古诗词大全 杜牧《题木兰庙》原文及翻译赏析

Posted 木兰

篇首语:丈夫志四海,万里犹比邻。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 杜牧《题木兰庙》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 杜牧《题木兰庙》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 杜牧《题桃花夫人庙》原文及翻译赏析

古诗词大全 杜牧《题木兰庙》原文及翻译赏析

题木兰庙原文:

弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。 几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。

题木兰庙翻译及注释

翻译  花木兰女扮男装去参军打仗,一去就是十二年。她在梦乡里,也会和女伴们一起对镜梳妆;只是为了替爷从军、保家卫国,多次想回家时竭力克制着自己与边关将士大碗喝酒。想想木兰为了安靖边烽,万里从戎,她也将会和王昭君和亲,死留青冢一样,永远博得后世敬爱!

注释1木兰庙:《太平广记》云,黄州黄岗县(今属湖北武汉市黄陂区)木兰山,在县西一百五十里,今有木兰乡。木兰是一个民间传说故事中的人物,其故事可能产生于后魏,关于木兰的姓氏后人众说纷纭,应信有其人。2弯弓征战:言木兰代父征戎,勇敢善战。3「梦里」句:言木兰虽著戎装,仍思恢复和平环境下的少女生活。4拂云堆:《元和郡县志》:「朔方军北与突厥以河为界,河北岸有拂云堆神祠,突厥将入寇, 必先诣祠,祭酹求福。在今内蒙古自治区的乌喇特西北,堆上有明妃祠。明妃:指王昭君。

题木兰庙赏析

  诗人一开头先从人物形象的外部特征落笔,用「弯弓征战」四个字,不但活灵活现地描绘出这位巾帼英雄的非凡气概和神韵,而且生动地再现了她征战十二年的戎马生涯。接着诗人进一步把笔触深入到人物的内心世界:「梦里曾经与画眉」。木兰姑娘虽身着戎装,南征北战,在血与火的考验中,不愧为英雄好汉。然而另一方面,她何尝不希望早日结束征战生涯,向往和平宁静的少女生活。「梦里」、「画眉」形象地表达了英雄的女儿情怀和对美好生活追求的憧憬。如果说,「弯弓征战」是表现这位巾帼英雄外在的「阳刚」之美,那么,「梦里」、「画眉」则是表示英雄内在的少女本色,使得对人物的描写入木三分,有血有肉,增强了诗的艺术魅力。

  诗歌的最后,陡翻新意,生发出卓特的史论。木兰把酒思乡的时候,居然想到了汉朝远嫁番邦和亲的明妃王昭君。诗歌在构思上和诗意上的跳跃,细想,她们之间有着太多的相似了,正是这些相似,才能借此来抒发花木兰内心的郁结。一则,她们二人都是女子;再者,二人都是离家别亲来到边塞;更为重要的是:虽然她们的身份、经历以及到边关的原因各不一样,但是她们这两位弱女子的身上都承载着家国、民族的重大责任,她们是来为国纾难的。这样的重任本应是男性担当的,现在却让两位红颜女子来背负,并且还要承受着离别的痛苦,在男权社会中,这是不正常的。难怪中唐诗人戎昱在《咏史》一诗中对这一历史现象发出了如此的质问:「社稷依明主,安危托妇人。」这便是杜牧在此诗中没有直接发出,但却深蕴其中的议论,新见迭出,确实发人深省,耐人寻味。

  这首咏史绝句写得很有特色,一没有引用典故,二没有发表议论,而是通过对人物形象的生动刻画和细致的心理描写,塑造了一位光彩照人的巾帼英雄的感人形象。诗人采用先抑后扬的手法,把女英雄的思想境界推向高峰,从而突出了这首诗的主旨。

题木兰庙创作背景

  这首咏史诗是杜牧会昌年间任黄州刺史时,游历至木兰庙,触景怀古,为木兰庙题的。庙在湖北黄冈西一百五十里处的木兰山。 诗词作品:题木兰庙 诗词作者:【唐代杜牧 诗词归类:【咏史怀古】

古诗词大全 杜牧《题桃花夫人庙》原文及翻译赏析

题桃花夫人庙原文:

细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。

题桃花夫人庙翻译及注释

翻译细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。说到底息国灭亡究竟是因为何事?可怜金谷园殉情的绿珠这坠楼人!

注释1桃花夫人:即息夫人。息夫人姓妫(guī),春秋时陈侯之女,嫁给息国国君,称为息妫。楚文王喜欢息妫美貌,于是灭掉息国,强纳息妫为夫人。庙在黄陂县(今湖北省黄陂县)。2细腰宫:指楚王宫。《后汉书》:「楚王爱细腰,宫中多饿死。」露:读lu。3脉脉:读mo mo。无言:据《左传》载,息夫人被楚文王强纳夫人后.一直一言不发。4至竟:究竟。息亡:息国灭亡。缘:因为。底事:什么事。5金谷坠楼人:指绿珠。绿珠是西晋石崇的爱妾,石崇住在金谷园(洛阳附近)中,生活豪侈,歌妓很多。当时赵王伦专政,赵王伦的亲信孙秀派人来向石崇要绿珠,石崇说:「绿珠是我所爱,不能送人。」孙秀生气,于是矫诏逮捕石崇。石崇被捕时,对绿珠说:「我现在为你得罪。」绿珠说:「我就死在你面前以报答你。」因自投楼下而死。

题桃花夫人庙赏析

  「细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。」这一联用诗歌形象概括了息夫人的故事。这里没有叙述,事件是通过描绘的语言和具体意象表现的。它是根据「楚王好细腰,宫中多饿死」的传说翻造的,也就间接指刺了楚王的荒淫。这比直言楚宫自多一层含意。息夫人的不幸遭遇,根源也正系于楚王的荒淫,这里,叙事隐含造语之中。在这「楚王葬尽满城娇」的「细腰宫」内,桃花又开了。「桃生露井上」本属成言(《宋书·乐志》),而「露桃」却翻出新的意象,似暗喻「看花满眼泪」的桃花夫人的娇面。「无言」是事件中主要情节,古语又有「桃李无言」,这是另一层双关。「无言」加上「脉脉(含情)」,形象生动,表达出夫人的故国故君之思及失身的悲痛。而在无可告诉的深宫,可怜只有「无言」的桃花作她苦衷的见证了。两句中,桃花与桃花夫人,景与情,难解难分,水乳交融,意境优美,诗味隽永。

  诗人似乎要对息夫人一掬同情之泪了。及至第三句突然转折,由脉脉含情的描述转为冷冷一问时,读者才知道那不过是欲抑先扬罢了。「至竟(到底)息亡缘底事?」这一问是对息夫人内心创伤的深刻揭示,这一点在息夫人对楚王问中原有所表现,却一向未被人注意。

  末句从对面着墨,引出另一个女子来。那就是晋代豪富石崇家的乐妓绿珠。其事与息妫颇类,但绿珠对权势的反抗是那样刚烈,相形之下息夫人只见懦弱了。这里既无对绿珠的一字赞语,也无对息妫的一字贬词,只是深情一叹:「可怜金谷坠楼人!」然而褒贬俱在此中,令人觉得语意深远。此外,直接对一位古代软弱女子进行指斥也不免过苛之嫌,而诗人把指责转化为对于强者的颂美,不但使读者感情上容易接受,也使诗意升华到更高的境界。它意味着:软弱的受害者诚然可悯,还不及敢于以一死抗争者令人钦敬。

  因此,此诗对人所熟知的息夫人故事重作评价,见解可谓新疑独到,同时又「不显露讥刺」,形象生动,饶有唱叹之音,富于含蓄的诗美。揆之吴乔的两条标准,故宜称为咏史绝句的范作。

题桃花夫人庙创作背景

  这首诗大约作于会昌年间杜牧任黄州刺史时。作者当时游桃花夫人(息夫人)庙有感,便写下了这首咏史诗。 诗词作品:题桃花夫人庙 诗词作者:【唐代杜牧 诗词归类:【咏史】、【讽喻】

相关参考

古诗词大全 杜牧《题木兰庙》

  题木兰庙  朝代:唐代  作者:杜牧  原文:  弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。  几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。  赏析  这首咏史诗,是杜牧会昌年间任黄州刺史时,为木兰庙题的。庙在湖北黄冈

古诗词大全 杜牧《题木兰庙》

  题木兰庙  朝代:唐代  作者:杜牧  原文:  弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。  几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。  赏析  这首咏史诗,是杜牧会昌年间任黄州刺史时,为木兰庙题的。庙在湖北黄冈

古诗词大全 题木兰庙原文翻译赏析_原文作者简介

题木兰庙[作者]杜牧 [朝代]唐代弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。标签:咏史怀古咏史其他目的《题木兰庙》译文花木兰女扮男装去参军打仗一去就是十二年。她在梦乡里

古诗词大全 题木兰庙原文翻译赏析_原文作者简介

题木兰庙[作者]杜牧 [朝代]唐代弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。标签:咏史怀古咏史其他目的《题木兰庙》译文花木兰女扮男装去参军打仗一去就是十二年。她在梦乡里

古诗词大全 杜牧《题桃花夫人庙》原文及翻译赏析

题桃花夫人庙原文:细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。题桃花夫人庙翻译及注释翻译细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。说到底息国灭亡究竟是因为何事?可

古诗词大全 杜牧《题桃花夫人庙》原文及翻译赏析

题桃花夫人庙原文:细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。题桃花夫人庙翻译及注释翻译细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。说到底息国灭亡究竟是因为何事?可

古诗词大全 徐凝《题伍员庙》原文及翻译赏析

题伍员庙原文:千载空祠云海头,夫差亡国已千秋。浙波只有灵涛在,拜奠青山人不休。诗词作品:题伍员庙诗词作者:【唐代】徐凝

古诗词大全 徐凝《题伍员庙》原文及翻译赏析

题伍员庙原文:千载空祠云海头,夫差亡国已千秋。浙波只有灵涛在,拜奠青山人不休。诗词作品:题伍员庙诗词作者:【唐代】徐凝

古诗词大全 郑谷《题张衡庙》原文及翻译赏析

题张衡庙原文:远俗只凭淫祀切,多年平子固悠悠。江烟日午无箫鼓,直到如今咏四愁。诗词作品:题张衡庙诗词作者:【唐代】郑谷

古诗词大全 曹邺《题女郎庙》原文及翻译赏析

题女郎庙原文:数点烟香出庙门,女娥飞去影中存。年年岭上春无主,露泣花愁断客魂。诗词作品:题女郎庙诗词作者:【唐代】曹邺