古诗词大全 罗隐《马嵬坡》原文及翻译赏析

Posted 原文

篇首语:也许就是那么一颗不甘服输的心带着我奋斗下去!本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 罗隐《马嵬坡》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 罗隐《马嵬坡》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 《马嵬坡》(郑畋)原文及翻译

古诗词大全 罗隐《马嵬坡》原文及翻译赏析

马嵬坡原文:

佛屋前头野草春,贵妃轻骨此为尘。从来绝色知难得,不破中原未是人。 诗词作品:马嵬坡 诗词作者:【唐代罗隐 诗词归类:【写景】、【写水】、【长江】

古诗词大全 《马嵬坡》(郑畋)原文及翻译

马嵬坡 郑畋 系列:唐诗三百首 马嵬坡 玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。 终是圣明天子事,景阳宫井又何人。 注释 1、回马:指唐玄宗由蜀还长安。 2、云雨:意谓玄宗、贵妃之间的恩爱虽难忘却,而国家却已一新。 3、景阳句:陈后主叔宝,闻隋兵至,刀偕其宠妃张丽华,孔贵嫔出景阳殿,自投井中,至夜仍为隋兵所俘。 译文 杨妃死后玄宗銮驾又回帝京, 夫妻难忘思念之情与日俱增。 马嵬赐死虽非情愿终属圣明, 景阳宫井陈后主又是什么人? 赏析 这是一首咏史诗。天宝十五年(756)六月,安史乱军攻陷潼关,长安危及,玄宗仓皇逃蜀,道经马嵬坡,六军驻马哗变。杀奸相杨国忠,逼玄宗赐死贵妃。即为马嵬事变。诗的首两句写玄宗「回马长安」时,杨妃死已多时,意谓「重返」长安是以杨妃的死换来的。尽管山河依旧,然而却难忘怀「云雨」之情。「云雨难忘」与「日月新」对举,表达玄宗欣喜与长恨兼有的复杂心理。后两句以南朝陈后主偕宠妃张丽华、孔贵嫔躲在景阳宫的井中,终为隋兵所虏的事,对比唐玄宗马嵬坡赐杨贵妃自缢的举动,抑扬分明。诗对玄宗有体谅,也有婉讽。玄宗的举动虽胜陈后主,但所胜实在无几。

相关参考

古诗词大全 张祜《马嵬坡》原文及翻译赏析

马嵬坡原文:旌旗不整奈君何,南去人稀北去多。尘土已残香粉艳,荔枝犹到马嵬坡。诗词作品:马嵬坡诗词作者:【唐代】张祜

古诗词大全 张祜《马嵬坡》原文及翻译赏析

马嵬坡原文:旌旗不整奈君何,南去人稀北去多。尘土已残香粉艳,荔枝犹到马嵬坡。诗词作品:马嵬坡诗词作者:【唐代】张祜

古诗词大全 郑畋《马嵬坡》原文及翻译赏析

马嵬坡原文:玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。终是圣明天子事,景阳宫井又何人。马嵬坡翻译及注释翻译玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。

古诗词大全 郑畋《马嵬坡》原文及翻译赏析

马嵬坡原文:玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。终是圣明天子事,景阳宫井又何人。马嵬坡翻译及注释翻译玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。

古诗词大全 《马嵬坡》(郑畋)原文及翻译

马嵬坡郑畋系列:唐诗三百首马嵬坡玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。终是圣明天子事,景阳宫井又何人。注释1、回马:指唐玄宗由蜀还长安。2、云雨:意谓玄宗、贵妃之间的恩爱虽难忘却,而国家却已一新。3、景阳句

古诗词大全 《马嵬坡》(郑畋)原文及翻译

马嵬坡郑畋系列:唐诗三百首马嵬坡玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。终是圣明天子事,景阳宫井又何人。注释1、回马:指唐玄宗由蜀还长安。2、云雨:意谓玄宗、贵妃之间的恩爱虽难忘却,而国家却已一新。3、景阳句

词语大全 马嵬坡上寄哀思灯谜及答案(打二字体育项目),马嵬坡上寄哀思灯谜及答案(打二字体育项目)

  马嵬坡上寄哀思灯谜及答案(打二字体育项目)  谜面:马嵬坡上寄哀思(打二字体育项目)  谜底:吊环

词语大全 马嵬坡上寄哀思灯谜及答案(打二字体育项目),马嵬坡上寄哀思灯谜及答案(打二字体育项目)

  马嵬坡上寄哀思灯谜及答案(打二字体育项目)  谜面:马嵬坡上寄哀思(打二字体育项目)  谜底:吊环

古诗词大全 狄归昌《题马嵬驿(一作罗隐诗)》原文及翻译赏析

题马嵬驿(一作罗隐诗)原文:马嵬烟柳正依依,重见銮舆幸蜀归。泉下阿蛮应有语,这回休更怨杨妃。诗词作品:题马嵬驿(一作罗隐诗)诗词作者:【唐代】狄归昌

古诗词大全 狄归昌《题马嵬驿(一作罗隐诗)》原文及翻译赏析

题马嵬驿(一作罗隐诗)原文:马嵬烟柳正依依,重见銮舆幸蜀归。泉下阿蛮应有语,这回休更怨杨妃。诗词作品:题马嵬驿(一作罗隐诗)诗词作者:【唐代】狄归昌