古诗词大全 杜牧《江楼》原文及翻译赏析

Posted 原文

篇首语:只给君子看门,不给小人当家。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 杜牧《江楼》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 杜牧《江楼》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 杜牧《南陵道中╱寄远》原文及翻译赏析

古诗词大全 杜牧《江楼》原文及翻译赏析

江楼原文:

独酌芳春酒,登楼已半醺。谁惊一行雁,冲断过江云。 诗词作品:江楼 诗词作者:【唐代杜牧

古诗词大全 杜牧《南陵道中╱寄远》原文及翻译赏析

南陵道中/寄远原文:

南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼?

南陵道中/寄远翻译及注释

翻译南陵的江水,满满地、慢悠悠地流荡,西风紧吹,轻云掠过,秋天即将来到身旁。正当客居他乡,心情孤寂凄清的时候,忽见哪家的女子独倚在临江的楼窗?

注释1南陵:唐县名,在今安徽省繁昌县西。2客:作者自指。孤迥:指孤单。

南陵道中/寄远鉴赏

  这首诗收入《樊川外集》,题一作「寄远」。杜牧在文宗开成(835-840)年间曾任宣州团练判官,南陵是宣州属县,诗大约就写于任职宣州期间。

  题称「南陵道中」,没有点明是陆路还是水程。从诗中描写看,理解为水程似乎切当一些。

  前两句分写舟行所见水容天色。「漫悠悠」,见水面的平缓、水流的悠长,也透露出江上的空寂。这景象既显出舟行者的心情比较平静容与,也暗透出他一丝羁旅的孤寂。一、二两句之间,似有一个时间过程。「水面漫悠悠」,是清风徐来,水波不兴时的景象。过了一会,风变紧了,云彩因为风的吹送变得稀薄而轻盈,天空显得高远,空气中也散发著秋天的凉意。「欲变秋」的「欲」字,正表现出天气变化的动态。从景物描写可以感到,此刻旅人的心境也由原来的相对平静变得有些骚屑不宁,由原来的一丝淡淡的孤寂进而感到有些清冷了。这些描写,都为第三句的「客心孤迥」作了准备。

  正当旅人触物兴感、心境孤迥的时候,忽见岸边的江楼上有红袖女子正在凭栏遥望。三、四两句所描绘的这幅图景,色彩鲜明,饶有画意,不妨当作江南水乡风情画来欣赏。在客心孤迥之时,意绪本来有些索寞无聊,流目江上,忽然望见这样一幅美丽的图景,精神为之一爽,羁旅的孤寂在一时间似乎冲淡了不少。这是从「正是」、「谁家」这样开合相应、摇曳生姿的语调中可以感觉出来的。至于这幅图景中的凭楼而望的红袖女子,究竟是怀着闲适的心情览眺江上景色,还是像温庭筠词中所写的那位等待丈夫归来的女子那样,「梳洗罢,独倚望江楼」,在望穿秋水地历数江上归舟呢,江上舟行的旅人并不清楚,自然也无法向读者交待,只能浑涵地书其即目所见。但无论是闲眺还是望归,对旅人都会有所触动而引起各种不同的联想。在这里,「红袖凭江楼」的形象内涵的不确定,恰恰为联想的丰富、诗味的隽永创造了有利的条件。这似乎告诉读者,在一定条件下,艺术形象或图景内涵的多歧,不但不是缺点,相反地还是一种优点,因为它使诗的意境变得更富含蕴、更为浑融而耐人寻味,读者也从这种多方面的寻味联想中得到艺术欣赏上的满足。当然,这种不确定仍然离不开「客心孤迥」这样一个特定的情景,因此尽管不同的读者会有不同的联想体味,但总的方向是大体相近的。这正是艺术的丰富与杂乱、含蓄与晦涩的一个重要区别。

南陵道中/寄远创作背景

  这首诗收入《樊川外集》,题一作「寄远」。杜牧在文宗开成(835—840)年间曾任宣州团练判官,南陵是宣州属县,诗大约就写于任职宣州期间。 诗词作品:南陵道中╱寄远 诗词作者:【唐代杜牧 诗词归类:【写景】、【抒情】、【孤独】

相关参考

古诗词大全 杜牧《题齐安城楼》原文及翻译赏析

题齐安城楼原文:呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。题齐安城楼翻译及注释翻译江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到故乡有七十五

古诗词大全 杜牧《题齐安城楼》原文及翻译赏析

题齐安城楼原文:呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。题齐安城楼翻译及注释翻译江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到故乡有七十五

古诗词大全 杜牧《题桐叶》原文及翻译赏析

题桐叶原文:去年桐落故溪上,把笔偶题归燕诗。江楼今日送归燕,正是去年题叶时。叶落燕归真可惜,东流玄发且无期。笑筵歌席反惆怅,明月清风怆别离。庄叟彭殇同在梦,陶潜身世两相遗。一丸五色成虚语,石烂松薪更莫

古诗词大全 杜牧《题桐叶》原文及翻译赏析

题桐叶原文:去年桐落故溪上,把笔偶题归燕诗。江楼今日送归燕,正是去年题叶时。叶落燕归真可惜,东流玄发且无期。笑筵歌席反惆怅,明月清风怆别离。庄叟彭殇同在梦,陶潜身世两相遗。一丸五色成虚语,石烂松薪更莫

古诗词大全 杜牧《南陵道中╱寄远》原文及翻译赏析

南陵道中/寄远原文:南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼?南陵道中/寄远翻译及注释翻译南陵的江水,满满地、慢悠悠地流荡,西风紧吹,轻云掠过,秋天即将来到身旁。正当客居他乡,心

古诗词大全 杜牧《南陵道中╱寄远》原文及翻译赏析

南陵道中/寄远原文:南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼?南陵道中/寄远翻译及注释翻译南陵的江水,满满地、慢悠悠地流荡,西风紧吹,轻云掠过,秋天即将来到身旁。正当客居他乡,心

古诗词大全 赵嘏《江楼旧感╱江楼感旧》原文及翻译赏析

江楼旧感/江楼感旧原文:独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。江楼旧感/江楼感旧翻译及注释翻译我独自一人来到这江边的高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。我看见月光就像是水一般流

古诗词大全 赵嘏《江楼旧感╱江楼感旧》原文及翻译赏析

江楼旧感/江楼感旧原文:独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。江楼旧感/江楼感旧翻译及注释翻译我独自一人来到这江边的高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。我看见月光就像是水一般流

古诗词大全 江楼旧感 / 江楼感旧原文_翻译及赏析

独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。——唐代·赵嘏《江楼旧感/江楼感旧》江楼旧感/江楼感旧独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。孤独,怀念友人译文

古诗词大全 江楼旧感 / 江楼感旧原文_翻译及赏析

独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。——唐代·赵嘏《江楼旧感/江楼感旧》江楼旧感/江楼感旧独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。孤独,怀念友人译文