古诗词大全 李昂1《夏日联句》原文及翻译赏析

Posted 原文

篇首语:少年恃险若平地,独倚长剑凌清秋。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李昂1《夏日联句》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 李昂1《夏日联句》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 李昂《宫中题》原文及翻译赏析

古诗词大全 李昂1《夏日联句》原文及翻译赏析

夏日联句原文:

人皆苦炎热,我爱夏日长。——李昂1熏风自南来,殿阁生微凉。——柳公权 诗词作品:夏日联句 诗词作者:【唐代李昂1

古诗词大全 李昂《宫中题》原文及翻译赏析

宫中题原文:

辇路生春草,上林花发时。凭高何限意,无复侍臣知。

宫中题翻译

宫中的甬道边长起秋草的时候,御花园里的花仍然在枝头上绽放著。现在的我想登上多高的山也不再需要和侍臣们商量了,当然政见也不再需要和他们一致了。

宫中题赏析

  李昂(即位前名李涵)在位十四年。他登基后宦官一直专权,甘露事变后他更是失去了人身自由,一生软弱,郁郁而终。他工于五言,诗风清俊有骨气。这和他的性格似乎不大一样。也许李涵本人也不是糊涂昏庸之辈,不过是唐王朝末期国家颓败的气数使他没有更大的作为罢了。

  对于宫廷除了皇帝没有谁更有发言权了。这是一首先写景转而直抒胸臆的诗。

  从诗的内容上看,这首作品应该写于甘露事变之后。路边的秋草和上林苑里的繁花相比,既不美丽,又不茂盛,只是平平凡凡的野草,而且这秋草是不起眼,没有人注意的道边草罢了。秋风一过,秋草只能随风而倒,全没有坚定自主的力量。所以看似在写宫中的一般气象,实际也说明了文宗只是个傀儡而已。后面的诗句里就带着骨气了,他宁愿凭高无限意的生活下去,而不稀罕整日复同侍臣的虚假君主生活。

  就算御花园是天下最美的花园,但是文宗皇帝是不贪图这将要凋零的美丽的,他心中的理想是按照自己的意愿登上统治者的高位,而不是做一棵依附于宦官的墙头草。王室的后代能有这样的理想,也算难能可贵了。唐代末期混乱的局势下,李姓王室已经处于了衰颓中。诗的开头说辇路上长起了秋草,这是不应该的,宫人连起码的除草工作都不认真对待了,可见王室的没落程度。这时候的文宗皇帝可能只有说说心中理想的权力了,要真的振兴唐王朝似乎仅是空想了。文宗远大的理想可贵在还没有忘记昔日先人打下的江山,但是这只能被理解为文宗身上有着贵族的骨气,他一个人是不能实现如此艰巨的目标的。其实他就是一个空想家。

  他的心理后人是应该理解的,长期受人摆布,连人身自由都成问题的文宗皇帝很难抒发自己的苦闷。这首作品的立意还是有它的高明之处的。文字上抓住了宫廷的特点,像上林苑、辇道、侍臣,都是宫廷特有的。宫中题,表现在环境上,也是宫中人生活的写照。

  宫廷除了它应有的繁华,热闹,也有许多神秘的黑暗面。书籍里也曾记载了许多宫廷中阴险复杂的倾轧,宫廷斗争历来是最危险的斗争,连皇帝本人都深陷这种漩涡的时候,一个王朝就处于深深的危机当中了。

诗词作品:宫中题 诗词作者:【唐代李昂 诗词归类:【写景】、【抒情】、【苦闷】

相关参考

古诗词大全 夏日联句原文翻译赏析_原文作者简介

夏日联句[作者]李昂1 [朝代]唐代人皆苦炎热,我爱夏日长。——李昂薰风自南来,殿阁生微凉。——柳公权李昂1的其它作品○宫中题○上巳日赐裴度○上元日二首○题程修己竹障○李昂1更多作品

古诗词大全 夏日联句原文翻译赏析_原文作者简介

夏日联句[作者]李昂1 [朝代]唐代人皆苦炎热,我爱夏日长。——李昂薰风自南来,殿阁生微凉。——柳公权李昂1的其它作品○宫中题○上巳日赐裴度○上元日二首○题程修己竹障○李昂1更多作品

古诗词大全 李昂1《题程修己竹障》原文及翻译赏析

题程修己竹障原文:良工运精思,巧极似有神。临窗忽睹繁阴合,再盼真假殊未分。诗词作品:题程修己竹障诗词作者:【唐代】李昂1

古诗词大全 李昂1《题程修己竹障》原文及翻译赏析

题程修己竹障原文:良工运精思,巧极似有神。临窗忽睹繁阴合,再盼真假殊未分。诗词作品:题程修己竹障诗词作者:【唐代】李昂1

古诗词大全 夏日聯句

原文人皆苦炎熱,我愛夏日長。——李昂1熏風自南來,殿閣生微涼。——柳公權譯文暫無譯文

古诗词大全 夏日聯句

原文人皆苦炎熱,我愛夏日長。——李昂1熏風自南來,殿閣生微涼。——柳公權譯文暫無譯文

古诗词大全 夏日聯句

原文人皆苦炎熱,我愛夏日長。——李昂1熏風自南來,殿閣生微涼。——柳公權譯文暫無譯文

古诗词大全 李昂《宫中题》原文及翻译赏析

宫中题原文:辇路生春草,上林花发时。凭高何限意,无复侍臣知。宫中题翻译宫中的甬道边长起秋草的时候,御花园里的花仍然在枝头上绽放著。现在的我想登上多高的山也不再需要和侍臣们商量了,当然政见也不再需要和他

古诗词大全 李昂《宫中题》原文及翻译赏析

宫中题原文:辇路生春草,上林花发时。凭高何限意,无复侍臣知。宫中题翻译宫中的甬道边长起秋草的时候,御花园里的花仍然在枝头上绽放著。现在的我想登上多高的山也不再需要和侍臣们商量了,当然政见也不再需要和他

古诗词大全 李昂《从军行》原文及翻译赏析

从军行原文:汉家未得燕支山,征戍年年沙朔间。塞下长驱汗血马,云中恒闭玉门关。阴山瀚海千万里,此日桑河冻流水。稽洛川边胡骑来,渔阳戍里烽烟起。长途羽檄何相望,天子按剑思北方。羽林练士拭金甲,将军校战出玉