古诗词大全 李商隐《代赠二首》原文及翻译赏析

Posted 芭蕉

篇首语:人之相识,贵在相知;人之相知,贵在知心。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李商隐《代赠二首》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 李商隐《代赠二首》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 李商隐《代赠二首》

古诗词大全 李商隐《代赠二首》原文及翻译赏析

代赠二首原文:

楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

东南日出照高楼,楼上离人唱石州。总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

代赠二首翻译及注释

翻译黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。

日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?

注释1望欲休:远望黄昏景色,可是很快天黑了。2玉梯横绝:华美的楼梯横断,无由得上。3芭蕉不展:蕉心紧裹未展。丁香结:丁香开花后其子缄结于厚壳之中。4石洲:见《乐府诗集》,为思妇怀远之作。5总:纵使。眉黛(dai):黛眉。古时妇女好以青黑色的颜料画眉。

代赠二首鉴赏

  第一首诗以一女子的口吻,写她不能与情人相会的愁绪。诗中所写的时间是春日的黄昏。诗人用以景托情的手法,从诗的主人公所见到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,衬托出她的内心感情。诗的开头四字,就点明了时间、地点:「楼上黄昏」。接下「欲望休」三字则维妙逼肖地描摹出女子的行动:她举步走到楼头,想去望望远处,却又凄然而止。这里,不仅使读者看到了女子的姿态,而且也透露出她那无奈作罢的神情。「欲望休」一本作「望欲休」。「休」作「停止」、「罢休」之意。「欲望」,是想去望她的情人。但又欲望还休。南朝诗人江淹《倡妇自悲赋》写汉宫佳人失宠独居,有「青苔积兮银阁涩,网罗生兮玉梯虚」之句。「玉梯虚」是说玉梯虚设,无人来登。此诗的「玉梯横绝」,是说玉梯横断,无由得上,喻指情人被阻隔,无法相会。此连上句,是说女子渴望见到情人,因此想去眺望;但又蓦然想到他必定来不了,只得止步。欲望还休,把女子复杂矛盾的心理活动和孤寂无聊的失望情态,写得巧妙逼真。「月如钩」一本作「月中钩」,意同。它不仅烘托了环境的寂寞与凄清,还有象征意义:月儿的缺而不圆,就像是一对情人的不得会合。

  三四句仍然通过写景来进一步揭示女子的内心感情。第二句缺月如钩是女子抬头所见远处天上之景;这两句则是女子低头所见近处地上景色。高下远近,错落有致。这里的芭蕉,是蕉心还未展开的芭蕉,稍晚于诗人的钱珝《未展芭蕉》诗中的「芳心犹卷怯春寒」,写的就是这种景象;这里的丁香,也不是花瓣盛展的丁香,而是缄结不开的花蕾。它们共同对着黄昏时清冷的春风,哀愁无边。这既是女子眼前实景的真实描绘,同时又是借物写人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隐喻二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。物之愁,兴起、加深了人之愁,是「兴」;物之愁,亦即人之愁,又是「比」。芭蕉丁香既是诗人的精心安排,同时又是即目所见,随手拈来,显得格外自然。

  第二首诗也是以女子的口吻写与情人离别的愁思。具体的写作时间已不可考。

  景与情、物与人融为一体,「比」与「兴」融为一体,精心结构而又毫无造作,是此诗的极为成功之处。特别是「芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁」两句,意境很美,含蕴无穷,历来为人所称道,《诗话类编》就把它特别标举出来,深受赞赏。

代赠二首创作背景

  代赠是指代人写作赠人之诗,也可能是诗人故意这样标题,并非真有代拟对象,因这类诗多写相思之情。这两首诗未编年,具体创作年代已不详。 诗词作品:代赠二首 诗词作者:【唐代李商隐 诗词归类:【离别】、【写景】、【抒情】、【组诗】

古诗词大全 李商隐《代赠二首》

  代赠二首

  朝代:唐代

  作者:李商隐

  原文:

  楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。

  芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

  东南日出照高楼,楼上离人唱石州。

  总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

  鉴赏

  第一首诗以一女子的口吻,写她不能与情人相会的愁绪。诗中所写的时间是春日的黄昏。诗人用以景托情的手法,从诗的主人公所见到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,衬托出她的内心感情。诗的开头四字,就点明了时间、地点:“楼上黄昏”。接下“欲望休”三字则维妙逼肖地描摹出女子的行动:她举步走到楼头,想去望望远处,却又凄然而止。这里,不仅使读者看到了女子的姿态,而且也透露出她那无奈作罢的神情。“欲望休”一本作“望欲休”。“休”作“停止”、“罢休”之意。“欲望”,是想去望她的情人。但又欲望还休。南朝诗人江淹《倡妇自悲赋》写汉宫佳人失宠独居,有“青苔积兮银阁涩,网罗生兮玉梯虚”之句。“玉梯虚”是说玉梯虚设,无人来登。此诗的“玉梯横绝”,是说玉梯横断,无由得上,喻指情人被阻隔,无法相会。此连上句,是说女子渴望见到情人,因此想去眺望;但又蓦然想到他必定来不了,只得止步。欲望还休,把女子复杂矛盾的心理活动和孤寂无聊的失望情态,写得巧妙逼真。“月如钩”一本作“月中钩”,意同。它不仅烘托了环境的寂寞与凄清,还有象征意义:月儿的缺而不圆,就像是一对情人的不得会合。

  三四句仍然通过写景来进一步揭示女子的内心感情。第二句缺月如钩是女子抬头所见远处天上之景;这两句则是女子低头所见近处地上景色。高下远近,错落有致。这里的芭蕉,是蕉心还未展开的芭蕉,稍晚于诗人的钱珝《未展芭蕉》诗中的“芳心犹卷怯春寒”,写的就是这种景象;这里的丁香,也不是花瓣盛展的丁香,而是缄结不开的花蕾。它们共同对着黄昏时清冷的春风,哀愁无边。这既是女子眼前实景的真实描绘,同时又是借物写人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隐喻二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。物之愁,兴起、加深了人之愁,是“兴”;物之愁,亦即人之愁,又是“比”。芭蕉丁香既是诗人的精心安排,同时又是即目所见,随手拈来,显得格外自然。

  第二首诗也是以女子的口吻写与情人离别的愁思。具体的写作时间已不可考。

  景与情、物与人融为一体,“比”与“兴”融为一体,精心结构而又毫无造作,是此诗的极为成功之处。特别是“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”两句,意境很美,含蕴无穷,历来为人所称道,《诗话类编》就把它特别标举出来,深受赞赏。

相关参考

古诗词大全 李商隐《代赠二首·其一》原文及翻译赏析

代赠二首·其一原文:楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。(月中钩一作:月如钩)芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。代赠二首·其一注释1、芭蕉不展:芭蕉的蕉心没有展开。2、丁香结:本指丁香之花蕾,丛生如结。此处

古诗词大全 李商隐《代赠二首·其一》原文及翻译赏析

代赠二首·其一原文:楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。(月中钩一作:月如钩)芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。代赠二首·其一注释1、芭蕉不展:芭蕉的蕉心没有展开。2、丁香结:本指丁香之花蕾,丛生如结。此处

古诗词大全 李商隐《代赠二首》

  代赠二首  朝代:唐代  作者:李商隐  原文:  楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。  芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。  东南日出照高楼,楼上离人唱石州。  总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?  

古诗词大全 李商隐《代赠二首》

  代赠二首  朝代:唐代  作者:李商隐  原文:  楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。  芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。  东南日出照高楼,楼上离人唱石州。  总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?  

古诗词大全 代赠原文翻译赏析_原文作者简介

代赠[作者]李商隐 [朝代]唐代杨柳路尽处,芙蓉湖上头。虽同锦步障,独映钿箜篌。鸳鸯可羨头俱白,飞去飞来烟雨秋。《代赠》作者李商隐简介李商隐,字义山,号玉溪生,唐朝河南荥阳(今河南郑州荥阳市

古诗词大全 代赠原文翻译赏析_原文作者简介

代赠[作者]李商隐 [朝代]唐代杨柳路尽处,芙蓉湖上头。虽同锦步障,独映钿箜篌。鸳鸯可羨头俱白,飞去飞来烟雨秋。《代赠》作者李商隐简介李商隐,字义山,号玉溪生,唐朝河南荥阳(今河南郑州荥阳市

古诗词大全 总把春山扫眉黛,不知供得几多愁

总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?——唐代·李商隐《代赠二首》总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?出自唐代李商隐的《代赠二首》楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。离别,写景,抒情

古诗词大全 总把春山扫眉黛,不知供得几多愁

总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?——唐代·李商隐《代赠二首》总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?出自唐代李商隐的《代赠二首》楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。离别,写景,抒情

古诗词大全 毛滂《菩萨蛮(代赠)》原文及翻译赏析

菩萨蛮(代赠)原文:端端正正人如月。孜孜媚媚花如颊。花月不如人。眉眉眼眼春。沈香添小炷。共挹熏炉语。香解着人衣。君心蝴蝶飞。诗词作品:菩萨蛮(代赠)诗词作者:【宋代】毛滂诗词归类:【婉约】、【写鸟】、

古诗词大全 毛滂《菩萨蛮(代赠)》原文及翻译赏析

菩萨蛮(代赠)原文:端端正正人如月。孜孜媚媚花如颊。花月不如人。眉眉眼眼春。沈香添小炷。共挹熏炉语。香解着人衣。君心蝴蝶飞。诗词作品:菩萨蛮(代赠)诗词作者:【宋代】毛滂诗词归类:【婉约】、【写鸟】、