古诗词大全 张说《幽州新岁作》原文及翻译赏析

Posted 新岁

篇首语:书史足自悦,安用勤与劬。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 张说《幽州新岁作》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 张说《幽州新岁作》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 《幽州夜饮》(张说)全文翻译鉴赏

古诗词大全 张说《幽州新岁作》原文及翻译赏析

幽州新岁作原文:

去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。共知人事何常定,且喜年华去复来。边镇戍歌连夜动,京城燎火彻明开。遥遥西向长安日,愿上南山寿一杯。 诗词作品:幽州新岁作 诗词作者:【唐代张说 诗词归类:【乐府】、【叙事】、【神话】

古诗词大全 《幽州夜饮》(张说)全文翻译鉴赏

幽州夜饮 张说 系列:边塞诗大全 幽州夜饮 凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。 正有高堂宴,能忘迟暮心? 军中宜剑舞,塞上重笳音。 不作边城将,谁知恩遇深! 注释    1幽州:古州名。辖今北京、河北一带,治所在蓟县。    2高堂宴:在高大的厅堂举办宴会。    3迟暮心:因衰老引起凄凉暗淡的心情。    4剑舞:舞剑。    5笳:即胡笳,中国古代北方民族吹奏的一种乐器。    [6]边城将:作者自指。时张说任幽州都督。 译文    幽州地处北方,晚上凉风吹起细雨绵绵,寒冷之气袭来,使树林萧瑟。军中的高堂之上,正在举行宴会,使我暂时忘掉了自己的迟暮之心。军中的娱乐是仗剑而舞,边塞的音乐是胡笳的演奏声。如果我不做这边城的将领,怎么知道皇上对我恩遇之深呢。 鉴赏    据《新唐书·张说传》:开元(唐玄宗年号,公元713—741年)初,张说为中书令,因与姚元崇不和,罢为相州刺史、河北道按察使,坐累徙岳州。后以右羽林将军检校幽州都督。都督府设在幽州范阳郡,即今河北蓟县。此诗就是他在幽州都督府所作。诗中描写了边城夜宴的情景,颇具凄婉悲壮之情,也委婉地流露出诗人对遣赴边地的不满。    全诗以「夜饮」二字为中心紧扣题目。开始二句描写「夜饮」环境,渲染气氛。「凉风吹夜雨,萧瑟动寒林」。正值秋深风凉之时,在幽州边城的夜晚,风雨交加,吹动树林,只听见一片凄凉动人的萧瑟之声。这一切,形象地描绘出了边地之夜的荒寒景象。第二句还暗用了宋玉《九辩》中的诗意:「悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰!」益发渲染了诗句中悲伤的色彩。在这样的环境中,诗人悲愁的心绪,已经见于言外。而这「夜饮」,就是为了要驱走这恶劣环境带来的悲苦,宴会还没有开始,从着力渲染、暗示中,已经给「夜饮」罩上了一层愁苦的阴影。    第二联紧接一、二句,进入「夜饮」,抒发诗人的感叹:「正有高堂宴,能忘迟暮心?」「正」字接转巧妙,紧承首联对环境的描写,同时也自然地转入到宴会。诗人说:正是在这风雨寒冷的夜晚,我们在高敞的厅堂中摆开了夜饮的筵宴,但在这样的环境中,我又岂能忘却自己的衰老和内心的悲伤呢?「能忘」句以问句出之,将诗人内心的郁勃之气曲折地表露了出来。这种迟暮衰老之感,在边地竟是那样强烈,挥之不去,即使是面对这样的「夜饮」,也排遣不开。诗中化用了屈原《离骚》句意:「惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。」将诗人心意表达得更加婉曲、深沉。第三联,随着宴会开始,并逐渐进入高潮的时候,诗人的情绪也随之兴奋起来,诗情也有了亮色:「军中宜剑舞,塞上重笳音。」在都督府的宴会之间,军士们舞起剑来,那矫健刚劲的舞姿,慷慨雄伟的气魄,令诗人为之感奋。《史记·项羽本纪》中项庄说:「军中无以为乐,请以剑舞。」舞剑是为了助兴,增加席间的欢乐气氛。一个「宜」字,传出诗人对剑舞的欣赏。但接着吹奏起胡笳时,那呜呜的声音,使席间短暂的欢乐顿然消失,而充溢着一片悲凉的情调,诗人的心情也随之沉重起来。塞上本来就多悲凉之意,与诗人的远戍之苦、迟暮之感,融合在一起,成为心灵上的沉重的负担,诗情在稍稍有了亮色之后,又忽然黯淡起来。这一联在豪壮中寓悲凉,在跌宕起伏中展现出诗人难以平息的滚滚思潮,直至引出最后一联。    「不作边城将,谁知恩遇深!」这十个字铿锵有声,似乎将愁苦一扫而光,转而感激皇上派遣的深恩,以在边城作将为乐、为荣。实际上这最后一联完全是由上面逼出来的愤激之语,他将对朝廷的满腹牢骚,隐藏在这看似感激而实含怨望的十字之中,像河水决堤似地喷涌而出,表现了思想上的强烈愤慨和深沉的痛苦。清人姚范评论说:「托意深婉。」(《唐宋诗举要》引)这一联的确托意遥深、措语婉曲,可谓「得骚人之绪」,寄寓著诗人悲愤的感慨,它与首联的悲苦的边塞荒寒之景,恰成对照,相得益彰。全诗以景起,以情结,首尾照应,耐人回味。    诗歌在语言上遒健质朴,写景之语,并无华丽之辞,与边塞情调极为相称。遣词用字也十分精当,例如「吹」、「动」、「宜」、「重」这些字,看似一任自然,实际经过认真锤炼,用得恰到好处,对写景、抒情起了很好的作用。

相关参考

古诗词大全 幽州新岁作原文翻译赏析_原文作者简介

幽州新岁作[作者]张说 [朝代]唐代去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。共知人事何常定,且喜年华去复来。边镇戍歌连夜动,京城燎火彻明开。遥遥西向长安日,愿上南山寿一杯。《幽州新岁作》作者张说简介

古诗词大全 幽州新岁作原文翻译赏析_原文作者简介

幽州新岁作[作者]张说 [朝代]唐代去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。共知人事何常定,且喜年华去复来。边镇戍歌连夜动,京城燎火彻明开。遥遥西向长安日,愿上南山寿一杯。《幽州新岁作》作者张说简介

古诗词大全 张说《幽州夜饮》原文及翻译赏析

幽州夜饮原文:凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。正有高堂宴,能忘迟暮心?军中宜剑舞,塞上重笳音。不作边城将,谁知恩遇深!幽州夜饮翻译及注释翻译  幽州地处北方,晚上凉风吹起细雨绵绵,寒冷之气袭来,使树林萧瑟。军

古诗词大全 张说《幽州夜饮》原文及翻译赏析

幽州夜饮原文:凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。正有高堂宴,能忘迟暮心?军中宜剑舞,塞上重笳音。不作边城将,谁知恩遇深!幽州夜饮翻译及注释翻译  幽州地处北方,晚上凉风吹起细雨绵绵,寒冷之气袭来,使树林萧瑟。军

古诗词大全 《幽州夜饮》(张说)全文翻译鉴赏

幽州夜饮张说系列:边塞诗大全幽州夜饮凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。正有高堂宴,能忘迟暮心?军中宜剑舞,塞上重笳音。不作边城将,谁知恩遇深!注释  1幽州:古州名。辖今北京、河北一带,治所在蓟县。  2高堂宴

古诗词大全 《幽州夜饮》(张说)全文翻译鉴赏

幽州夜饮张说系列:边塞诗大全幽州夜饮凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。正有高堂宴,能忘迟暮心?军中宜剑舞,塞上重笳音。不作边城将,谁知恩遇深!注释  1幽州:古州名。辖今北京、河北一带,治所在蓟县。  2高堂宴

古诗词大全 韩翃《奉送王相公缙赴幽州巡边(一作张继诗)》原文及翻译赏析

奉送王相公缙赴幽州巡边(一作张继诗)原文:黄阁开帷幄,丹墀侍冕旒。位高汤左相,权总汉诸侯。不改周南化,仍分赵北忧。双旌过易水,千骑入幽州。塞草连天暮,边风动地秋。无因随远道,结束佩吴钩。诗词作品:奉送

古诗词大全 韩翃《奉送王相公缙赴幽州巡边(一作张继诗)》原文及翻译赏析

奉送王相公缙赴幽州巡边(一作张继诗)原文:黄阁开帷幄,丹墀侍冕旒。位高汤左相,权总汉诸侯。不改周南化,仍分赵北忧。双旌过易水,千骑入幽州。塞草连天暮,边风动地秋。无因随远道,结束佩吴钩。诗词作品:奉送

古诗词大全 张说《巡边在河北作》原文及翻译赏析

巡边在河北作原文:去年六月西河西,今年六月北河北。沙场碛路何为尔,重气轻生知许国。人生在世能几时,壮年征战发如丝。会待安边报明主,作颂封山也未迟。诗词作品:巡边在河北作诗词作者:【唐代】张说巡边在河北

古诗词大全 张说《巡边在河北作》原文及翻译赏析

巡边在河北作原文:去年六月西河西,今年六月北河北。沙场碛路何为尔,重气轻生知许国。人生在世能几时,壮年征战发如丝。会待安边报明主,作颂封山也未迟。诗词作品:巡边在河北作诗词作者:【唐代】张说巡边在河北