古诗词大全 崔道融《西施滩》原文及翻译赏析
Posted 西施
篇首语:做人不是一味低调,也不是一味张扬,而是始终如一的不卑不亢。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 崔道融《西施滩》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 崔道融《西施滩》原文及翻译赏析
西施滩原文:
宰嚭亡吴国,西施陷恶名。浣纱春水急,似有不平声。
西施滩翻译及注释
翻译奸臣伯嚭使吴国灭亡,恶名却推在西施身上。想当年浣纱春水滚滚,声声好似为美女不平。
注释1西施滩:西施,春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名。2宰嚭:即伯嚭。春秋时,吴国太宰,又称太宰嚭。在吴国与越国的争战中,吴王夫差打败越国,俘虏了越王勾践及群臣,勾践贿赂了伯嚭获得了释放,回国后卧薪尝胆,终于灭了吴国。3陷:落得,这里指承担。4浣:洗。
西施滩鉴赏
西施是春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名。这首诗不同于一般吊古伤今的登临之作,而是针对「女人祸水」这一传统的历史观念,为西施翻案。
这首诗立意新颖,议论形象而富有感情。上联平平道来,旨在澄清史实。据《史记》载,越王勾践为吴王夫差战败后困于会稽,派大夫文种将宝器美女(西施在其中)贿通吴太宰伯嚭,准许越国求和,从此越王勾践获得了休养生息的机会,其后终于灭掉了吴国。这就是历史的真相。所以诗一开头就道破问题的实质:「宰嚭亡吴国,西施陷恶名。」这个「陷」字用得十分精当,推翻了「女人祸水」论,把颠倒了的史实再颠倒过来。
议论入诗一般容易流于枯涩,而这首诗却把议论和抒情有机地结合在一起。诗人在为西施辩诬之后,很自然地将笔锋转到了西施滩,用抒情的笔触,描写了西施滩春日的情景。春天到了,江河水涨,西施当年浣纱的滩头那哗哗的江水急促奔流,好像在为她蒙上一层历史的污垢发出如泣如诉的声音,诉说著世事的不平。但春水毕竟不具有人的思想感情,这一切只能是诗人想像,所以第四句很快补上:「似有不平声。」这「似有」二字,选用得非常得体,真切自然,寄寓著作者深沉的慨叹。这一联,完全是在抒情中进行议论,在议论中渗透感情。
晚唐诗人罗隐也写过类似的诗:「家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。西施若解倾吴国,越国亡来又是谁?」比较起来,两诗的立意相似,又各具特色。罗诗议论充分,能联系「时运」来分析国家的兴亡,这比崔诗似觉深入一层;崔诗发议论,不仅诉诸理智,而且诉诸感情,将理智和感情自然地揉合在一起,这较之罗诗又有其高出一筹的地方。
诗词作品:西施滩 诗词作者:【唐代】崔道融 诗词归类:【吊古伤今】、【抒情】、【议论】
古诗词大全 崔道融《归燕》原文及翻译赏析
归燕原文:
海燕频来去,西人独滞留。天边又相送,肠断故园秋。 诗词作品:归燕 诗词作者:【唐代】崔道融
相关参考
西施滩[作者]崔道融 [朝代]唐代宰嚭亡吴国,西施陷恶名。浣纱春水急,似有不平声。标签:吊古吊古伤今议论抒情诗目的其他情感《西施滩》译文奸臣伯嚭使吴国灭亡,恶名却推在西施身上。想当年浣纱春水
西施滩[作者]崔道融 [朝代]唐代宰嚭亡吴国,西施陷恶名。浣纱春水急,似有不平声。标签:吊古吊古伤今议论抒情诗目的其他情感《西施滩》译文奸臣伯嚭使吴国灭亡,恶名却推在西施身上。想当年浣纱春水
江鸥原文:白鸟波上栖,见人懒飞起。为有求鱼心,不是恋江水。诗词作品:江鸥诗词作者:【唐代】崔道融
归燕原文:海燕频来去,西人独滞留。天边又相送,肠断故园秋。诗词作品:归燕诗词作者:【唐代】崔道融
江鸥原文:白鸟波上栖,见人懒飞起。为有求鱼心,不是恋江水。诗词作品:江鸥诗词作者:【唐代】崔道融
归燕原文:海燕频来去,西人独滞留。天边又相送,肠断故园秋。诗词作品:归燕诗词作者:【唐代】崔道融
春墅原文:蛙声近过社,农事忽已忙。邻妇饷田归,不见百花芳。诗词作品:春墅诗词作者:【唐代】崔道融
春墅原文:蛙声近过社,农事忽已忙。邻妇饷田归,不见百花芳。诗词作品:春墅诗词作者:【唐代】崔道融
江村原文:日暮片帆落,江村如有情。独对沙上月,满船人睡声。诗词作品:江村诗词作者:【唐代】崔道融诗词归类:【写景】、【同情】、【宫廷】、【生活】
江村原文:日暮片帆落,江村如有情。独对沙上月,满船人睡声。诗词作品:江村诗词作者:【唐代】崔道融诗词归类:【写景】、【同情】、【宫廷】、【生活】