古诗词大全 杜牧《梅》原文及翻译赏析

Posted 梅花

篇首语:贵有恒,何必三更起、五更眠、最无益,只怕一日曝、十日寒。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 杜牧《梅》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 杜牧《梅》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 杜牧《江楼》原文及翻译赏析

古诗词大全 杜牧《梅》原文及翻译赏析

梅原文:

轻盈照溪水,掩敛下瑶台。妒雪聊相比,欺春不逐来。偶同佳客见,似为冻醪开。若在秦楼畔,堪为弄玉媒。

梅翻译及注释

翻译梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。

注释1掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。2妒:嫉妒。聊:姑且。3欺:超越。逐:随着。4佳客:指诗人。5冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。6「若在」二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:「萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。」堪:能。

梅赏析

  全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。

  「轻盈照溪水,掩敛下瑶台」。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。「始雪聊相比,欺春不逐来。」由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。「偶同佳客见,似为冻醪开」。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有「似为冻醪开」的遐想。

  最后两句「若在秦楼畔,堪为弄玉媒」,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。

梅创作背景

  唐武宗会昌二年(842),作者四十岁时,受当时宰相李德裕的排挤,被外放为黄州刺史,其后又转池州、睦州等地。这首诗约作于这个时期。

诗词作品: 诗词作者:【唐代杜牧 诗词归类:【梅花】

古诗词大全 杜牧《江楼》原文及翻译赏析

江楼原文:

独酌芳春酒,登楼已半醺。谁惊一行雁,冲断过江云。 诗词作品:江楼 诗词作者:【唐代杜牧

相关参考

古诗词大全 杜牧原文_翻译及赏析

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊

古诗词大全 杜牧原文_翻译及赏析

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊

古诗词大全 杜牧《江楼》原文及翻译赏析

江楼原文:独酌芳春酒,登楼已半醺。谁惊一行雁,冲断过江云。诗词作品:江楼诗词作者:【唐代】杜牧

古诗词大全 杜牧《独酌》原文及翻译赏析

独酌原文:窗外正风雪,拥炉开酒缸。何如钓船雨,篷底睡秋江。诗词作品:独酌诗词作者:【唐代】杜牧

古诗词大全 杜牧《江楼》原文及翻译赏析

江楼原文:独酌芳春酒,登楼已半醺。谁惊一行雁,冲断过江云。诗词作品:江楼诗词作者:【唐代】杜牧

古诗词大全 杜牧《独酌》原文及翻译赏析

独酌原文:窗外正风雪,拥炉开酒缸。何如钓船雨,篷底睡秋江。诗词作品:独酌诗词作者:【唐代】杜牧

古诗词大全 杜牧《盆池》原文及翻译赏析

盆池原文:凿破苍苔地,偷他一片天。白云生镜里,明月落阶前。诗词作品:盆池诗词作者:【唐代】杜牧

古诗词大全 杜牧《醉眠》原文及翻译赏析

醉眠原文:秋醪雨中熟,寒斋落叶中。幽人本多睡,更酌一樽空。诗词作品:醉眠诗词作者:【唐代】杜牧

古诗词大全 杜牧《盆池》原文及翻译赏析

盆池原文:凿破苍苔地,偷他一片天。白云生镜里,明月落阶前。诗词作品:盆池诗词作者:【唐代】杜牧

古诗词大全 杜牧《醉眠》原文及翻译赏析

醉眠原文:秋醪雨中熟,寒斋落叶中。幽人本多睡,更酌一樽空。诗词作品:醉眠诗词作者:【唐代】杜牧