古诗词大全 刘禹锡《西塞山怀古》原文及翻译赏析

Posted 山形

篇首语:不操千曲而后晓声,观千剑而后识器。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 刘禹锡《西塞山怀古》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 刘禹锡《西塞山怀古》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 《西塞山怀古》(刘禹锡)原文及翻译

古诗词大全 刘禹锡《西塞山怀古》原文及翻译赏析

西塞山怀古原文:

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

西塞山怀古翻译及注释

翻译王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠著寒流。从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

注释1西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。2王濬:晋益州刺史。一作「西晋」。益州:晋时郡治在今成都。晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。3金陵:今南京,当时是吴国的都城。王气:帝王之气。黯然:一作「漠然」。4千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。寻:长度单位。5一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。6人世几回伤往事:一作「荒苑至今生茂草」。7枕寒流:一作「枕江流」。8今逢:一作「从今」。9「四海为家」两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

西塞山怀古赏析

  西塞山,在今湖北省黄石市东面的长江边上。岚横秋塞,山锁洪流,形势险峻。是六朝有名的军事要塞。公元280年(西晋太康元年),晋武帝司马炎命王濬率领以高大的战船「楼船」组成的西晋水军,顺江而下,讨伐东吴。诗人便以这件史事为题,开头写「楼船下益州」,「金陵王气」便黯然消失。益州金陵,相距遥遥,一「下」即「收」,表明速度之快。两字对举就渲染出一方是势如破竹,一方则是闻风丧胆,强弱悬殊,高下立判。第二联便顺势而下,直写战事及其结果。东吴的亡国之君孙皓,凭借长江天险,并在江中暗置铁锥,再加以千寻铁链横锁江面,自以为是万全之计,谁知王濬用大筏数十,冲走铁锥,以火炬烧毁铁链,结果顺流鼓棹,迳造三山,直取金陵。「皓乃备亡国之礼,……造于垒门」(《晋书·王濬传》)。第二联就是形象地概括了这一段历史。

  诗的前四句,洗炼、紧凑,在对比之中写出了双方的强弱,进攻的路线,攻守的方式,战争的结局。它只用第一句诗写西晋水军出发,下面就单写东吴:在战争开始的反映,苦心经营的工事被毁,直到举旗投降,步步紧逼,一气直下。人们不仅看到了失败者的形象,也看到了胜利者的那种摧枯拉朽的气势。可谓虚实相间,胜败相形,巧于安排。

  诗人在剪裁上颇具功力。他从众多的史事中单选西晋灭吴一事,这是耐人寻味的,因为东吴是六朝的头,它又有颇为「新颖」的防御工事,竟然覆灭了。照理后人应引以为鉴,其实不然。所以写吴的灭亡,不仅揭示了当时吴王的昏聩无能,更表现了那些后来者的愚蠢,也反映了国家的统一是历史的必然。其次,诗人写晋吴之战,重点是写吴,而写吴又着重点出那种虚妄的精神支柱「王气」、天然的地形、千寻的铁链,皆不足恃。这就从反面阐发了一个深刻的思想,那就是「兴废由人事,山川空地形」(刘禹锡《金陵怀古》)。可见如此剪裁,就在于它能完满地表现其主题思想。

  清代屈复认为此诗第五句甚妙。不过应该指出,若是没有前四句丰富的内容和深刻的思想,第五句是难以收到如此言简意赅的效果。第六句「山形依旧枕寒流」,山形,指西塞山;寒流,指长江,「寒」字和结句的「秋」字相照应。诗到这里才点到西塞山,但是前面所写并没有离题。因为西塞山之所以成为有名的军事要塞,之所以在它的身边演出过那些有声有色载入史册的「活剧」,就是以南北分裂、南朝政权存在为条件的。因此前面放眼六朝的兴亡,正是为了从一个广阔的历史背景中引出西塞山,从而大大开拓了诗的境界。诗人不去描绘眼前西塞山如何奇伟竦峭,而是突出「依旧」二字,亦是颇有讲究的。山川「依旧」,就更显得人事之变化,六朝之短促,不仅如此,它还表现出一个「江山不管兴亡恨,一任斜阳伴客愁」(包佶《再过金陵》)的意境。这些又从另一个角度对上一句的「伤」字作了补充。

  第七句宕开一笔,直写「今逢」之世,第八句说往日的军事堡垒,如今已荒废在一片秋风芦荻之中。这残破荒凉的遗迹,便是六朝覆灭的见证,便是分裂失败的象征,也是「今逢四海为家日」、江山一统的结果。怀古慨今,收束了全诗。全诗借古讽今,沉郁感伤,但繁简得当,直点现实。

  刘禹锡的这首诗,寓深刻的思想于纵横开阖、酣畅流利的风调之中,诗人好像是在客观地叙述往事,描绘古迹,其实并非如此,刘禹锡在这首诗中,把嘲弄的锋芒指向在历史上曾经占据一方、但终于覆灭的统治者,这正是对重新抬头的割据势力的迎头一击。当然,「万户千门成野草,只缘一曲《后庭花》」(刘禹锡《金陵五题·台城》),这个六朝覆灭的教训,对于当时骄侈腐败的唐王朝来说,也是一面很好的镜子。

西塞山怀古创作背景

  这首诗是刘禹锡于公元824年(唐穆宗长庆四年)所作。是年,刘禹锡由夔州(治今重庆奉节)刺史调任和州(治今安徽和县)刺史,在沿江东下赴任的途中,经西塞山时,触景生情,抚今追昔,写下了这首感叹历史兴亡的诗。

  唐朝自安史之乱后,藩镇割据比较严重。唐宪宗时期,唐朝曾经取得了几次平定藩镇割据战争的胜利,国家又出现了比较统一的局面,不过这种景象只是昙花一现,公元821年到822年河北三镇又恢复了割据局面。此诗即为作者结合当时形势而作。

诗词作品:西塞山怀古 诗词作者:【唐代刘禹锡 诗词归类:【唐诗三百首】、【咏史怀古】

古诗词大全 《西塞山怀古》(刘禹锡)原文及翻译

作者或出处:刘禹锡 古文《西塞山怀古》原文: 王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

《西塞山怀古》现代文全文翻译: 晋代王浚乘楼船自成都东下,金陵帝王瑞气全都黯然收煞。吴国千寻铁链也被烧沉江底,一片投降白旗金陵城头悬挂。 人间有几回兴亡的伤心往事,高山依旧枕着寒流没有变化。从此四海一家过著太平日子,故垒萧条长满芦荻秋风飒飒。 【注解】 [1]王浚句:王浚,字士治,弘农湖县(今河南灵宝西南)人,官益州刺史。 [2]千寻句:当时吴国曾于江中锁以铁链,王浚用大火炬将它烧断。千寻:古时八尺曰寻,这里只是形容其长。 [3]降幡:降旗。 [4]石头:石头城,故址在今南京清凉山,吴孙权时所筑,唐武德时废。 [5]四海为家:意即天下统一。 [6]故垒:指西塞出,也包括六朝以来的战争遗迹。 【评析】 这是吊古抚今诗,抒发了山河依旧,人事不同的情感。诗的前四句,写西晋东下灭吴的历史事实,表现国家统一是历史之必然,阐发了事物兴废决定于人的思想。后四句写西塞山,点出它之所以闻名,是因为曾是军事要塞。而今山形依旧,可是人事全非,拓开了诗的主题。最后写今日四海为家,江山统一,像六朝那样的分裂,已经一去不复返了。 全诗寓意深广,言辞酣畅。但诗中不见诗人真情,也少顿挫沉郁,却是一大缺陷。

相关参考

古诗词大全 刘禹锡《君山怀古》原文及翻译赏析

君山怀古原文:属车八十一,此地阻长风。千载威灵尽,赭山寒水中。诗词作品:君山怀古诗词作者:【唐代】刘禹锡

古诗词大全 刘禹锡《君山怀古》原文及翻译赏析

君山怀古原文:属车八十一,此地阻长风。千载威灵尽,赭山寒水中。诗词作品:君山怀古诗词作者:【唐代】刘禹锡

古诗词大全 刘禹锡《台城怀古》原文及翻译赏析

台城怀古原文:清江悠悠王气沉,六朝遗事何处寻。宫墙隐嶙围野泽,鹳鶂夜鸣秋色深。诗词作品:台城怀古诗词作者:【唐代】刘禹锡

古诗词大全 刘禹锡《台城怀古》原文及翻译赏析

台城怀古原文:清江悠悠王气沉,六朝遗事何处寻。宫墙隐嶙围野泽,鹳鶂夜鸣秋色深。诗词作品:台城怀古诗词作者:【唐代】刘禹锡

古诗词大全 《西塞山怀古》(刘禹锡)原文及翻译

作者或出处:刘禹锡古文《西塞山怀古》原文:王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。《西塞山怀古》现代文全文翻译:

古诗词大全 《西塞山怀古》(刘禹锡)原文及翻译

作者或出处:刘禹锡古文《西塞山怀古》原文:王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。《西塞山怀古》现代文全文翻译:

古诗词大全 荆门道怀古原文翻译赏析_原文作者简介

荆门道怀古[作者]刘禹锡 [朝代]唐代南国山川旧帝畿,宋台梁馆尚依稀。马嘶古道行人歇,麦秀空城野雉飞。风吹落叶填宫井,火入荒陵化宝衣。徒使词臣庾开府,咸阳终日苦思归。《荆门道怀古》作者刘禹锡

古诗词大全 荆门道怀古原文翻译赏析_原文作者简介

荆门道怀古[作者]刘禹锡 [朝代]唐代南国山川旧帝畿,宋台梁馆尚依稀。马嘶古道行人歇,麦秀空城野雉飞。风吹落叶填宫井,火入荒陵化宝衣。徒使词臣庾开府,咸阳终日苦思归。《荆门道怀古》作者刘禹锡

古诗词大全 金陵怀古原文翻译赏析_原文作者简介

金陵怀古[作者]刘禹锡 [朝代]唐代潮满冶城渚,日斜征虏亭。蔡洲新草绿,幕府旧烟青。兴废由人事,山川空地形。后庭花一曲,幽怨不堪听。标签:咏史怀古咏史怀古诗其他目的情感《金陵怀古》译文春潮淹

古诗词大全 金陵怀古原文翻译赏析_原文作者简介

金陵怀古[作者]刘禹锡 [朝代]唐代潮满冶城渚,日斜征虏亭。蔡洲新草绿,幕府旧烟青。兴废由人事,山川空地形。后庭花一曲,幽怨不堪听。标签:咏史怀古咏史怀古诗其他目的情感《金陵怀古》译文春潮淹