古诗词大全 杜牧《题齐安城楼》原文及翻译赏析
Posted 城楼
篇首语:时代各有不同,青春一脉相承。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 杜牧《题齐安城楼》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 杜牧《题齐安城楼》原文及翻译赏析
题齐安城楼原文:
呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。
题齐安城楼翻译及注释
翻译江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到故乡有七十五个驿亭。
注释1齐安:唐郡名。天宝元年(742年)改黄州置,治黄冈县(今湖北武汉市新洲区)。辖境相当今湖北省武汉市北部,红安、麻城、黄冈等县市地。乾元元年(758年)复为黄州。2呜轧(ya):象声词,形容号角吹响时的声音。古时在城楼吹号角以报时。一作「呜咽」。江楼:指黄州城楼。4微阳:黄昏时光线微弱的太阳。晋潘尼《上巳日帝会天渊池诗》:「谷风散凝,微阳戒始。」,潋(lian)潋:波光闪烁的样子。这里借指阳光。汀(tīng):水边平地。5凭阑 :即「凭栏」,身倚栏杆。6故乡:指长安。长亭:古时于道路每隔十里设长亭,故亦称「 十里长亭 」。供行旅停息。近城者常为送别之处。
题齐安城楼创作背景
这首宦游思乡的作品,是唐武宗会昌四年(844年)杜牧在黄州城楼上思念远方家乡时所作。唐时每州都有一个郡名(因高祖武德元年改隋郡为州,玄宗天宝元年又改州为郡,肃宗时复改为州,所以有这种情况),「齐安」是黄州的郡名。杜牧于会昌(唐武宗年号,841—846年)初出守黄州。
题齐安城楼鉴赏
此诗首句「呜轧江楼角一声」中的「一声」两字很有可玩味。本是暮角声声,断而复连,只写「一声」也就是第一声,这显然是强调它对诗中人影响很大。他一直高踞在城楼,俯临大江,凭栏回首,远眺通向乡关之路。正出神的时候,忽然一声角鸣,使他不由蓦然惊醒,这才发现天色已晚,夕阳已沉没水天之际。这就写出一种「苦回首」的情态。象声词「呜轧」,用在句首,正造成似晴空一声雷的感觉。
由于写「一声」就产生一个特殊的情节,与「吹角当城片月孤」一类写景抒情诗句同中有异。呜咽的角声又造成一种凄凉气氛,那「潋潋」的江水,黯淡无光的夕阳,水中的汀洲,也都带有几分寒意。「微」、「寒」等字均著感情色彩,写出了望乡人的主观感受。
暮色苍茫,最易牵惹乡思离情。诗人的故家在长安杜陵,长安在黄州西北。「回首夕阳红尽处,应是长安。」(宋张舜民《卖花声》)「微阳潋潋落寒汀」,正是西望景色。而三句却作转语说:「不用凭栏苦回首」,似是自我劝解,因为「故乡七十五长亭」,即使回首又怎么能望尽这迢递关山?这是否定的语势,实际上形成唱叹,起著强化诗情的作用。这首诗是宦游思乡之作,赞许者都异口同声地称引其末句。
按唐时计量,黄州距长安二千二百五十五里(《通典》卷一八三),驿站恰合「七十五」之数(古时三十里一驿,每驿有亭)。但这里的数字垛积还别有妙处,它以较大数目写出「何处是归程,长亭更短亭」的家山遥远的情景,修辞别致;而只见归程,不见归人,意味深长。从音节(顿)方面看,由于运用数字,使末句形成「二三二」的特殊节奏(通常应为「二二三」),声音的拗折传达出凭栏者情绪的不平静,又是一层妙用。
唐代有的诗人也喜堆垛数字,如骆宾王,却不免被讥为「算博士」。考其原因,是因为他运用的数字多是为了属对方便,过露痕迹,用得又太多太滥,也就容易惹人生厌。而此诗数字之设置,则是出于表达情感的需要,是艺术上的别出心裁,所以驱使而让人没有察觉,真可夸口「虽『算博士』何妨」。
诗词作品:题齐安城楼 诗词作者:【唐代】杜牧 诗词归类:【思乡】
古诗词大全 刘埙《谒金门(题建昌城楼)》原文及翻译赏析
谒金门(题建昌城楼)原文:
云薄薄。人静黄梅院落。细数花期并柳约。新愁沾一握。梦醒从前多错。寄恨画簷灵鹊。明月欲西天寂寞。魂销连晓角。 诗词作品:谒金门(题建昌城楼) 诗词作者:【宋代】刘埙
相关参考
齐安郡后池绝句原文:菱透浮萍绿锦池,夏莺千啭弄蔷薇。尽日无人看微雨,鸳鸯相对浴红衣。齐安郡后池绝句翻译及注释翻译翠菱掩露青萍绿透一池锦水,夏莺歌喉婉转嬉弄蔷薇花枝。整日无人来观赏这细雨景色,只有鸳鸯相
齐安郡后池绝句原文:菱透浮萍绿锦池,夏莺千啭弄蔷薇。尽日无人看微雨,鸳鸯相对浴红衣。齐安郡后池绝句翻译及注释翻译翠菱掩露青萍绿透一池锦水,夏莺歌喉婉转嬉弄蔷薇花枝。整日无人来观赏这细雨景色,只有鸳鸯相
齐安郡中偶题·其一原文:两竿落日溪桥上,半缕轻烟柳影中。多少绿荷相倚恨,一时回首背西风。齐安郡中偶题·其一翻译站在溪桥远眺,落日西斜,距地两竿,对岸杨柳含烟,淡影朦胧。水面上,荷叶亭亭、相簇相拥,一阵
齐安郡中偶题·其一原文:两竿落日溪桥上,半缕轻烟柳影中。多少绿荷相倚恨,一时回首背西风。齐安郡中偶题·其一翻译站在溪桥远眺,落日西斜,距地两竿,对岸杨柳含烟,淡影朦胧。水面上,荷叶亭亭、相簇相拥,一阵
谒金门(题建昌城楼)原文:云薄薄。人静黄梅院落。细数花期并柳约。新愁沾一握。梦醒从前多错。寄恨画簷灵鹊。明月欲西天寂寞。魂销连晓角。诗词作品:谒金门(题建昌城楼)诗词作者:【宋代】刘埙
谒金门(题建昌城楼)原文:云薄薄。人静黄梅院落。细数花期并柳约。新愁沾一握。梦醒从前多错。寄恨画簷灵鹊。明月欲西天寂寞。魂销连晓角。诗词作品:谒金门(题建昌城楼)诗词作者:【宋代】刘埙
呜轧 [wūzhá][呜轧]基本解释吹角声。[呜轧]详细解释吹角声。唐杜牧《题齐安城楼》诗:“呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。”宋周邦彦《华胥引·秋思》词:“别有孤角吟秋,对晓风
残句:讨情不负齐安郡[作者]王禹偁 [朝代]宋讨情不负齐安郡,杜牧掌年与我齐。《残句:讨情不负齐安郡》作者王禹偁简介王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今
残句:讨情不负齐安郡[作者]王禹偁 [朝代]宋讨情不负齐安郡,杜牧掌年与我齐。《残句:讨情不负齐安郡》作者王禹偁简介王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今
同题仙游观原文:仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。同题仙游观翻译及注释翻译在仙台上刚见到五城楼,夜雨初停景