古诗词大全 杜甫《登高》原文及翻译赏析

Posted 诗人

篇首语:不学习历史的人注定要重复错误。——丘吉尔本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 杜甫《登高》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 杜甫《登高》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。(唐代杜甫《登高》全文翻译赏析)

古诗词大全 杜甫《登高》原文及翻译赏析

登高原文:

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

登高翻译及注释

翻译风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。  悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。  历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。

注释1诗题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。选自《杜诗详注》。作于唐代宗大历二年(767)秋天的重阳节。2啸哀:指猿的叫声凄厉。3渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。4落木:指秋天飘落的树叶。萧萧:模拟草木飘落的声音。5万里:指远离故乡。常作客:长期漂泊他乡。6百年:犹言一生,这里借指晚年。7艰难:兼指国运和自身命运。苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。繁霜鬓:增多了白发,如鬓边著霜雪。 繁,这里作动词,增多。8潦倒:衰颓,失意。这里指衰老多病,志不得伸。新停:刚刚停止。杜甫晚年因病戒酒,所以说「新停」。

登高鉴赏

  此诗载于《杜工部集》,全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越、动人心弦。

  此诗前四句写登高见闻。首联对起。诗人围绕夔州的特定环境,用「风急」二字带动全联,一开头就写成了千古流传的佳句。夔州向以猿多著称,峡口更以风大闻名。秋日天高气爽,这里却猎猎多风。诗人登上高处,峡中不断传来「高猿长啸」之声,大有「空谷传响,哀转久绝」(《水经注·江水》)的意味。诗人移动视线,由高处转向江水洲渚,在水清沙白的背景上,点缀著迎风飞翔、不住回旋的鸟群,真是一幅精美的画图。其中天、风,沙、渚,猿啸、鸟飞,天造地设,自然成对。不仅上下两句对,而且还有句中自对,如上句「天」对「风」,「高」对「急」;下句「沙」对「渚」,「白」对「清」,读来富有节奏感。经过诗人的艺术提炼,十四个字,字字精当,无一虚设,用字遣辞,「尽谢斧凿」,达到了奇妙难名的境界。更值得注意的是:对起的首句,末字常用仄声,此诗却用平声入韵。沈德潜因有「起二句对举之中仍复用韵,格奇而变」(《唐诗别裁》)的赞语。

  颔联集中表现了夔州秋天的典型特征。诗人仰望茫无边际、萧萧而下的木叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深沉地抒发了自己的情怀。「无边」「不尽」,使「萧萧」「滚滚」更加形象化,不仅使人联想到落木窸窣之声,长江汹涌之状,也无形中传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。透过沉郁悲凉的对句,显示出神入化之笔力,确有「建瓴走阪」、「百川东注」的磅礡气势。前人把它誉为「古今独步」的「句中化境」,是有道理的。

  前两联极力描写秋景,直到颈联,才点出一个「秋」字。「独登台」,则表明诗人是在高处远眺,这就把眼前景和心中情紧密地联系在一起了。「常作客」,指出了诗人飘泊无定的生涯。「百年」,本喻有限的人生,此处专指暮年。「悲秋」两字写得沉痛。秋天不一定可悲,只是诗人目睹苍凉恢廓的秋景,不由想到自己沦落他乡、年老多病的处境,故生出无限悲愁之绪。诗人把久客最易悲愁,多病独爱登台的感情,概括进一联「雄阔高浑,实大声弘」的对句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳动着的感情脉搏。此联的「万里」「百年」和上一联的「无边」「不尽」,还有相互呼应的作用:诗人的羁旅愁与孤独感,就像落叶和江水一样,推排不尽,驱赶不绝,情与景交融相洽。诗到此已给作客思乡的一般含意,添上久客孤独的内容,增入悲秋苦病的情思,加进离乡万里、人在暮年的感叹,诗意就更见深沉了。

  尾联对结,并分承五六两句。诗人备尝艰难潦倒之苦,国难家愁,使自己白发日多,再加上因病断酒,悲愁就更难排遣。本来兴会盎然地登高望远,此时却平白无故地惹恨添悲,诗人的矛盾心情是容易理解的。前六句「飞扬震动」,到此处「软冷收之,而无限悲凉之意,溢于言外」(《诗薮》)。

  诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙。首联着重刻画眼前具体景物,好比画家的工笔,形、声、色、态,一一得到表现。次联着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读者用想像补充。三联表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由异乡飘泊写到多病残生。四联又从白发日多,护病断饮,归结到时世艰难是潦倒不堪的根源。这样,杜甫忧国伤时的情操,便跃然张上。

  此诗八句皆对。粗略一看,首尾好像「未尝有对」,胸腹好像「无意于对」。仔细玩味,「一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律」。不只「全篇可法」,而且「用句用字」,「皆古今人必不敢道,决不能道者」。它能博得「旷代之作」(均见胡应麟《诗薮》)的盛誉,就是理所当然的了。

登高创作背景

  此诗作于唐代宗大历二年(767年)秋天,杜甫时在夔州。这是五十六岁的老诗人在极端困窘的情况下写成的。当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。杜甫本入严武幕府,依托严武。不久严武病逝,杜甫失去依靠,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下。本想直达夔门,却因病魔缠身,在云安待了几个月后才到夔州。如不是当地都督的照顾,他也不可能在此一住就是三个年头。而就在这三年里,他的生活依然很困苦,身体也非常不好。一天他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集。望中所见,激起意中所触;萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,渗入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了这首被誉为「七律之冠」的《登高》。 诗词作品:登高 诗词作者:【唐代杜甫 诗词归类:【唐诗三百首】、【秋天】、【登高】、【写景】、【抒情】、【忧国忧民】

古诗词大全 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。(唐代杜甫《登高》全文翻译赏析)

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 出自唐代诗人杜甫的《登高》 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 赏析    此诗选自《杜工部集》,是杜甫公元767年(大历二年)秋在夔州时所写。夔州在长江之滨。全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年飘泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越,动人心弦。杨伦称赞此诗为「杜集七言律诗第一」(《杜诗镜铨》),胡应麟《诗薮》更推重此诗精光万丈,是古今七言律诗之冠。    此诗前四句写登高见闻。首联对起。诗人围绕夔州的特定环境,用「风急」二字带动全联,一开头就写成了千古流传的佳句。夔州向以猿多著称,峡口更以风大闻名。秋日天高气爽,这里却猎猎多风。诗人登上高处,峡中不断传来「高猿长啸」之声,大有「空谷传响,哀转久绝」(《水经注·江水》)的意味。诗人移动视线,由高处转向江水洲渚,在水清沙白的背景上,点缀著迎风飞翔、不住回旋的鸟群,真是一幅精美的画图。其中天、风,沙、渚,猿啸、鸟飞,天造地设,自然成对。不仅上下两句对,而且还有句中自对,如上句「天」对「风」,「高」对「急」;下句「沙」对「渚」,「白」对「清」,读来富有节奏感。经过诗人的艺术提炼,十四个字,字字精当,无一虚设,用字遣辞,「尽谢斧凿」,达到了奇妙难名的境界。更值得注意的是:对起的首句,末字常用仄声,此诗却用平声入韵。沈德潜因有「起二句对举之中仍复用韵,格奇而变」(《唐诗别裁》)的赞语。    颔联集中表现了夔州秋天的典型特征。诗人仰望茫无边际、萧萧而下的木叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深沉地抒发了自己的情怀。「无边」「不尽」,使「萧萧」「滚滚」更加形象化,不仅使人联想到落木窸窣之声,长江汹涌之状,也无形中传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。透过沉郁悲凉的对句,显示出神入化之笔力,确有「建瓴走阪」、「百川东注」的磅礡气势。前人把它誉为「古今独步」的「句中化境」,是有道理的。    前两联极力描写秋景,直到颈联,才点出一个「秋」字。「独登台」,则表明诗人是在高处远眺,这就把眼前景和心中情紧密地联系在一起了。「常作客」,指出了诗人飘泊无定的生涯。「百年」,本喻有限的人生,此处专指暮年。「悲秋」两字写得沉痛。秋天不一定可悲,只是诗人目睹苍凉恢廓的秋景,不由想到自己沦落他乡、年老多病的处境,故生出无限悲愁之绪。诗人把旧客最易悲愁,多病独爱登台的感情,概括进一联「雄阔高浑,实大声弘」的对句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳动着的感情脉搏。此联的「万里」「百年」和上一联的「无边」「不尽」,还有相互呼应的作用:诗人的羁旅愁与孤独感,就像落叶和江水一样,推排不尽,驱赶不绝,情与景交融相洽。诗到此已给作客思乡的一般含意,添上久客孤独的内容,增入悲秋苦病的情思,加进离乡万里、人在暮年的感叹,诗意就更见深沉了。    尾联对结,并分承五六两句。诗人备尝艰难潦倒之苦,国难家愁,使自己白发日多,再加上因病断酒,悲愁就更难排遣。本来兴会盎然地登高望远,此时却平白无故地惹恨添悲,诗人的矛盾心情是容易理解的。前六句「飞扬震动」,到此处「软冷收之,而无限悲凉之意,溢于言外」(《诗薮》)。    诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙。首联着重刻画眼前具体景物,好比画家的工笔,形、声、色、态,一一得到表现。次联着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读者用想像补充。三联表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由异乡飘泊写到多病残生。四联又从白发日多,护病断饮,归结到时世艰难是潦倒不堪的根源。这样,杜甫忧国伤时的情操,便跃然张上。    此诗八句皆对。粗略一看,首尾好像「未尝有对」,胸腹好像「无意于对」。仔细玩味,「一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律」。不只「全篇可法」,而且「用句用字」,「皆古今人必不敢道,决不能道者」。它能博得「旷代之作」(均见胡应麟《诗薮》)的盛誉,就是理所当然的了。风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。    天高风急,秋气肃杀,猿啼哀啸,十分悲凉;清清河洲,白白沙岸,鸥鹭低空回翔。首联两句,对举之中仍复用韵,且句中自对,无一虚设。这是诗人登高看到的景象,构成一幅悲凉的秋景图画,为全诗定下了基调。登高而望,江天本来是开阔的,但在诗人笔下,却令人强烈地感受到:风之凄急、猿之哀鸣、鸟之回旋,都受着无形的秋气的控制,仿佛万物都对秋气的来临惶然无主。「风急」,夔州位于长江之滨,三峡之首的瞿塘峡之口,素以水急、风大著称。 「猿啸哀」,巫峡多猿,鸣声凄厉。当地民谣说:「巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。」「渚」,水中的小块陆地。    无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。    落叶飘零,无边无际,纷纷扬扬,萧萧而下;奔流不尽的长江,汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。 颔联为千古名句,写秋天肃穆萧杀、空旷辽阔的景色,一句仰视,一句俯视,有疏宕之气。「无边」,放大了落叶的阵势,「萧萧下」,又加快了飘落的速度。在写景的同时,深沉地抒发了自己的情怀,传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。它的境界非常壮阔,对人们的触动不限于岁暮的感伤,同时让人想到生命的消逝与有限,宇宙的无穷与永恒。透过沉郁悲凉的精工对句,显示著诗人出神入化的笔力,有「建瓴走阪」、「百川东注」的磅礡气势。前人誉为「古今独步」的「句中化境」。    万里悲秋常作客,百年多病独登台。    我万里漂泊,常年客居他乡,对此秋景,更觉伤悲;有生以来,疾病缠身,今日独自登临高台。颈联是诗人一生颠沛流离生活的高度概括,有顿挫之神。诗人从空间(万里)、时间(百年)两方面着笔,把久客最易悲秋,多病独自登台的感情,融入一联雄阔高浑的对句之中,情景交融,使人深深地感到他那沉重的感情脉搏。语言极为凝炼,乃千古名句。宋代学者罗大经《鹤林玉露》析此联云:「万里,地之远也;悲秋,时之惨凄也;作客,羁旅也;常作客,久旅也;百年,暮齿也;多病,衰疾也;台,高迥处也;独登台,无亲朋也;十四字之间含有八意,而对偶又极精确。」「八意」,即八可悲:他乡作客,一可悲;常作客,二可悲;万里作客,三可悲;又当萧瑟的秋天,四可悲;年已暮齿,一事无成,五可悲;亲朋亡散,六可悲;孤零零的独自去登,七可悲;身患疾病,八可悲。    艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。    时世艰难,生活困苦,我常恨鬓如霜白;浊酒销忧,却怎奈潦倒,以至需要停杯。尾联转入对个人身边琐事的悲叹,与开篇《楚辞》般的天地雄浑之境,形成惨烈的对比。「苦恨」,甚恨,意思是愁恨很深。「潦倒」,犹言困顿衰颓,狼狈失意。 新停浊酒杯:一般解释为戒酒,不妥。「停」是表示某种动作状态延续途中的一时中断,这一句是说,我一人登台,独饮浊酒,无亲朋相伴,慢慢举起销忧解愁的酒杯,停在嘴边——我的身体已承受不了啦,至今饮酒不断、未曾有过停杯体验的我,不禁为自己身心之衰感到愕然。新,指初次出现。「浊酒」是相对于「清酒」而言,是一种带糟的酒,就像今天的米酒,古时称之为「醪」。

相关参考

古诗词大全 杜甫《能画》原文及翻译赏析

能画原文:能画毛延寿,投壶郭舍人。每蒙天一笑,复似物皆春。政化平如水,皇恩断若神。时时用抵戏,亦未杂风尘。诗词作品:能画诗词作者:【唐代】杜甫诗词归类:【重阳节】、【登高】、【饮酒】、【思念】

古诗词大全 杜甫《能画》原文及翻译赏析

能画原文:能画毛延寿,投壶郭舍人。每蒙天一笑,复似物皆春。政化平如水,皇恩断若神。时时用抵戏,亦未杂风尘。诗词作品:能画诗词作者:【唐代】杜甫诗词归类:【重阳节】、【登高】、【饮酒】、【思念】

古诗词大全 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。(唐代杜甫《登高》全文翻译赏析)

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。出自唐代诗人杜甫的《登高》风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。赏析  此诗选

古诗词大全 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。(唐代杜甫《登高》全文翻译赏析)

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。出自唐代诗人杜甫的《登高》风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。赏析  此诗选

古诗词大全 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。(唐代杜甫《登高》全文翻译赏析)

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。出自唐代诗人杜甫的《登高》风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。赏析  这首诗

古诗词大全 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。(唐代杜甫《登高》全文翻译赏析)

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。出自唐代诗人杜甫的《登高》风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。赏析  这首诗

古诗词大全 登高原文翻译赏析_原文作者简介

登高[作者]杜甫 [朝代]唐代风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。标签:登高忧国忧民抒情秋天唐诗三

古诗词大全 登高原文翻译赏析_原文作者简介

登高[作者]杜甫 [朝代]唐代风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。标签:登高忧国忧民抒情秋天唐诗三

古诗词大全 杜甫《登高》

  登高  风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。  无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。  万里悲秋常作客,百年多病独登台。  艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。  注释  1、渚:水中的小洲。  2、回:回旋

古诗词大全 杜甫《登高》

  登高  风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。  无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。  万里悲秋常作客,百年多病独登台。  艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。  注释  1、渚:水中的小洲。  2、回:回旋