古诗词大全 李白《巫山枕障》原文及翻译赏析
Posted 李白
篇首语:举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李白《巫山枕障》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 李白《巫山枕障》原文及翻译赏析
巫山枕障原文:
巫山枕障画高丘,白帝城边树色秋。朝云夜入无行处,巴水横天更不流。 诗词作品:巫山枕障 诗词作者:【唐代】李白
古诗词大全 李白《上三峡》原文及翻译赏析
上三峡原文:
巫山夹青天,巴水流若兹。巴水忽可尽,青天无到时。三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝。
上三峡翻译及注释
翻译巴水穿过巫山,巫山夹着青天。巴水忽然像是到了尽头,而青天依然夹在上面。三个早晨行在黄牛峡,三个晚上还在黄牛峡打转。这样的三天三夜出不了黄牛峡。怎能不使人愁得两鬓斑斑?
注释1三峡:指长江之瞿塘峡、巫峡和西陵峡。2巫山:在今重庆巫山县南,山势高峻,景色秀美,有著名的巫山十二峰。3巴水:指长江三峡的流水。重庆东面长江水曲折三回如巴字,故曰「巴江」。传说巴子国由此得名。古渝、涪、忠、万等州均属巴国地,故此段长江常称巴水。4黄牛:指黄牛山,又称黄牛峡,在今湖北宜昌西北。《水经注·江水》:「江水又东,迳黄牛山,下有滩,名曰『黄牛滩』。南岸重岭叠起,最外高崖间有石,色如人负刀牵牛,人黑牛黄,成就分明;既人迹所绝,莫得究焉。此巖既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物。故行者谣曰:『朝发黄牛,暮宿黄牛。三朝三暮,黄牛如故。』言水路纡深,回望如一矣。」
上三峡创作背景
安史之乱爆发后,永王李璘以平定叛乱为号召出师,曾三次派遣使者聘请李白参加他的幕府,李白出自报国立功的良好愿望应聘入幕。至德二载(757年)唐肃宗李亨和永王李璘发生夺权内讧,李亨消灭了李璘的军队。李白因此获罪,被投入浔阳监狱。后来又流放夜郎。此诗是李白在唐肃宗乾元二年(759年)二月流放夜郎途径三峡时创作的。当时李白59岁。他58岁时从九江到宜昌逆流而上,走了快一年,接着便进入三峡。三峡是长江最为险峻、最难走的一段,在此行程更慢,妻子宗氏和妻弟也已经告别回南昌了,因此就更加孤独,情绪更坏。
上三峡鉴赏
此诗表现了当时诗人逆境难熬,情绪郁闷状况。前四句,诗人运用大胆夸张的手法,极力描绘了巫山高入云天、巴水急流滚滚的壮丽景色。「巫山夹青天」,「夹」字用得极其到位,既写出了巫山险峻,遮天蔽日的形势,也包含着诗人喟叹青天的形象。「巴水流若兹」,含有无奈之意。三、四两句,并非说巴水可以行到尽头,而是写出了巴水纡曲,舟行迟迟的情景。「巴水忽可尽」,著一「忽」字,山回水转,尽在眼前;「青天无到时」,既写实又在写情。这两句诗由对客观景物的描写逐渐过渡到诗人的主观抒情,即由景入情,融情于景,达到情景交融。
诗的后半部分对三、四两句诗意作了进一步阐发。「三朝上黄牛,三暮行太迟」,明写逆水行船艰难,船行缓慢,实际表达的是诗人的感受和心态。五、六两句既用互文笔法写朝暮赶路,又暗含时间的承续:早起赶路到晚上也没能走多远。「不觉鬓成丝」,写出诗人因船行缓慢而愁白了头,包含着时光难度,逆境难熬的感受。末两句情景交融,既在描写景象,又在抒发感情,从中可体味出诗人悲愁愤懑的心境。诗中连续重复「三朝三暮」,极有船工号子的感觉。古时有歌谣曰:「朝发黄牛,暮宿黄牛。三朝三暮,黄牛如故。」最后四句是从这首民间歌谣脱胎而来的。但古歌谣指提到舟行的缓慢,而李白的诗除了说「三暮行太迟」外,还有「不觉鬓成丝」,旅途艰辛和心情忧郁使诗人在不知不觉中鬓发都愁白了。这就把客观叙事和主观抒情巧妙地结合了起来,含蓄委婉地映衬出诗人当时愁苦的心情。
学者王国维在《人间词话》中说:「昔人论诗词,有景语、情语之别,不知一切景语皆情语也。」李白诗里《上三峡》相映成趣的是《下江陵》(《早发白帝城》),后者是诗人流放途中忽闻赦书,旋即乘舟东返时写下的名篇。《上三峡》写于诗人流放途中,诗中描写巫山险峻,巴水纡曲,舟行迟迟,愁令发白。流放者唯觉逆境难熬,心情愤懑,壮丽风光为之减色。《下江陵》是诗人流放途中忽闻赦书,旋即乘舟东返时写下的,城高入云,晨光初灿,气象开朗,舟行轻快。「一日千里」是诗人心态轻松的主观感受,喜悦心情渲染得淋漓尽致。同一位诗人,同一处景致,却气象迥异,正是「融情入景」的鲜明写照。
诗词作品:上三峡 诗词作者:【唐代】李白 诗词归类:【景点】、【行路】、【山水】、【抒情】
相关参考
宿巫山下原文:昨夜巫山下,猿声梦里长。桃花飞绿水,三月下瞿塘。雨色风吹去,南行拂楚王。高丘怀宋玉,访古一沾裳。宿巫山下翻译及注释翻译昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。桃花漂浮在三
宿巫山下原文:昨夜巫山下,猿声梦里长。桃花飞绿水,三月下瞿塘。雨色风吹去,南行拂楚王。高丘怀宋玉,访古一沾裳。宿巫山下翻译及注释翻译昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。桃花漂浮在三
古诗词大全 李白《自巴东舟行经瞿唐峡,登巫山最高峰,晚还题壁》原文及翻译赏析
自巴东舟行经瞿唐峡,登巫山最高峰,晚还题壁原文:江行几千里,海月十五圆。始经瞿塘峡,遂步巫山巅。巫山高不穷,巴国尽所历。日边攀垂萝,霞外倚穹石。飞步凌绝顶,极目无纤烟。却顾失丹壑,仰观临青天。青天若可
古诗词大全 李白《自巴东舟行经瞿唐峡,登巫山最高峰,晚还题壁》原文及翻译赏析
自巴东舟行经瞿唐峡,登巫山最高峰,晚还题壁原文:江行几千里,海月十五圆。始经瞿塘峡,遂步巫山巅。巫山高不穷,巴国尽所历。日边攀垂萝,霞外倚穹石。飞步凌绝顶,极目无纤烟。却顾失丹壑,仰观临青天。青天若可
上三峡原文:巫山夹青天,巴水流若兹。巴水忽可尽,青天无到时。三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝。上三峡翻译及注释翻译巴水穿过巫山,巫山夹着青天。巴水忽然像是到了尽头,而青天依然夹在上面。三
上三峡原文:巫山夹青天,巴水流若兹。巴水忽可尽,青天无到时。三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝。上三峡翻译及注释翻译巴水穿过巫山,巫山夹着青天。巴水忽然像是到了尽头,而青天依然夹在上面。三
古诗词大全 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。(唐代李白《清平调词·其二》全文翻译赏析)
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。出自唐代诗人李白的《清平调词·其二》一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。赏析 起句「一枝红艳露凝香」,不但写色,而且写香;不但写天然的美,
古诗词大全 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。(唐代李白《清平调词·其二》全文翻译赏析)
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。出自唐代诗人李白的《清平调词·其二》一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。赏析 起句「一枝红艳露凝香」,不但写色,而且写香;不但写天然的美,
宿巫山下[作者]李白 [朝代]唐代昨夜巫山下,猿声梦里长。桃花飞绿水,三月下瞿塘。雨色风吹去,南行拂楚王。高丘怀宋玉,访古一沾裳。标签:借景抒情其他《宿巫山下》译文昨夜在巫山下过夜,满山猿猴
宿巫山下[作者]李白 [朝代]唐代昨夜巫山下,猿声梦里长。桃花飞绿水,三月下瞿塘。雨色风吹去,南行拂楚王。高丘怀宋玉,访古一沾裳。标签:借景抒情其他《宿巫山下》译文昨夜在巫山下过夜,满山猿猴