古诗词大全 孔德绍《落叶(一作孔绍安诗)》原文及翻译赏析
Posted 孔德
篇首语:宁可身冷,不可心冷;宁可人穷,不可志穷。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 孔德绍《落叶(一作孔绍安诗)》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 孔德绍《落叶(一作孔绍安诗)》原文及翻译赏析
古诗词大全 孔德绍《落叶(一作孔绍安诗)》原文及翻译赏析
落叶(一作孔绍安诗)原文:
早秋惊叶落,飘零似客心。翻飞未肯下,犹言惜故林。 诗词作品:落叶(一作孔绍安诗) 诗词作者:【唐代】孔德绍
古诗词大全 孔绍安《落叶》原文及翻译赏析
落叶原文:
早秋惊落叶,飘零似客心。翻飞未肯下,犹言惜故林。
落叶翻译及注释
翻译秋气早来,树叶飘落,令人心惊;凋零之情就如同这远客的遭遇。树叶翻飞仿佛不愿落地;还在诉说著不忍离开这片森林。
注释惊落叶:树叶好像受惊似的,纷纷飘落下来。客心:漂泊他乡的游子心情。犹言:好像在说。惜:舍不得。
落叶赏析
这首诗是借落叶以慨叹身世,紧扣落叶着墨,即景生情,寓托自然。
首句用落叶惊秋的形象,比喻诗人于家国破亡后的景况。此诗开头用个「早」字,便给了读者以好景不长的暗示,这个「客」字,使我们联想起南唐李煜的「梦里不知身是客。尽管孔绍安和李煜的时代相距近四百年,各自的地位和处境也不完全一样,但其飘零感是类似的。末两句叙诗人怀恋故国的感情。它仍然采用比兴手法,紧扣落叶着笔。 「翻飞二字,竭力形容诗人内心纷乱而又身不由己的神情状貌,可谓贴切。
全诗通过巧妙的比喻和拟人的手法,描写入秋落叶所引起的游子思归怀乡之情早秋惊落叶,飘零似客心惊,惊恐、惊讶。客心,飘泊异乡的游子心情。
落叶写作背景
孔绍安原是陈朝的达官子弟(其父孔奂为陈吏部尚书)。随着封建王朝的更迭,他作为前朝的既得利益者,不可能不受到损害。孔绍安清醒地意识到这一点。他曾对表兄虞世南说过: 「本朝沦陷,分从湮灭。」(《旧唐书》卷一百九十上)因此他发出「飘零似客心的哀叹是很自然的。陈亡时,孔绍安才13岁。此篇当是孔绍安于陈亡后不久「徙居京兆鄂县(今陕西户县)闭门读书期间所作。 诗词作品:落叶 诗词作者:【唐代】孔绍安 诗词归类:【秋天】、【写景】、【漂泊】、【思乡】
相关参考
落叶(一作孔德绍诗)[作者]孔绍安 [朝代]唐代早秋惊落叶,飘零似客心。翻飞未肯下,犹言惜故林。《落叶(一作孔德绍诗)》赏析这首诗是借落叶以慨叹身世,紧扣落叶着墨,即景生情,寓托自然。首句用
落叶(一作孔德绍诗)[作者]孔绍安 [朝代]唐代早秋惊落叶,飘零似客心。翻飞未肯下,犹言惜故林。《落叶(一作孔德绍诗)》赏析这首诗是借落叶以慨叹身世,紧扣落叶着墨,即景生情,寓托自然。首句用
咏夭桃[作者]孔绍安 [朝代]唐代结叶还临影,飞香欲遍空。不意余花落,翻沉露井中。孔绍安的其它作品○侍宴咏石榴○落叶(一作孔德绍诗)○赠蔡君○别徐永元秀才○孔绍安更多作品
咏夭桃[作者]孔绍安 [朝代]唐代结叶还临影,飞香欲遍空。不意余花落,翻沉露井中。孔绍安的其它作品○侍宴咏石榴○落叶(一作孔德绍诗)○赠蔡君○别徐永元秀才○孔绍安更多作品
落叶原文:早秋惊落叶,飘零似客心。翻飞未肯下,犹言惜故林。落叶翻译及注释翻译秋气早来,树叶飘落,令人心惊;凋零之情就如同这远客的遭遇。树叶翻飞仿佛不愿落地;还在诉说著不忍离开这片森林。注释惊落叶:树叶
落叶原文:早秋惊落叶,飘零似客心。翻飞未肯下,犹言惜故林。落叶翻译及注释翻译秋气早来,树叶飘落,令人心惊;凋零之情就如同这远客的遭遇。树叶翻飞仿佛不愿落地;还在诉说著不忍离开这片森林。注释惊落叶:树叶
别徐永元秀才原文:金汤既失险,玉石乃同焚。坠叶还相覆,落羽更为群。岂谓三秋节,重伤千里分。远离弦易转,幽咽水难闻。欲识相思处,山川间白云。诗词作品:别徐永元秀才诗词作者:【唐代】孔绍安
别徐永元秀才原文:金汤既失险,玉石乃同焚。坠叶还相覆,落羽更为群。岂谓三秋节,重伤千里分。远离弦易转,幽咽水难闻。欲识相思处,山川间白云。诗词作品:别徐永元秀才诗词作者:【唐代】孔绍安
侍宴咏石榴孔绍安系列:古诗三百首侍宴咏石榴可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。注释 1移根:移植。 2逐:跟随。 3汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。 4为:由于。 5不及:赶不上。
侍宴咏石榴孔绍安系列:古诗三百首侍宴咏石榴可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。注释 1移根:移植。 2逐:跟随。 3汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。 4为:由于。 5不及:赶不上。