古诗词大全 李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》原文及翻译赏析
Posted 孔子
篇首语:有上不去的天,没过不去的关。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》原文及翻译赏析
经邹鲁祭孔子而叹之原文:
夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。
经邹鲁祭孔子而叹之翻译及注释
翻译尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地方还是鄹县的城邑,你终被安葬在了出生的土地,然而你的旧宅曾被后人毁坏,改建为鲁王宫。在你生活的当时,凤鸟不至,你叹息命运不好;麒麟出现,你又忧伤哀怨,感叹世乱道穷。你一生不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。
注释1鲁:今山东曲阜,为春秋时鲁国都城。2夫子:这里是对孔子的敬称。何为者:犹「何为乎」。者:无义。3栖栖:忙碌不安的样子,形容孔子四方奔走,无处安身。《论语·宪问》:「丘何为是栖栖者欤?」4鄹:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为鄹邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。鄹氏邑:鄹人的城邑。5「宅即」句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。6「叹凤」句:《论语·子罕》:「子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。」说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否(pǐ):不通畅,不幸。身否:身不逢时之意。7「伤麟」句:麟,瑞兽,象征太平盛世。相传孔子见人捕获了麟,曾大为悲痛地说:麟出而死,我的愿望无法实现了。见《公羊传·哀公十四年》:「麟者仁兽也,有王者则至,无王者则不至。有以告者,曰:『有麇而角者。』孔子曰:『孰为来哉!孰为来哉!』反袂拭面,涕沾袍。颜渊死,子曰:『噫,天丧予!』子路死,子曰:『噫,天祝予!』西狩获麟,孔子曰:『吾道穷矣!』」8「今看」句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:「予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。」两楹奠:指人死后灵柩停放于两楹之间,喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。楹:堂前直柱。奠:致祭。9末二句大意为:孔子说他曾经夜梦自己坐于两柱之间受人祭奠,他的梦于今天实现了。不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。
经邹鲁祭孔子而叹之鉴赏
此诗意在「感叹」孔子的际遇。全诗以疑问入笔,表现出作者于孔子神像前谦恭行礼,心中感慨万千,口内喃喃自语的情状。作者着笔于「叹」「嗟」「伤」「怨」,写出了对己对孔子虽「叹」实「赞」之情,立意集于以「叹」代「赞」,既表达了自己对孔子一生郁郁不得志的叹息之情,又赞扬了孔子「明知其不可为而为之」的超凡脱俗的用世精神,发人深省。
此诗用典极多。首联「夫子何为者?栖栖一代中」即出自《论语·宪问》:「微生亩问孔子曰:『丘何为是栖栖者欤?无乃为佞乎?』孔子曰:『非敢为佞,疾固也。』」此句本是孔子的愤懑之言,孔子自称忙忙碌碌,并非逞口舌之长,只是痛恨世人顽固不化,才著书立说,教化世人。作者化用此典故,抒发了自己的无限感慨,像孔子这样的大圣人,虽终其一生于诸侯之间,劳碌不停,但最终也未能实现自己的理想,这是非常悲哀的一件事。作者的同情之心,一览无余。另一方面,孔子一生奔波劳苦,为的却是天下的苍生,虽屡遭误解,仍孜孜以求,这又是无比可敬的。因此这一句诗便高度概括了孔子一生的功绩和高贵品质,也表达了作者对孔子的景仰和钦服。
颔联承接上句,依旧是引用典故,赞叹了孔子的旧居,孔安国《尚书序》载:「鲁恭王坏孔子旧宅,以广其居,升堂闻金石丝竹之声,乃不坏宅。」写帝王诸侯想要扩建宫殿,也不敢妄动孔子的故居。表明孔子的功绩即便贵为王侯也望尘莫及,旨在高度评价孔子的尊崇地位。这里诗人借用此典故以孔子的旧邑故居因为其主人的威望,得以保存至今日,意在侧面说明孔子受后世万民的敬仰,故居尚且如此,何况孔子本人。含蓄、婉转地表达了自己对孔子的敬重之情。同时,在这里,诗人委婉地把帝王举止和孔子功绩结合起来,暗示读者自己也希望入孔子般,承载万民兴衰于双肩。
颈联是孔子的自伤之词,也是借用典故,借孔子自叹命运不济,生不逢时,政治理想难以实现,真实再现了孔子当年孤寂,凄凉的心境。《论语·子罕》中载:「子曰:『凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!」传说凤凰现身,河洛图出,是象征圣王出世的瑞兆,然而孔子生逢春秋乱世,刀兵四起。诸侯们只关心自己的领土、霸权、兵力,没有肯行仁义的圣王,因此孔子自叹儒学之道没有用武之地,而自己这些致力于推行德政的人也如那只被愚人猎捕的麒麟一般,早晚要被这个穷兵黜武的时代所绞杀。「嗟身否」感怀身世,「伤麟怨」则叹息王道难行。这些都足以唤起了人们对孔子的深深同情和深切的感慨。也表明作者决意推行仁政,以告慰孔子泉下亡灵。
尾联既是孔子「昨日」的梦想,也是「今日」的现实,当然也可以理解为作者一直都有拜祭孔子灵位的梦想,终得实现。「两楹奠」出自《礼记·檀弓上》,本表示出祭奠礼仪的隆重与庄严,用于此,更意为后世对孔子的万分敬重,末句「与梦时同」又完全符合孔子生前梦见自己死后,灵柩停放在两楹之间的梦境。孔子不求生前得到大家的认同,只希望在自己死后,儒学能够得到弘扬,王道能够被人主推行,而今梦想成真,也算是对孔子辗转一生的弥补吧。诗人举目仰望,孔子的塑像正端坐在殿堂前的两楹之间,受人祭拜。作者满怀慰藉之情,祭拜于孔子的灵前,不论是叹惜、感伤,还是哀怨都深深地融入到了对孔子的「赞」中,以「与梦同」表达了自己对孔子梦想终于实现的欣慰之情,也表达了诗人对孔子的「明之其不可为而为之」这一用世精神终被广大人民所接受的肯定。
这首诗追述了孔子一生郁郁不得志的悲惨遭遇,反映了孔子令人悲叹的命运。为实现「郁郁乎文哉」的理想社会,孔子一生碌碌奔波,结果却无处安身,甚至被困陈蔡,险些丧命。但孔子始终没有背叛自己的道德信仰。纵使明知凤图难出,王道难行,明知自己必将如麒麟般惨遭捕杀,也要坚守道德的崇高,只为将来自己的仁义思想能够大行于天下,为苍生谋福,也就在所不惜。既表达了自己对孔子的深切同情,又赞美和褒扬了孔子。结合史料可知,唐玄宗对儒学确实非常推崇,因而他对这位儒学创始人的感情也是真实而深挚的。正是因为作者能把自己的崇敬融入到孔子的深致悼念中,才使得这首诗读来深切质朴,令人信服。
就艺术形式来看,这首诗句句用典颇有堆砌典故之嫌,且诗语质朴无华,在遣词造句上也并无推陈出新之处,算不上是上乘之作,但此诗所反映出的思想和胸襟在历代帝王之作中并不多见。这一点是值得肯定的。另外,悼念孔子所选择的视角十分准确也是一大成功之处。孔子一生生活复杂坎坷,此诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子一生的大事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。全诗命意构思,严正得体。比及一般的咏叹之诗,颇显境界之大,立意之深。
经邹鲁祭孔子而叹之创作背景
公元725年(唐玄宗开元十三年)十一月庚辰,唐玄宗到泰山祭天,行封禅大礼。封禅之后,顺道经曲阜至孔子宅,派出使者以太牢祭孔子墓,有感而发,作此诗。 诗词作品:经邹鲁祭孔子而叹之 诗词作者:【唐代】李隆基 诗词归类:【唐诗三百首】、【写人】、【伤怀】
古诗词大全 《经邹鲁祭孔子而叹之》(唐玄宗)原文及翻译
经邹鲁祭孔子而叹之 唐玄宗 系列:唐诗三百首 经邹鲁祭孔子而叹之 夫子何为者,栖栖一代中。 地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。 叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。 今看两楹奠,当与梦时同。 注解 1、栖栖:忙碌不安,指孔子周游列国。 2、:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。氏邑,人地。 3、宅即句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。 4、叹凤句:《论语·子罕》:「子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。」说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否,不通畅。 5、今看两句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:「予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。」殷制,人死后,灵柩停于两楹之间,孔子为殷人之后,故从梦境中知道自己快要死了。两楹奠喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。楹:堂前直柱。奠:致祭。 译文 孔老夫子一身奔波,究竟有何所求? 忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗, 先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜; 这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。 孔子曾经叹息:凤凰不至生不逢时; 见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路! 而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠; 与他当年梦见坐享其间,并无不殊。 赏析 唐开元二十三年(735),玄宗亲祭孔子而作此诗。诗意在「感叹」孔子的际遇。孔子一生生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子一生的大事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。处处用典,句句切题,整齐有序,一丝不乱。
相关参考
夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。——唐代·李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》经邹鲁祭孔子而叹之夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。——唐代·李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》经邹鲁祭孔子而叹之夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
经邹鲁祭孔子而叹之[作者]李隆基 [朝代]唐代夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。标签:伤怀情感《经邹鲁祭孔子而叹之》译文韵译孔老
经邹鲁祭孔子而叹之[作者]李隆基 [朝代]唐代夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。标签:伤怀情感《经邹鲁祭孔子而叹之》译文韵译孔老
经邹鲁祭孔子而叹之唐玄宗系列:唐诗三百首经邹鲁祭孔子而叹之夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。注解1、栖栖:忙碌不安,指孔子周游列国。2、
经邹鲁祭孔子而叹之唐玄宗系列:唐诗三百首经邹鲁祭孔子而叹之夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。注解1、栖栖:忙碌不安,指孔子周游列国。2、
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。——唐代·李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。唐诗三百首,写人伤
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。——唐代·李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。唐诗三百首,写人伤
奉和圣制经邹鲁祭孔子应制原文:孔圣家邹鲁,儒风蔼典坟。龙骖回旧宅,凤德咏余芬。入室神如在,升堂乐似闻。悬知一王法,今日待明君。诗词作品:奉和圣制经邹鲁祭孔子应制诗词作者:【唐代】张说
奉和圣制经邹鲁祭孔子应制原文:孔圣家邹鲁,儒风蔼典坟。龙骖回旧宅,凤德咏余芬。入室神如在,升堂乐似闻。悬知一王法,今日待明君。诗词作品:奉和圣制经邹鲁祭孔子应制诗词作者:【唐代】张说