古诗词大全 李白《夏日山中》原文及翻译赏析

Posted 诗人

篇首语:博观而约取,厚积而薄发。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李白《夏日山中》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 李白《夏日山中》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 李白《山中问答》原文及翻译赏析

古诗词大全 李白《夏日山中》原文及翻译赏析

夏日山中原文:

懒摇白羽扇,裸袒青林中。脱巾挂石壁,露顶洒松风。

夏日山中翻译及注释

翻译懒得摇动白羽扇来祛暑,裸著身子呆在青翠的树林中。脱下头巾挂在石壁上,任由松树间的凉风吹过头顶。

注释1裸袒(tǎn):指诗人在青林里脱去头巾,不拘礼法的形态。青林:指山中树木苍翠、遮天蔽日。2脱巾:摘下帽子。3露顶:露出头顶。松风:松树间吹过的凉风。

夏日山中鉴赏

  「懒摇白羽扇,裸袒青林中。」因为是夏天,所以有「白羽扇」;因为是山中,所以有扇而懒得摇。因为山林中过往的人烟稀少,诗人敢于脱去头巾,表现出悠然自得,不拘礼法的形象。句中通 过「懒」、「裸」,突出了诗人在山中夏日乘凉的悠闹情趣描绘了一幅生动的夏日消闲图画。

  「脱巾挂石壁,露顶洒松风。」诗人解下头巾,挂在山中的石壁上,多么凉爽宜人。袒胸露顶,栖身林下,大有解除尘累,反归自然的情趣。通过「脱」、「露」,来表达诗人无拘无束,向往自然的心情。「任」体现了诗人豪放不羁,任凭山风从头上吹过,表现出一种豁达、爽快的感觉。

  全诗写出了作者在山林无拘无束,旷达潇洒,不为礼法所拘的形象,有魏晋风度。 诗人忘情沉醉于「夏日山中」,悠悠然一种自乐自足的逍遥,特别是对个人情感的放纵与宣泄,可以说达到了极点。在《夏日山中》羽扇可以不摇,衣履可以不穿。「裸体青林中」,「露顶洒松风」更体现出诗人悠然自得,亲近自然的心情诗通过对诗人自身状态的描写,来突出夏天的炎热。同时借夏天炎热的环境,表达诗人无拘无束,在山林间豪放自如的状态。诗中在夏天炎热的环境下,对诗人状态的描写生动,别有一番悠然自得的闲趣。

诗词作品:夏日山中 诗词作者:【唐代李白 诗词归类:【夏天】、【写山】

古诗词大全 李白《山中问答》原文及翻译赏析

山中问答原文:

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。

山中问答翻译及注释

翻译有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不答,心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。

注释1余:我,诗人自指。何意:一作「何事」。栖:居住。碧山:山名,在湖北省安陆市内,山下桃花洞是李白读书处。一说碧山指山色的青翠苍绿。2自闲:悠闲自得。闲:安然,泰然。三国魏曹植《杂诗》之五:「烈士多悲心,小人媮自闲。」3「桃花」句:晋陶渊明《桃花源记》载,东晋时,武陵有一渔人在溪中捕鱼。忽进桃花林,林尽处有山。山有小口。从山口进去,遇一与外界隔绝的桃花源,里边的人过著安居乐业的生活。此句暗用其事。窅(yǎo)然:指幽深遥远的样子。《庄子·知北游》:「夫道,窅然难言哉!将为汝言其崖略。」4别有天地:另有一种境界。别:另外。唐段成式《酉阳杂俎·诺皋记下》:「抑知厚地之下,别有天地也。」非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。

山中问答赏析

  这是一首诗意淡远的七言绝句,以问答形式并暗用典故抒发了作者隐居生活的自在天然的情趣,也体现了作者的矛盾心理。

  第一联:「问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。」前句起得突兀,后句接得迷离。这首诗的诗题一作《山中答俗人》,那么「问」的主语即所谓「俗人」。诗以提问的形式领起,突出题旨,以唤起读者的注意。当人们正要倾听答案时,诗人笔锋却故意一晃,「笑而不答」。「笑」字值得玩味,它不仅表现出诗人喜悦而矜持的神态,造成了轻松愉快的气氛;而且这「笑而不答」,还带有几分神秘的色彩,造成悬念,以诱发读者思索的兴味。「心自闲」三个字,既是山居心境的写照,更表明这「何意栖碧山」的问题,对于诗人来说,既不觉得新鲜,也不感到困惑,只不过是「悠然心会,妙处难与君说」(张孝祥《念奴娇·过洞庭》)罢了。第二句接得迷离,妙在不答,使诗增添了变幻曲折,有摇曳生姿、引人入胜的魅力。

  第二联:「桃花流水窅然去,别有天地非人间。」这是写「碧山」之景,其实也就是「何意栖碧山」的答案。这种「不答」而答、似断实连的结构,加深了诗的韵味。诗虽写花随溪水,窅然远逝的景色,却无一点「流水落花春去也」的衰飒情调,而是把它当作令人神往的美来渲染、来赞叹。因为上面写的「笑而不答」的神态,以及末句的议论都流露出这种感情。「山花如绣颊」(李白《夜下征虏亭》)固然是美的,桃花随流水也是美的,它们都是依照自然的法则,在荣盛和消逝之中显示出不同的美,这不同的美却具有一个共同点——即「天然」二字。这种美学观点反映了诗人酷爱自由、天真开朗的性格。「碧山」之中这种没有名利,又不冷落荒凉的环境,充满著天然、宁静之美的「天地」,不是「人间」所能比。而「人间」究竟怎样,诗人没有明说。只要读者了解当时黑暗的现实和李白的不幸遭遇,诗人「栖碧山」、爱「碧山」便不难理解了。这「别有天地非人间」,隐含了诗人心中许许多多的伤和恨。所以,这首诗并不完全是抒写李白超脱现实的闲适心情。诗中用一「闲」字,就是要暗示出「碧山」之「美」,并以此与「人间」形成鲜明的对比。因而诗在风格上有一种「寓庄于谐」的味道,不过这并非「超脱」。愤世嫉俗与乐观浪漫往往能奇妙地统一在他的作品之中,体现出矛盾的对立统一。

  全诗虽然只有四句二十八字,但是有问、有答,有叙述、有描绘、有议论,其间转接轻灵,活泼流利。诗境似近而实远,诗情似淡而实浓。用笔有虚有实,实处的描写形象可感,虚处的用笔一触即止,虚实对比,蕴意幽邃。诗押平声韵,采用不拘格律的古绝形式,显得质朴自然,悠然舒缓,有助于传达出诗的情韵。

山中问答创作背景

  李白曾经多次隐居山林。他在少年时代,和逸人东严子隐居岷山。出川以后,从唐玄宗开元十五年(727年)开始,李白在安陆(今属湖北)居住十年,曾隐居碧山桃花巖。此诗当作于李白在碧山桃花巖隐居时期。

诗词作品:山中问答 诗词作者:【唐代李白 诗词归类:【典故】、【隐居】、【生活】

相关参考

古诗词大全 夏日山中原文翻译赏析_原文作者简介

夏日山中[作者]李白 [朝代]唐代懒摇白羽扇,裸体青林中。脱巾挂石壁,露顶洒松风。标签:写山夏天写人诗景色季节人物《夏日山中》译文懒得摇动白羽扇来祛暑,裸著身子呆在青翠的树林中。脱下头巾挂在

古诗词大全 夏日山中原文翻译赏析_原文作者简介

夏日山中[作者]李白 [朝代]唐代懒摇白羽扇,裸体青林中。脱巾挂石壁,露顶洒松风。标签:写山夏天写人诗景色季节人物《夏日山中》译文懒得摇动白羽扇来祛暑,裸著身子呆在青翠的树林中。脱下头巾挂在

古诗词大全 山中夏日原文翻译赏析_原文作者简介

山中夏日[作者]孟贯 [朝代]唐代深山宜避暑,门户映岚光。夏木荫溪路,昼云埋石床。心源澄道静,衣葛蘸泉凉。算得红尘里,谁知此兴长。《山中夏日》作者孟贯简介孟贯(约公元九五七年前后在世)字一之

古诗词大全 山中夏日原文翻译赏析_原文作者简介

山中夏日[作者]孟贯 [朝代]唐代深山宜避暑,门户映岚光。夏木荫溪路,昼云埋石床。心源澄道静,衣葛蘸泉凉。算得红尘里,谁知此兴长。《山中夏日》作者孟贯简介孟贯(约公元九五七年前后在世)字一之

古诗词大全 李白《山中问答》原文及翻译赏析

山中问答原文:问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。山中问答翻译及注释翻译有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不答,心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处

古诗词大全 李白《山中问答》原文及翻译赏析

山中问答原文:问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。山中问答翻译及注释翻译有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不答,心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处

古诗词大全 韦应物《夏日》原文及翻译赏析

夏日原文:已谓心苦伤,如何日方永。无人不昼寝,独坐山中静。悟澹将遣虑,学空庶遗境。积俗易为侵,愁来复难整。诗词作品:夏日诗词作者:【唐代】韦应物

古诗词大全 韦应物《夏日》原文及翻译赏析

夏日原文:已谓心苦伤,如何日方永。无人不昼寝,独坐山中静。悟澹将遣虑,学空庶遗境。积俗易为侵,愁来复难整。诗词作品:夏日诗词作者:【唐代】韦应物

古诗词大全 李白《日夕山中忽然有怀》原文及翻译赏析

日夕山中忽然有怀原文:久卧青山云,遂为青山客。山深云更好,赏弄终日夕。月衔楼间峰,泉漱阶下石。素心自此得,真趣非外惜。鼯啼桂方秋,风灭籁归寂。缅思洪崖术,欲往沧海隔。云车来何迟,抚几空叹息。诗词作品:

古诗词大全 李白《日夕山中忽然有怀》原文及翻译赏析

日夕山中忽然有怀原文:久卧青山云,遂为青山客。山深云更好,赏弄终日夕。月衔楼间峰,泉漱阶下石。素心自此得,真趣非外惜。鼯啼桂方秋,风灭籁归寂。缅思洪崖术,欲往沧海隔。云车来何迟,抚几空叹息。诗词作品: