古诗词大全 白居易《邯郸冬至夜思家》原文及翻译赏析

Posted 想像

篇首语:不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 白居易《邯郸冬至夜思家》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 白居易《邯郸冬至夜思家》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 白居易《邯郸冬至夜思家》

古诗词大全 白居易《邯郸冬至夜思家》原文及翻译赏析

邯郸冬至夜思家原文:

邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说著远行人。

邯郸冬至夜思家翻译及注释

翻译我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论著我这个远行人。

注释1邯郸(Handān):地名,今河北省邯郸市。冬至:农历二十四节气之一。在十二月下旬,这天白天最短,夜晚最长。古代冬至有全家团聚的习俗。2驿:驿站,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。3抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。影伴身:影子与其相伴。4夜深:犹深夜。5远行人:离家在外的人,这里指作者自己。

邯郸冬至夜思家赏析

  《邯郸冬至夜思家》没有精工华美的辞藻,没有奇特新颖的想像,只是用叙述的语气来描绘远客的怀亲之情。其佳处,一是以直率质朴的语言,道出了人们常有的一种生活体验,感情真挚动人。二是构思精巧别致:首先,诗中无一「思」字,只平平叙来,却处处含着「思」情;其次,写自己思家,却从对面着笔。

  前两句纪实,侧面写「思家」。第一句叙客中度节,已植「思家」之根。在唐代,冬至这个日子,人们本应在家中和亲人一起欢度。但是如今作者在邯郸客店里碰上这个节日,不知如何是好。第二句,就写作者在邯郸客栈里过节的情景。「抱膝」二字,活画出枯坐的神态。「灯前」二字,既烘染环境,又点出「夜」,托出「影」。一个「伴」字,把「身」与「影」联系起来,并赋予「影」以人的感情。只有抱膝枯坐的影子陪伴着抱膝枯坐的身子,作者的孤寂之感,思家之情,已溢于言表。

  后两句运用想像,正面写「思家」。后两句笔锋一转,来个曲笔,不直接写自己如何思家,而是想像家人冬至夜深时分,家人还围坐在灯前,谈论著自己这个远行之人,以此来表现「思家」,使这种思乡之情扩大化,真实感人。其感人之处是:他在思家之时想像出来的那幅情景,却是家里人如何想念自己。这个冬至佳节,由于自己离家远行,所以家里人一定也过得很不愉快。当自己抱膝灯前,想念家人,直想到深夜的时候,家里人大约同样还没有睡,坐在灯前,「说著远行人」。具体「说」了什么,作者并没有指明,这就给读者留下了驰骋想像的广阔天地。每一个享过天伦之乐的人,有过类似经历的人,都可以根据自己的生活体验,想得很多。作者没用华丽的词句,没有玩弄过多的艺术技巧,而用平实质朴的语言,却把思乡之情表现的淋漓尽致。

  白居易的诗常以语言浅近、平实质朴著称,其意境也多显露。这首诗平实质朴,构思精巧别致,字里行间流露著淡淡的思乡之愁以及浓浓的怀亲之意。

邯郸冬至夜思家创作背景

  这首诗当作于唐德宗贞元二十年(804年)岁末,作者时年三十三岁,任秘书省校书郎。冬至这一天,朝廷要放假,民间也很热闹,穿新衣,互赠饮食,互致祝贺,一派过节的景象。白居易当时正宦游在外,夜宿于邯郸驿舍中,有感而作此诗。

诗词作品:邯郸冬至夜思家 诗词作者:【唐代白居易 诗词归类:【冬天】、【地名】、【思乡】

古诗词大全 白居易《邯郸冬至夜思家》

  邯郸冬至夜思家

  邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。

  想得家中夜深坐,还应说着远行人。

  注释

  ①邯郸:唐县名,今河北邯郸市。

  ②驿:驿站,客店,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。

  ③冬至:农历二十四节气之一。在十二月下旬,这一天白天最短,夜晚最长。古代冬至有全家团聚的习俗。

  译文

  我居住在邯郸客店(客栈)的时候,正好是农历冬至。

  晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。

  我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,

  还应该谈论着我这个“远行人”。

  题解

  这首诗写于贞元二十年(804)岁末,作者任秘书省校书郎,时年三十三岁。“邯郸”,今属河北。“冬至”,农历二十四节气之一,约相当于阳历十二月二十二日或二十三日。在唐代,冬至是很重要的。这一天,朝廷要放假,民间就更热闹了。大家穿新衣,互赠饮食,互致祝贺,一派过节的景象。白居易写这首诗时,正宦游在外,夜宿于邯郸驿舍中。

  名解

  邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身

  冬至佳节,在家中和亲人一起欢度,才有意思。如今远在邯郸的客店里,将怎样过法呢?只能抱着膝坐在孤灯前,在静夜中,惟有影子相伴。第一句叙客中度节,已植“思家”之根。第二句,“抱膝”二字,活画出枯坐的神态。“灯前”二字,既烘染环境,又点出“夜”,自然引出“影”。而“伴”字,又将“身”和“影”联系起来,并赋予“影”以人的感情。“影”与“身”皆抱膝枯坐,其孤寂之感,思家之情,已溢于言表。“驿”,驿站,古代传递公文或出差官员途中歇息的地方。

  想得家中夜深坐,还应说着远行人

  这个冬至佳节,由于自己离家远行,家里人一定也过得不快乐。当自己抱膝灯前,想念家人,直想到深夜的时候,家里人大约同样还没有睡,坐在灯前,在谈论着我这个“远行人”吧!三、四两句十分感人,也颇耐人寻味:诗人在思家之时想象出来的那幅情景,却是家里人如何想念自己。至于“说”了些什么,则给读者留下了驰骋想象的广阔天地。每一个人都可以根据自己的生活体验,给予补足。

  赏析

  白居易的五七言绝句,共七百六十五首,约占全部诗作的百分之二十七。本诗是其中早期的一篇佳作,反映了游子思家之情,字里行间流露着浓浓的乡愁。其佳处,一是以直率质朴的语言,道出了人们常有的一种生活体验,感情真挚动人。二是构思精巧别致:首先,诗中无一“思”字,只平平叙来,却处处含着“思”情;其次,写自己思家,却从对面着笔,与王维《九月九日忆山东兄弟》“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”、杜甫《月夜》“今夜鄜州月,闺中只独看”,有异曲同工之妙。宋人范曦文在《对床夜语》里说:“白乐天‘想得家中夜深坐,还应说着远行人’,语颇直,不如王建‘家中见月望我归,正是道上思家时’,有曲折之意。”这议论并不确切。二者各有独到之处,不必抑此扬彼。

相关参考

古诗词大全 《邯郸冬至夜思家》(白居易)全文翻译注释赏析

邯郸冬至夜思家白居易系列:关于描写冬天的古诗词邯郸冬至夜思家邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说著远行人。注释  1邯郸:唐县名,今河北邯郸市。  2驿:驿站,客店,古代的传递公文,

古诗词大全 《邯郸冬至夜思家》(白居易)全文翻译注释赏析

邯郸冬至夜思家白居易系列:关于描写冬天的古诗词邯郸冬至夜思家邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说著远行人。注释  1邯郸:唐县名,今河北邯郸市。  2驿:驿站,客店,古代的传递公文,

古诗词大全 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。(唐代白居易《邯郸冬至夜思家》全文翻译赏析)

邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。出自唐代诗人白居易的《邯郸冬至夜思家》邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说著远行人。赏析  邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身  冬至佳节,在家中和亲人一

古诗词大全 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。(唐代白居易《邯郸冬至夜思家》全文翻译赏析)

邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。出自唐代诗人白居易的《邯郸冬至夜思家》邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说著远行人。赏析  邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身  冬至佳节,在家中和亲人一

古诗词大全 白居易《邯郸冬至夜思家》

  邯郸冬至夜思家  邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。  想得家中夜深坐,还应说着远行人。  注释  ①邯郸:唐县名,今河北邯郸市。  ②驿:驿站,客店,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的

古诗词大全 白居易《邯郸冬至夜思家》

  邯郸冬至夜思家  邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。  想得家中夜深坐,还应说着远行人。  注释  ①邯郸:唐县名,今河北邯郸市。  ②驿:驿站,客店,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的

古诗词大全 冬至夜原文翻译赏析_原文作者简介

冬至夜[作者]白居易 [朝代]唐老去襟怀常濩落,病来须鬓转苍浪。心灰不及炉中火,鬓雪多于砌下霜。三峡南宾城最远,一年冬至夜偏长。今宵始觉房栊冷,坐索寒衣托孟光。《冬至夜》作者白居易简介白居易

古诗词大全 冬至夜原文翻译赏析_原文作者简介

冬至夜[作者]白居易 [朝代]唐老去襟怀常濩落,病来须鬓转苍浪。心灰不及炉中火,鬓雪多于砌下霜。三峡南宾城最远,一年冬至夜偏长。今宵始觉房栊冷,坐索寒衣托孟光。《冬至夜》作者白居易简介白居易

古诗词大全 李白《静夜思》原文及翻译赏析

静夜思原文:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。静夜思翻译及注释直译明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方

古诗词大全 李白《静夜思》原文及翻译赏析

静夜思原文:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。静夜思翻译及注释直译明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方