古诗词大全 李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文及翻译赏析
Posted 日南
篇首语:知识以生命为前提,以经验为条件。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文及翻译赏析
古诗词大全 李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文及翻译赏析
见京兆韦参军量移东阳二首原文:
潮水还归海,流人却到吴。相逢问愁苦,泪尽日南珠。
闻说金华渡,东连五百滩。全胜若耶好,莫道此行难。猿啸千溪合,松风五月寒。他年一携手,摇艇入新安。
见京兆韦参军量移东阳二首翻译
潮来朝去,终归大海,你却被流放到东吴。我们此地相逢,彼此各有酸楚,相对泪涟涟,犹如断线的明珠。
听说金华渡口,东边有五百个河滩。那里的风光比若耶溪好多了,你就别叹息路途艰难。两岸猿啸千里,五月山风依然寒冷。待来年,我们哥儿俩再携手摇船游览新安江。
见京兆韦参军量移东阳二首简析
这两首当作于李白赐金还山之后。「日南珠」是神话故事中的事物。《洞冥记》里说,离长安九千里的日南之地,「人长七尺,披发至踵,乘犀象之车。乘象入海底取宝,宿于鲛人之舍,得泪珠,则鲛所泣之珠也,亦曰泣珠。」日南珠是神话中的泪珠,很难得,当然很宝贵。由此可见诗人与韦参军的情谊之深。 诗词作品:见京兆韦参军量移东阳二首 诗词作者:【唐代】李白 诗词归类:【安慰】、【友人】
古诗词大全 严维《丹阳送韦参军》原文及翻译赏析
丹阳送韦参军原文:
丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。 日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。
丹阳送韦参军翻译及注释
翻译在丹江外城边上送别行舟,今天一别我知道两地悲愁。天晚我仍站在江南望江北,乌鸦都已归巢只见水悠悠。
注释1.参军:古代官名。2.丹阳:地名。唐天宝间以京口(今江苏镇江)为丹阳郡,曲阿为丹阳县(今江苏丹阳县)。二者地理位置相近。3.郭:古代在城外围环城而筑的一道城墙。4.行舟:表示友人将从水路离去。5.别:离别。6.日晚:日暮,此处暗示思念时间之久。7.江:长江。8.寒鸦:也叫慈乌,体型较小,背部为黑色。9.悠悠:长久遥远。
丹阳送韦参军赏析二
这首诗写的是作者给韦参军送行以及送走后的情景,表现了他们之间的真挚友谊,无限思念的深情。
诗的前两句是写送行。首句「丹阳郭里」交待了送行地点在丹阳的外城边。「行舟」表明友人将从水路离去。此时,千种离情,万般愁绪,一齐涌上诗人心头。「一别心知两地秋」,「秋」字,表面上写时令,实际上却是表达人的情绪。萧瑟的秋景增添了离情别绪。作者还巧妙地运用拆字法,以「心」上有「秋」说明「愁」。所以「两地秋」是双关语。
诗的后两句写送走之后对韦参军的深切思念。「日晚江南望江北」这一句转接自然,不露痕迹地把前句抽像的离愁具体形象地表现出来。「江南」、「江北」,对比照应,突出了江水的阻隔。丹阳在江之南,「江南」──「江北」,既是友人行舟的路线,也是作者目送方向。「望」字传出思念之神态,忧思绵绵,「日晚」暗示思念时间之久,见出友情之深。由「望」自然而然地带出末一句「寒鸦飞尽水悠悠」。这一句写望中所见。通过环境气氛的渲染,表达作者的悠悠情思。由于思念,站在江边长时间的遥望着,秋日黄昏,江面上寒鸦点点,给人增添愁思。可是,就连这使人感伤的寒鸦此时此刻也「飞尽」了,只剩下悠悠江水流向远方。这一切给人以孤独、寂静、空虚的感触。「水悠悠」包含着无限思念的深情。
这首小诗妙语连珠,情景交融,真切自然,既能把诚朴真挚的感情渗透在景物的描写中,又能在抒情中展现画图,做到辞有尽而意不尽。
丹阳送韦参军赏析
江淹《别赋》说:「黯然销魂者,唯别而已矣!」古往今来,多少人为世间的「生别离」而浩叹、而惆怅。发而为诗,便出现许多传世的佳作。严羽说:「唐人好诗,多是征戍、迁谪、行旅、离别之作,往往能感动激发人意。」(《沧浪诗话·诗评》)因为这一类作品一般都感情真实充沛,极少造作,故最易打动人心。
《丹阳送韦参军》是一首送别的好诗,它感情真挚深厚,造语清丽流畅,读之余味无穷。
首句「丹阳郭里送行舟」,交代了送别的地点——丹阳的内外城之间,友人出行的方式——由水路乘船。古代城防有内外两道,内为城而外为郭。丹阳是江城,故郭里也能行船。
次句「一别心知两地秋」,交代送别的时间——秋天。「一叶落而知天下皆秋」。「两地秋」之语,并不是说两地秋色有何不同,而是说同样秋色,而人已分两地。惜别之情,溢于言外。值得注意的还有句中隐含着的「愁」字。「愁」字可以被分解为「心」、「秋」两字,故诗人往往用「秋心」、「心上秋」之类的辞藻来暗指「愁」字。本句「一别心知两地秋」,明写秋而隐写愁,耐人寻味。
第三、四句写别后的情景。「日晚江南望江北」,点明友人远行的方向——江北。兰舟已逝,离情难舍。天色向暮;连成群的寒鸦也纷纷飞尽,各自归入巢中。但是,诗人仍在江畔伫立,久久地凝望着友人离去的方向。「寒鸦飞尽水悠悠」,是望中之景,然而景中有情,情景交融,合为一体。友人远去,相见无期,鸟儿飞尽,无踪可寻。天地间显得多么空阔、多么寂寞。只有那无尽的江水在无言地流淌,恰如诗人心中无限的忧愁。
补充:这首七绝是作者抒写他给韦参军送行以及送走之后的情景,表现了他们之间的真挚情谊。
诗词作品:丹阳送韦参军 诗词作者:【唐代】严维 诗词归类:【送别】、【思念】、【友情】
相关参考
赠韦秘书子春二首原文:谷口郑子真,躬耕在岩石。高名动京师,天下皆籍籍。斯人竟不起,云卧从所适。苟无济代心,独善亦何益。惟君家世者,偃息逢休明。谈天信浩荡,说剑纷纵横。谢公不徒然,起来为苍生。秘书何寂寂
赠韦秘书子春二首原文:谷口郑子真,躬耕在岩石。高名动京师,天下皆籍籍。斯人竟不起,云卧从所适。苟无济代心,独善亦何益。惟君家世者,偃息逢休明。谈天信浩荡,说剑纷纵横。谢公不徒然,起来为苍生。秘书何寂寂
古诗词大全 璩授京兆府参军戏书以示兼呈独孤郎原文翻译赏析_原文作者简介
璩授京兆府参军戏书以示兼呈独孤郎[作者]权德舆 [朝代]唐代见尔府中趋,初官足慰吾。老牛还舐犊,凡鸟亦将雏。喜至翻成感,痴来或欲殊。因惭玉润客,应笑此非夫。《璩授京兆府参军戏书以示兼呈独孤郎
古诗词大全 璩授京兆府参军戏书以示兼呈独孤郎原文翻译赏析_原文作者简介
璩授京兆府参军戏书以示兼呈独孤郎[作者]权德舆 [朝代]唐代见尔府中趋,初官足慰吾。老牛还舐犊,凡鸟亦将雏。喜至翻成感,痴来或欲殊。因惭玉润客,应笑此非夫。《璩授京兆府参军戏书以示兼呈独孤郎
丹阳送韦参军原文:丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。丹阳送韦参军翻译及注释翻译在丹江外城边上送别行舟,今天一别我知道两地悲愁。天晚我仍站在江南望江北,乌鸦都已归巢只见水悠
丹阳送韦参军原文:丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。丹阳送韦参军翻译及注释翻译在丹江外城边上送别行舟,今天一别我知道两地悲愁。天晚我仍站在江南望江北,乌鸦都已归巢只见水悠
悼妓诗原文:惆怅金泥簇蝶裙,春来犹见伴行云。不教布施刚留得,浑似初逢李少君。诗词作品:悼妓诗诗词作者:【唐代】京兆韦氏子
悼妓诗原文:惆怅金泥簇蝶裙,春来犹见伴行云。不教布施刚留得,浑似初逢李少君。诗词作品:悼妓诗诗词作者:【唐代】京兆韦氏子
古诗词大全 李群玉《石门韦明府为致东阳潭石鲫鲙》原文及翻译赏析
石门韦明府为致东阳潭石鲫鲙原文:锦鳞衔饵出清涟,暖日江亭动鲙筵。叠雪乱飞消箸底,散丝繁洒拂刀前。太湖浪说朱衣鲋,汉浦休夸缩项鳊。隽味品流知第一,更劳霜橘助芳鲜。诗词作品:石门韦明府为致东阳潭石鲫鲙诗词
古诗词大全 李群玉《石门韦明府为致东阳潭石鲫鲙》原文及翻译赏析
石门韦明府为致东阳潭石鲫鲙原文:锦鳞衔饵出清涟,暖日江亭动鲙筵。叠雪乱飞消箸底,散丝繁洒拂刀前。太湖浪说朱衣鲋,汉浦休夸缩项鳊。隽味品流知第一,更劳霜橘助芳鲜。诗词作品:石门韦明府为致东阳潭石鲫鲙诗词