古诗词大全 温庭筠《望江南·梳洗罢》原文及翻译赏析
Posted 小令
篇首语:人类的一切努力的目的在于获得幸福。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 温庭筠《望江南·梳洗罢》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 温庭筠《望江南·梳洗罢》原文及翻译赏析
望江南·梳洗罢原文:
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。
望江南·梳洗罢翻译及注释
翻译 梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠著楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
注释1望江南:又名「梦江南」「忆江南」,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:「《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名「谢秋娘」,后改此名。」《金奁集》入「南吕宫」。小令,单调二十七字,三平韵。2梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。3独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。4千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。皆:副词,都。5斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:本作「眽眽」,凝视貌。《古诗十九首》有「盈盈一水间,脉脉不得语」。后多用以示含情欲吐之意。6肠断:形容极度悲伤愁苦。白苹(pin):水中浮草,色白。古时男女常采苹花赠别。洲:水边陆地。
望江南·梳洗罢鉴赏
此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的「肠断」的感情。
这是一首小令,只有二十七个字。「词之难于令曲,如诗之难于绝句」,「一句一字闲不得」(《白香词谱笺》)。起句「梳洗罢」,看似平平,「语不惊人」。但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
在中国古典诗歌中,常以「炉薰阖不用,镜匣上尘生。绮罗失常色,金翠暗无精」之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。本篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到「明镜不治」「首如飞蓬」的苦境中去。这三个字,把这个女子独居的环境,深藏内心的感情变化和对美好生活的向往,不是生动地表现出来了吗?
接着,出现了一幅广阔、多彩的艺术画面:「独倚望江楼。」江为背景,楼为主体,焦点是独倚的人。这时的女子,感情是复杂的;随着时间的推移,情绪是变化的。初登楼时的兴奋喜悦,久等不至的焦急,还有对往日的深沉追怀……这里,一个「独」字用得很传神。「独」字,既无色泽,又无音响,却意味深长。这不是恋人暱暱情语的「互倚」,也不是一群人叽叽喳喳的「共倚」,透过这无语独倚的画面,反映了人物的精神世界。一幅美人凭栏远眺图,却是「误几回天际识归舟」的「离情正苦」。把人、景、情联系起来,画面上就有了盛妆女子和美丽江景调和在一起的斑斓色彩,有了人物感情变化和江水流动的交融。
「过尽千帆皆不是」,是全词感情上的大转折。这句和起句的欢快情绪形成对照,鲜明而强烈;又和「独倚望江楼」的空寂焦急相连结,承上而启下。船尽江空,人何以堪!希望落空,幻想破灭,这时映入她眼帘的是「斜晖脉脉水悠悠」,落日流水本是没有生命的无情物,但在此时此地的思妇眼里,成了多愁善感的有情者。这是她的痛苦心境移情于自然物而产生的一种联想类比。斜阳欲落未落,对失望女子含情脉脉,不忍离去,悄悄收著余晖;不尽江水似乎也懂得她的心情,悠悠无语流去。它像一组电影镜头:一位着意修饰的女子,倚楼凝眸烟波浩淼的江水,等待久别不归的爱人,从日出到日落,由希望变失望,把这个女子的不幸,表现得多么动人。
至此,景物的描绘,感情的抒发,气氛的烘托,都已成熟,最后弹出了全曲的最强音:「肠断白苹洲。」「末句最当留意,有余不尽之意始佳。」和全词「不露痕迹」相较,末句点出主题似太直,但在感情的高潮中结句,仍有「有余不尽之意」。白苹洲在何处?俞平伯先生说,不要「过于落实,似泛说较好」,(俞平伯《唐宋词选释》),这是极为深刻的见解。但在本篇的艺术描写中,应该是江中确有白洲在的,不是比喻、想像,也不是泛指,而是实写。独倚望江楼,一眼就可看到此洲,但那时盼人心切,只顾看船而不见有洲了。千帆过尽,斜晖脉脉,江洲依旧,不见所思,能不肠断!
词是注重作家主观抒情的艺术形式。这首小令,情真意切,生动自然,没有矫饰之态和违心之语。词中出现的楼头、船帆、斜晖、江水、小洲,这些互不相干的客观存在物,思妇的由盼郎归来的喜悦到「肠断白苹洲」的痛苦失望,这些人物感情神态的复杂变化,作家经过精巧的艺术构思,使之成为浑然一体的艺术形象。作家的思想感情像一座桥梁,把这些景物、人物联系了起来,而且渗透到了景物描绘和人物活动之中,成了有机的艺术整体,使冰冷的楼、帆、水、洲好像有了温度,有了血肉生命,变得含情脉脉;使分散孤立的风景点,融合成了具有内在逻辑联系的艺术画面;使人物的外在表现和内在的心理活动完美统一地显示出来。这正是现实生活中的思妇的怨和恨,血和泪,深深地感动了作家;在这些似乎平静的字句中,跳动著作家真挚热烈的心。
这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋著一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。这首小令,看似不动声色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出「重笔」。
思妇题材写的人很多,可说是个「热门题材」,但这首小令,不落俗套,很有特色。这也是个软题材,但这首小令不是软绵绵的,情调积极、健康、朴素。在有着绮靡侧艳「花间」气的温词中,这首小令可说是情真意切,清丽自然,别具一格的精品。
诗词作品:望江南·梳洗罢 诗词作者:【唐代】温庭筠 诗词归类:【宋词三百首】、【初中古诗】、【闺怨】、【无奈】、【思念】
古诗词大全 温庭筠《南歌子·手里金鹦鹉》原文及翻译赏析
南歌子·手里金鹦鹉原文:
手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。
南歌子·手里金鹦鹉注释
1暗形相:暗中打量。2从嫁与:就这样嫁给他。
南歌子·手里金鹦鹉简析
待嫁的女子,带着心爱的金鹦鹉,穿起了绣著凤凰的彩衣,暗中左顾右盼,偷偷打量,心想就这样嫁给他,作一生的鸳鸯吧。这首小令,明丽自然而富于情韵,具有浓郁的民歌风味。一说「手里金鹦鹉,胸前绣凤凰」二句指贵公子,即拟嫁与之人,亦通。
南歌子·手里金鹦鹉赏析
「手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。」这是一个很有点气派的公子哥儿,手里擎的是名贵的鹦鹉,身上著的是绣著凤凰的锦服。「偷眼暗形相」,这是女主人公的活动。「形相」,端详、打量也。一「偷」一「暗」,一个思春心切又不无娇羞的少女出来了。「不如从嫁与,作鸳鸯」。一番「形相」之后,女主人公很快地做出了嫁他的抉择。在这里,作者为人们展示了一个鸟的意象系列:活的鹦鹉、绣的凤凰、抽像的富于像象征意味的鸳鸯。唐人多以鹦鹉、凤凰对举,如骆宾王诗云:「鹦鹉杯中浮竹叶,凤凰琴里落梅花。」又如杜甫诗云:「香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。」但词中的鹦鹉、凤凰似乎只是为了招来鸳鸯。他端详了半天,看到的是他手里的鹦鹉、胸前的凤凰,于是自然而然地,她想到了鸳鸯,选择了鸳鸯。「不如从嫁与」一句颇觉突兀,而「作鸳鸯」又使「不如从嫁与」变得顺理成章,意象的转换揭示了少女的心理变化进程。
温庭筠借助民间艺术中常用的比兴手法使这首流于浅近的词饶有趣味,为人们描绘了一幅世俗的、平凡的而又充满了生命活力的民间生活小景。
诗词作品:南歌子·手里金鹦鹉 诗词作者:【唐代】温庭筠 诗词归类:【婉约】、【女子】、【相思】
相关参考
望江南·梳洗罢温庭筠系列:宋词三百首望江南·梳洗罢 梳洗罢,独倚望江楼。 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。 肠断白苹洲。注释 1斜晖:偏西的阳光。 2脉脉(momo):含情凝视、情意绵绵的样
望江南·梳洗罢温庭筠系列:宋词三百首望江南·梳洗罢 梳洗罢,独倚望江楼。 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。 肠断白苹洲。注释 1斜晖:偏西的阳光。 2脉脉(momo):含情凝视、情意绵绵的样
梳洗罢,独倚望江楼。——唐代·温庭筠《望江南·梳洗罢》梳洗罢,独倚望江楼。梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。宋词三百首,国中古诗,闺怨,无奈思念译文及注释译文梳洗完毕,独
梳洗罢,独倚望江楼。——唐代·温庭筠《望江南·梳洗罢》梳洗罢,独倚望江楼。梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。宋词三百首,国中古诗,闺怨,无奈思念译文及注释译文梳洗完毕,独
南歌子·手里金鹦鹉原文:手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。南歌子·手里金鹦鹉注释1暗形相:暗中打量。2从嫁与:就这样嫁给他。南歌子·手里金鹦鹉简析 待嫁的女子,带着心爱的金鹦鹉
南歌子·手里金鹦鹉原文:手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。南歌子·手里金鹦鹉注释1暗形相:暗中打量。2从嫁与:就这样嫁给他。南歌子·手里金鹦鹉简析 待嫁的女子,带着心爱的金鹦鹉
南歌子·似带如丝柳原文:似带如丝柳,团酥握雪花。帘卷玉钩斜,九衢尘欲暮,逐香车。南歌子·似带如丝柳注释1「似带」句——意思是女子的腰,好像柳一样苗条。据《南歌子》首句一般的语法结构,「似带」、「如丝」
南歌子·似带如丝柳原文:似带如丝柳,团酥握雪花。帘卷玉钩斜,九衢尘欲暮,逐香车。南歌子·似带如丝柳注释1「似带」句——意思是女子的腰,好像柳一样苗条。据《南歌子》首句一般的语法结构,「似带」、「如丝」
南歌子·倭堕低梳髻原文:倭堕低梳髻,连娟细扫眉。终日两相思。为君憔悴尽,百花时。南歌子·倭堕低梳髻鉴赏 这首闺情词,写闺中女子对情郎刻骨铭心的思念。词为短制小令,然而女子深沉挚著而丰富细腻的爱情却表
南歌子·倭堕低梳髻原文:倭堕低梳髻,连娟细扫眉。终日两相思。为君憔悴尽,百花时。南歌子·倭堕低梳髻鉴赏 这首闺情词,写闺中女子对情郎刻骨铭心的思念。词为短制小令,然而女子深沉挚著而丰富细腻的爱情却表