古诗词大全 李白《金陵望汉江》原文及翻译赏析
Posted 李白
篇首语:我要做的绝不止此。我不是寻求者。我要为自己创造一个属于自己的太阳!本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李白《金陵望汉江》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 李白《金陵望汉江》原文及翻译赏析
金陵望汉江原文:
汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。六帝沦亡后,三吴不足观。我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪罢钓竿。
金陵望汉江翻译及注释
翻译 长江延绵曲折长达万里,分作九条支流就如同九条巨龙盘踞。江水四溢,氾滥于中国,波涛汹涌迅疾奔流。六代的帝王沉寂沦亡之后,三吴已没有了昔日之盛,无足称赏。我朝圣明之君统一天下,垂衣拱手无为而冶。今天的任公子,已无需沧海垂钓而罢竿了。
注释1派:河的支流。长江从庐江、浔阳开始分作九支。盘:盘踞。2横溃:氾滥。豁:打开。中国:中南地区。3崔嵬:山峦高耸的样子,这里用长,J-i皮涛的汹涌来比喻六朝动荡的政局。迅湍:飞奔而下的激流。4六帝:即六朝,指以金陵为都的六个朝代的君主,吴、东晋、宋、齐、梁、陈。5三吴:史称古吴地后分为三,即吴兴、吴郡、会稽。这两句合起来是说自从六朝之后,长江以东的吴地就日渐分裂,远不如从前那么兴盛了。6我君:指当朝皇帝唐玄宗。混:混合,统一。区宇:全国的范围。7垂拱:垂衣拱手,无为而治。指天下太平的景象。众流安:各条江河均平安,借指国泰民安,政治稳定。8任公子:《庄子·外物篇》中一个传说人物。他在长江中下游广大的地区用很大的钓钩和极多的食饵钧起一只巨大的鱼,可供许多人一起享用。这里用任公子比喻有大作为和才能的人。9沧浪:据《孟子》,有隐者唱《沧浪歌》以表明隐居之志,后人用沧浪指代隐居垂钓之地。这句是说江流平静,天下安宁,用不着有所作为,暗中抒发壮志未酬的遗憾。
金陵望汉江赏析
这首诗以金陵为中心,写眺望长江远去的感想。全诗情景合一,寓比兴之意于写景之中。诗的前两句「汉水回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。」都写出了长江下游万流横溃,直下东海,水势浩瀚,气势博大的特点,写出了远去的长江气势浩大,切中题旨,铺垫出一派雄壮气象。接着用江水氾滥造成的巨大影响和损失来写近古的国运不兴,为歌颂当下盛世蓄好气势。但诗的后四句「我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪罢钓竿。」并不是单纯而热烈地歌颂盛世,在一派祥和安宁之中,也透露出英雄无用武之地的淡淡悲哀。诗的感情深沉而表达稳妥,比喻以江水壮阔的气势与盛唐的国力相对应,贴切得体,从而自然又蕴含丰富地表达出盛世才子的惆怅。
在此诗中李白已对万里长江的风光作了一个全面的描绘:上游之秀丽,三峡之急险,中游之宏阔,下游之浩瀚,都有极生动之描写,可以说李白用他的生花妙笔,为读者绘制了一幅极其宏伟的万里长江风光图卷。这是其它任何诗人所作不到的。而其他诗人,由于局于经历所限,对长江的描绘也只能是一时一处、一鳞一爪的个别描写,虽然他们可能写得很精彩,而不可能对万里长江绘出全图。即使是有人像李白那样有游万里长江的经历,但也未必像李白对长江那样的钟情,或虽钟情而不善于诗。
李白漫游扬州时赋《秋日登扬州西灵塔》,称誉像教有「照迷方」之效。而《金陵望汉江》更值得关注,嘲笑东吴、东晋、宋、齐、梁、陈割据者依恃金陵钟山之险而称帝终归覆亡的历史命运,同时盛赞李唐一统天下之伟绩。
金陵望汉江创作背景
此诗作年未详,或谓作于开元十三年(公元725年),或谓作于天宝十五载至至德二载(756—757)之间。汉江,此指长江。此诗用意较为深曲,诗旨众说不一,其要当是表达怀抱未伸的怨望之情。 诗词作品:金陵望汉江 诗词作者:【唐代】李白 诗词归类:【长江】、【写景】、【抒情】、【忧国忧民】
古诗词大全 钟山抱金陵,霸气昔腾发。原文_翻译及赏析
钟山抱金陵,霸气昔腾发。——唐代·李白《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》钟山抱金陵,霸气昔腾发。
出自唐代李白的《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》
秋天 ,登高怀古译文
钟山怀抱金陵城,往昔曾经霸王气十足。天上的帝王居所,海色常常映照宫阙。
周围的山峰如被围捕的群鹿,奔跑驰突。
城边的江水分九道而来,又仿佛远上云端离去。
时世在变迁,皇运有衰减,虎踞龙盘之势渐渐颓萎。
我趁秋气高爽时登高望远,把古楚越大地包揽胸前。
你是我们李家宗室的佼佼者,仙风道骨如仙鹤神鸾。
青天布满群星,悟道之人才能心有明月。
依照无为之道,起居与万物不损坏。
窗开云出入,蔷薇香自来,石上野蕨任死生。
你有谢安的风范,你有白足和尚昙始的气质。
我在这里住了几夜,全然把干谒之事忘到九霄云外。
与你一起谈佛经,听你演讲佛学精华,就感觉白鹤在雪海飞翔,一派空灵。
时时可以感觉到天香满鼻,全心寂静,与万事隔缘。
如此佳景不可多得,转眼就要分别,春风都伤心流泪。
我来题它一首诗,把它刻在摩崖上,相信千年也不会磨灭。李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
李白
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 遗庙丹青落,空山草木长。 伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹。 林深藏却云门寺,回首若耶溪。 尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。 千古兴亡多少事?悠悠。 东山老,可堪岁晚,独听桓筝。 大树无枝向北风,十年遗恨泣英雄。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 秋草六朝寒,花雨空坛。更无人处一凭阑。 尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开。 广陵城里昔繁华,炀帝行宫接紫霞。 薄晚西风吹雨到。明朝又是伤流潦。 池台竹树三亩余,至今人道江家宅。 燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。相关参考
金陵望汉江[作者]李白 [朝代]唐代汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。六帝沦亡后,三吴不足观。我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪罢钓竿。《金陵望汉江》赏析这首诗以金陵为中
金陵望汉江[作者]李白 [朝代]唐代汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。六帝沦亡后,三吴不足观。我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪罢钓竿。《金陵望汉江》赏析这首诗以金陵为中
金陵城西楼月下吟原文:金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。金陵城西楼月下吟翻译及注释翻译在金陵一个静悄悄的夜
金陵城西楼月下吟原文:金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。金陵城西楼月下吟翻译及注释翻译在金陵一个静悄悄的夜
钟山抱金陵,霸气昔腾发。——唐代·李白《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》钟山抱金陵,霸气昔腾发。出自唐代李白的《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》秋天,登高怀古译文钟山怀抱金陵城,往昔曾经霸王气十足。天
钟山抱金陵,霸气昔腾发。——唐代·李白《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》钟山抱金陵,霸气昔腾发。出自唐代李白的《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》秋天,登高怀古译文钟山怀抱金陵城,往昔曾经霸王气十足。天
金陵新亭原文:金陵风景好,豪士集新亭。举目山河异,偏伤周顗情。四坐楚囚悲,不忧社稷倾。王公何慷慨,千载仰雄名。金陵新亭翻译及注释翻译金陵人杰地灵,风光优美,豪强众集,今天会聚到新亭。放眼中原,满目疮痍
金陵新亭原文:金陵风景好,豪士集新亭。举目山河异,偏伤周顗情。四坐楚囚悲,不忧社稷倾。王公何慷慨,千载仰雄名。金陵新亭翻译及注释翻译金陵人杰地灵,风光优美,豪强众集,今天会聚到新亭。放眼中原,满目疮痍
金陵酒肆留别原文:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客一作:唤客)金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。金陵酒肆留别翻译及注释翻译春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,
金陵酒肆留别原文:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客一作:唤客)金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。金陵酒肆留别翻译及注释翻译春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,