中而已,必不逢其失而为之辞。又不当束缚之,驰骤之,使若牛马然,急则败矣。且家人父子尚不能以此自克,况号为君臣者邪!是直小丈夫缺缺者之事,非周公所宜用,故不可信。

  或曰:封唐叔,史佚成之。

桐叶封弟辨翻译及注释

翻译  古书上记载说:周成王把削成珪形的桐树叶跟小弟弟开玩笑,说:「把它封给你。」周公进去祝贺。成王说:「我是开玩笑的。」周公说:「天子不可以开玩笑。」于是,成王把唐地封给了小弟弟。  我认为事情不会是这样的,成王的弟弟应该受封的话,周公就应当及时向成王说,不应该等到他开玩笑时才用祝贺的方式来促成它;不应该受封的话,周公竞促成了他那不合适的玩笑,把土地和百姓给予了小弟弟,让他做了君主,周公这样做能算是圣人吗?况且周公只是认为君王说话不能随便罢了,难道一定得要遵从办成这件事吗?假设有这样不幸的事,成王把削成珪形的桐树叶跟妇人和太监开玩笑,周公也会提出来照办吗?  凡是帝王的德行,在于他的行为怎么样。假设他做得不恰当,即使多次改变它也不算是缺点,关键在于是不是恰当,恰当就使它不能更改,何况是用它来开玩笑的呢!假若开玩笑的话也一定要照办,这就是周公在教成王铸成过错啊,我想周公辅佐成王,应当拿不偏不倚的道理去引导他,使他的举止行动以至玩笑作乐都要符合「中庸」之道就行了,必定不会去逢迎他的过失,为他巧言辩解。又不应该管束成王太严,使他终日忙碌不停,对他像牛马那样,管束太紧太严就要坏事。况且在一家人中父子之间,还不能用这种方法来自我约束,何况名分上是君臣关系呢!这只是小丈夫耍小聪明做的事,不是周公应该采用的方法,所以这种说法不能相信。  有的史书记载说:「封唐叔的事,是史佚促成的。」

注释(1)传者:书传。此指《吕氏春秋·重言》和刘向《说苑·君道》所载周公促成桐叶封弟的故事。(2)成王:姓姬名诵,西周初期君主,周武王之子,十三岁继承王位,因年幼,由叔父周公摄政。(3)小弱弟:指周成王之弟叔虞。(4)周公:姓姬名旦,周武王之弟,周朝开国大臣。(5)唐:古国名,在今山西省翼城县一带。(6)不中之戏:不适当的游戏。(7)苟:轻率,随便。(8)妇寺:宫中的妃嫔和太监。(9)举:指君主的行动。(10)病:弊病。(11)遂:成。(12)道:指思想和行为的规范。(13)从容:此指举止言行。优乐:嬉戏,娱乐。(14)大中:指适当的道理和方法,不偏于极端。(15)辞:解释,掩饰。(16)驰骤:指被迫奔跑。(17)自克:自我约束。克,克制,约束。(18)直:只是,只不过。(19)缺缺(quē):耍小聪明的样子。缺,原文「垂夬」。(20)唐叔:即叔虞。(21)史佚:周武王时的史官尹佚。史佚促成桐叶封弟的说法,见《史记·晋世家》。

桐叶封弟辨鉴赏

  本文论述了大臣应如何辅佐君主这一问题。通过桐叶封弟的典故,作者批评了君主随便的一句玩笑话,臣子也要绝对服从的荒唐现象,主张不要盲从统治者的言行,要看它的客观效果。在封建时代,发表这样的观点需要非同一般的胆识。

  「桐叶封弟」是流传很久的一个典故。在「君权神授」的谬论横行的时代,君主具有无上的权威,君主的言行被绝对化了。「天子无戏言」、「君叫臣死,臣不敢不死」之类的口头禅就是绝好的说明。作者在本文中虽然批评的是周公,实际上是借题发挥,其主旨是说明对君主的一言一行要从实际效果上来观察,而不应盲从。这种观点无疑是进步的,它在一定程度上反映了人民群众的呼声。此文在写作上很有特色。作者首先扼要地介绍了「桐叶封弟」的史料。然后斩钉截铁地亮明了自己的态度:「吾意不然。」接着指出问题的关键在于「当封」或「不当封」,而不在于这是谁的意图。最后提出了周公应该用什么方式来辅佐成王。全文丝丝入扣,有破有立,立论明确,读后令人为之叹服。特别是结尾的「或曰」一句,使全文的论证留有余地,更是耐人寻味。

诗词作品:桐叶封弟辨 诗词作者:【唐代柳宗元 诗词归类:【古文观止】、【叙事】、【议论】

成语故事 桐叶封弟

【成语名字】桐叶封弟>【汉语拼音】tóng yè fēng dì>【近义词】:丹书白马>【反义词】:顺昌逆亡、逆吾王道>【成语出处】《史记、晋世家》:“ 成王 与 叔虞 戏,削桐叶为珪以与 叔虞 ,曰:『以此封若。』 史佚 因请择日立 叔虞 。 成王 曰:『吾与之戏耳。』 史佚 曰:『天子无戏言。言则史书之,礼成之,乐歌之。』于是遂封 叔虞 于 唐 。”后因以“桐叶封弟”指帝王封拜。 唐 柳宗元 有《桐叶封弟辩》。亦省作“ 桐封”。> 清 徐开任 《送仲兄司理邵陵》诗:“忆昔 邵陵 全盛时,桐封爱子万年枝。”>【成语解释】指帝王封拜。亦省作“ 桐封”。>【桐叶封弟造句】桐叶封弟是中国古代历史中的一个成语典故。>【桐叶封弟的】> 晋国的唐叔虞是周武王的儿子,周成王的弟弟。当初,周武王与叔虞母亲交会时,母梦见上天对周武王说:“我让你生个儿子,名叫虞,我把唐赐给他。”等到武王夫人生下婴儿后一看,手掌心上果然写着“虞”字,所以就给儿子取名为虞。周武王逝世后,周成王继位,唐发生内乱,周公灭了唐。一天,周成王和叔虞作游戏,成王把一片桐树叶削成圭状送给叔虞,说:“用这个分封你。”史佚于是请求选择一个吉日封叔虞为诸侯。周成王说:“我和他开玩笑呢!”史佚说:“天子无戏言。只要说了,史官就应如实记载下来,按礼节完成它,并奏乐章歌咏它。”于是周成王把唐封给叔虞。唐在黄河、汾河的东边,方圆一百里,所以叫唐叔虞,姓姬,字子于。

相关参考

古诗词大全 《柳宗元 桐叶封弟辨》(柳宗元)全文翻译注释赏析

柳宗元桐叶封弟辨柳宗元系列:唐宋八大家文选柳宗元桐叶封弟辨【原文】古之传者有言1:成王以桐叶与小弱弟2,戏曰:「以封汝。」周公入贺,王曰:「戏也。」周公曰:「天子不可戏。」乃封小弱弟于唐3。吾意不然。

古诗词大全 《柳宗元 桐叶封弟辨》(柳宗元)全文翻译注释赏析

柳宗元桐叶封弟辨柳宗元系列:唐宋八大家文选柳宗元桐叶封弟辨【原文】古之传者有言1:成王以桐叶与小弱弟2,戏曰:「以封汝。」周公入贺,王曰:「戏也。」周公曰:「天子不可戏。」乃封小弱弟于唐3。吾意不然。

古诗词大全 桐叶封弟辨别(柳宗元) 阅读答案附翻译,桐叶封弟辨别(柳宗元) 阅读答案附翻译

  桐叶封弟辨别(柳宗元)阅读答案附翻译  桐叶封弟辨别  柳宗元  ①古之传者有言:成王以桐叶与小弱弟戏,曰:“以封汝。”周公入贺。王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐。  ②吾意

古诗词大全 桐叶封弟辨别(柳宗元) 阅读答案附翻译,桐叶封弟辨别(柳宗元) 阅读答案附翻译

  桐叶封弟辨别(柳宗元)阅读答案附翻译  桐叶封弟辨别  柳宗元  ①古之传者有言:成王以桐叶与小弱弟戏,曰:“以封汝。”周公入贺。王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐。  ②吾意

古诗词大全 桐叶封弟辨别(柳宗元) 阅读答案附翻译,桐叶封弟辨别(柳宗元) 阅读答案附翻译

  桐叶封弟辨别(柳宗元)阅读答案附翻译  桐叶封弟辨别  柳宗元  ①古之传者有言:成王以桐叶与小弱弟戏,曰:“以封汝。”周公入贺。王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐。  ②吾意

词语大全 桐叶戏   [tóng yè xì]什么意思

桐叶戏  [tóngyèxì][桐叶戏]基本解释指桐叶封弟故事。[桐叶戏]详细解释指桐叶封弟故事。唐张说《奉和圣制暇日与兄弟同游兴庆宫作应制》:“《棣华》歌尚在,桐叶戏仍传。”参见

词语大全 桐叶戏   [tóng yè xì]什么意思

桐叶戏  [tóngyèxì][桐叶戏]基本解释指桐叶封弟故事。[桐叶戏]详细解释指桐叶封弟故事。唐张说《奉和圣制暇日与兄弟同游兴庆宫作应制》:“《棣华》歌尚在,桐叶戏仍传。”参见

古诗词大全 桐葉封弟辨

原文古之傳者有言:成王以桐葉與小弱弟戲,曰:“以封汝。”周公入賀。王曰:“戲也。”周公曰:“天子不可戲。”乃封小弱弟于唐。吾意不然。王之弟當封邪,周公宜以時言于王,不待其戲而賀以成之也。不當封邪,周公

古诗词大全 桐葉封弟辨

原文古之傳者有言:成王以桐葉與小弱弟戲,曰:“以封汝。”周公入賀。王曰:“戲也。”周公曰:“天子不可戲。”乃封小弱弟于唐。吾意不然。王之弟當封邪,周公宜以時言于王,不待其戲而賀以成之也。不當封邪,周公

古诗词大全 桐葉封弟辨

原文古之傳者有言:成王以桐葉與小弱弟戲,曰:“以封汝。”周公入賀。王曰:“戲也。”周公曰:“天子不可戲。”乃封小弱弟于唐。吾意不然。王之弟當封邪,周公宜以時言于王,不待其戲而賀以成之也。不當封邪,周公