古诗词大全 张旭《山中留客》原文及翻译赏析

Posted 客人

篇首语:早晨要撒你种,晚上也不要歇你手。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 张旭《山中留客》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 张旭《山中留客》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 山行留客原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 张旭《山中留客》原文及翻译赏析

山中留客原文:

山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。

山中留客翻译及注释

翻译春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回家?就算天气晴朗,没有一丝雨意,走入云山深处,也会沾湿衣裳。

注释1山行:一作「山中」。2春晖:春光。3莫:不要。轻阴:阴云。便拟归:就打算回去。4纵使:纵然,即使。5云:指雾气、烟霭。

山中留客赏析

  这首诗题为《山中留客》,它的重点当然是留客。但是,因为这不是家中留客,而是「山中留客」,留的目的无疑是欣赏山中景色,所以又不能不写到春山的美景,不过写多了又会冲淡「留客」的主题。诗人怎么解决这个问题呢?他正面描写山景只用了一句诗:「山光物态弄春晖」。因为只有一句,所以诗人就不去描绘一泉一石,一花一木,而是从整体入手,着力表现春山的整个面貌,从万象更新的气象中,渲染充满目生机、引人入胜的意境。严冬过尽,春风给萧瑟的山林换上新装,万物沐浴在和煦的阳光中,生机勃勃,光彩焕发,争奇斗艳。这一「弄」字,便赋予万物以和谐的、活跃的情态和意趣。「山光物态弄春晖」,写得极为概括,但并不抽像,山光物态任你想像。你想的是那青翠欲滴的新枝绿叶吗?是迎风招展的山花送来阵阵的芬芳吗?是花叶丛中百鸟的欢唱吗?是奔流不息的淙淙溪水吗?……它们全部囊括在这一句诗里了。这是一个极富启发性和鼓动性的诗句。诗人把它放在诗的开头也是颇具匠心的。

  因为只有把这一句写得很浓,而且先声夺人,形成一种压倒的优势,「留」才有意义,客人所担心的问题才显得无足轻重。所以这开头的一句在表现上、在结构上都是值得细味的。由于第一句蕴含丰富,很有份量,第二句「莫为轻阴便拟归」,虽然是否定了客人的想法,但却显得顺流而下,毫不费力。是的,面对着这美不胜收的景致,怎能因为天边一片阴云就打算回去呢?

  光劝说客人「莫为轻阴便拟归」还不够,还必须使客人真正安下心来,游兴浓起来才行。怎样才能达到这一步呢?说今日无雨,可天有不测风云,何况「轻阴」已见,这种包票恐怕不一定保险,未必能解决客人心中的疑虑。诗人琢磨著客人的心理,他不是不想欣赏这春山美景,只是担心天雨淋湿了衣服。既然如此,诗人就来一个以退为进。你是怕天雨湿衣吗,天晴又怎样呢?「纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。」「沾衣」虽是难免,可那空山幽谷,云烟缥缈,水汽濛濛,露浓花叶,……却也是另一番极富诗意的境界啊!然而,这可不是远在一旁所能见到的。它必须登高山、探幽谷,身临其境,才能领略。而且细咀那「入云深处」四字,还会激起人们无穷的想像和追求,因为「入」之愈「深」,其所见也就愈多,但是,此「非有志者不能至也」。可见诗的三四两句,就不只是消极地解除客人的疑虑,而是巧妙地以委婉的方式,用那令人神往的意境,积极地去诱导、去点燃客人心中要欣赏春山美景的火种。

  客人想走,主人挽留,这是生活中常见的现象。不过要在四句短诗中把这一矛盾解决得完满、生动、有趣,倒也并不是一件容易的事。诗人没有回避客人提出的问题,也不是用一般的客套话去挽留,而是针对客人的心理,用山中的美景和诗人自己的感受,一步一步地引导客人开阔视野,驰骋想像,改变他的想法,从而使客人留下来。事虽寻常,诗亦短小,却写得有景、有情、有理,而且三者水乳交融,浑然一体。其中虚实相间,跌宕自如,委婉蕴含,显示出绝句的那种词显意深、语近情遥、耐人寻味的艺术魅力,很有想法。(赵其钧的评价)

  这首诗的字面意思便是上边所说,其实可以有另一种理解。世界如此美好,天地万物都展现著美好的姿态。但是不要因为一点挫折便觉得受挫,丧失信心。你看,就算是万事如常,也会有看不见的矛盾会使你受伤。山中留客,不是在山中留,而是在人生中留;客,不是作者的朋友,而是在人生中遭受挫折的朋友们。

  这一「弄」字,便赋予万物以和谐的、活跃的情态和意趣,又把山中之景细致精确的表达了出来,这是因为「弄」的本意是卖弄,而在此却加以引申了,有「起舞弄清影」中的「弄」之意。

  「沾衣」虽是难免,可那空山幽谷,云烟缥缈,水汽濛濛,露浓花叶,……却也是另一番极富诗意的境界啊!首先,春天雨水多,山中云雾缭绕,空气湿润,山中的游客从「云」中出来时衣服就已经变的湿润润的了。其次,是在对客人进行挽留。你怕下雨吗?下雨不过是把你的衣服打湿而已,在这山中,即使是晴天也不会让你的衣服干著,那么你又何必害怕下雨了?留下来吧!何不欣赏欣赏这雨中美景呢,可是别有一番风味啊!

山中留客赏析二

  这首诗紧扣诗题中的「留」字,借留客于春山之中,描绘了一幅意境清幽的山水画。

  首句「山光物态弄春辉」,写出了留客的前提条件——山中万物都在春天的阳光下争奇斗艳,呈现著一派醉人的美景。一个「弄」字出神入化,给山中景物赋予了人的性格,描绘了万物朝气蓬勃的盎然生机。全诗正面描写山景只有这一句诗。因为只有一句,所以诗人就不去描绘一泉一石,一花一木,而是从整体入手,着力表现春山的整个面貌,从万象更新的气象中,渲染出满目生机、引人入胜的意境。因为只有把这一句写得很浓,而且先声夺人,形成一种压倒的优势,「留」才有意义,客人所担心的问题才显得无足轻重。

  次句「莫为轻阴便拟归」,是诗人对客人的劝留之辞,恰值游兴正浓之际,天空中忽然浮过一片「轻阴」,大有大雨将至之势,这是令客人游兴顿减的惟一客观原因,暗示了客人主观上并非不恋山景的心灵信息。次句与首句紧密相关。由于第一句蕴含丰富,很有份量,第二句虽然是否定了客人的想法,但却显得顺流而下,毫不费力。

  最后两句「纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣」,采取以退为进、欲擒故纵的笔法,进一步劝慰客人既来之,则安之,不要错过美好春光,涉涉前行。因为客人怕「轻阴」致雨、淋湿衣服,诗人就婉曲地假设了一个晴天游春的问题——在晴天中,因为春季雨水充足,云深雾锁的山中也会水汽濛濛,行走在草木掩映的山径上,衣服和鞋子同样会被露水和雾汽打湿的。这也就是说,雨天游山,要「沾衣」;晴天游山,也要「沾衣」,「沾衣」是春日游山无法避免的问题,从某一角度说,这又是春日游山的一大乐趣,那么,就不必为一片「轻阴」而踯躅不前。

  这两句不只是消极地解除客人的疑虑,而是巧妙地以委婉的方式,用那令人神往的意境,积极地去诱导、去点燃客人心中要欣赏春山美景的火种。

  这首诗的意境异常清幽,还表现在隽永的哲理启迪上。它告诉人们:事物是复杂的,不应片面地看问题,对待困难也是如此。在人们前进的道路上,要正视困难,勇往直前,「莫为轻阴便拟归」;在克服困难中迎来的美景,才更加赏心悦目,其乐无穷。正由于诗中含义丰富而深刻,所以,这首诗与同类登山春游诗相比就更别具一番悠然不尽的韵味。

诗词作品:山中留客 诗词作者:【唐代张旭 诗词归类:【春天】、【留客】、【写景】

古诗词大全 山行留客原文翻译赏析_原文作者简介

山行留客

[作者] 张旭   [朝代] 唐代

山光物态弄春辉,莫为轻阴便拟归。

纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。

标签: 春景 友情 诗 景色 情感

《山行留客》译文

春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回家?
就算天气晴朗,没有一丝雨意,走入云山深处,也会沾湿衣裳。

《山行留客》注释

⑴山行:一作“山中”。
⑵春晖:春光。
⑶莫:不要。轻阴:阴云。便拟归:就打算回去。
⑷纵使:纵然,即使。
⑸云:指雾气、烟霭。

《山行留客》赏析

这首诗紧扣诗题中的“留”字,借留客于春山之中,描绘了一幅意境清幽的山水画。
首句“山光物态弄春辉”,写出了留客的前提条件——山中万物都在春天的阳光下争奇斗艳,呈现著一派醉人的美景。一个“弄”字出神入化,给山中景物赋予了人的性格,描绘了万物朝气蓬勃的盎然生机。全诗正面描写山景只有这一句诗。因为只有一句,所以诗人就不去描绘一泉一石,一花一木,而是从整体入手,着力表现春山的整个面貌,从万象更新的气象中,渲染出满目生机、引人入胜的意境。因为只有把这一句写得很浓,而且先声夺人,形成一种压倒的优势,“留”才有意义,客人所担心的问题才显得无足轻重。
次句“莫为轻阴便拟归”,是诗人对客人的劝留之辞,恰值游兴正浓之际,天空中忽然浮过一片“轻阴”,大有大雨将至之势,这是令客人游兴顿减的惟一客观原因,暗示了客人主观上并非不恋山景的心灵信息。次句与首句紧密相关。由于第一句蕴含丰富,很有分量,第二句虽然是否定了客人的想法,但却显得顺流而下,毫不费力。
最后两句“纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣”,采取以退为进、欲擒故纵的笔法,进一步劝慰客人既来之,则安之,不要错过美好春光,涉涉前行。因为客人怕“轻阴”致雨、淋湿衣服,诗人就婉曲地假设了一个晴天游春的问题——在晴天中,因为春季雨水充足,云深雾锁的山中也会水汽蒙蒙,行走在草木掩映的山径上,衣服和鞋子同样会被露水和雾汽打湿的。这也就是说,雨天游山,要“沾衣”;晴天游山,也要“沾衣”,“沾衣”是春日游山无法避免的问题,从某一角度说,这又是春日游山的一大乐趣,那么,就不必为一片“轻阴”而踯躅不前。
这两句不只是消极地解除客人的疑虑,而是巧妙地以委婉的方式,用那令人神往的意境,积极地去诱导、去点燃客人心中要欣赏春山美景的火种。
这首诗的意境异常清幽,还表现在隽永的哲理启迪上。它告诉人们:事物是复杂的,不应片面地看问题,对待困难也是如此。在人们前进的道路上,要正视困难,勇往直前,“莫为轻阴便拟归”;在克服困难中迎来的美景,才更加赏心悦目,其乐无穷。正由于诗中含义丰富而深刻,所以,这首诗与同类登山春游诗相比就更别具一番悠然不尽的韵味。

《山行留客》作者张旭简介

张旭(675年—约750年),字伯高,一字季明,汉族,唐朝吴县(今江苏苏州)人。曾官常熟县尉,金吾长史。善草书,性好酒,世称张颠,也是“饮中八仙”之一。其草书当时与李白诗歌、裴旻剑舞并称“三绝”,诗亦别具一格,以七绝见长。与李白、贺知章等人共列饮中八仙之一。唐文宗曾下诏,以李白诗歌、裴旻剑舞、张旭草书为“三绝”。又工诗,与贺知章、张若虚、包融号称“吴中四士”。传世书迹有《肚痛帖》、《古诗四帖》等。

张旭的其它作品

○ 桃花溪

○ 山中留客

○ 春草

○ 柳

○ 张旭更多作品

相关参考

古诗词大全 山中留客原文_翻译及赏析

山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。——唐代·张旭《山中留客》山中留客山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。春天,留客写景译文及注释译文春光幻照之

古诗词大全 山中留客原文_翻译及赏析

山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。——唐代·张旭《山中留客》山中留客山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。春天,留客写景译文及注释译文春光幻照之

古诗词大全 张旭《山行留客》原文及翻译赏析

山行留客原文:山光物态弄春辉,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。山行留客翻译及注释翻译春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回家?就算天气晴朗,没有一丝雨意,走入云山深处,也

古诗词大全 张旭《山行留客》原文及翻译赏析

山行留客原文:山光物态弄春辉,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。山行留客翻译及注释翻译春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回家?就算天气晴朗,没有一丝雨意,走入云山深处,也

古诗词大全 山行留客原文翻译赏析_原文作者简介

山行留客[作者]张旭 [朝代]唐代山光物态弄春辉,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。标签:春景友情诗景色情感《山行留客》译文春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回

古诗词大全 山行留客原文翻译赏析_原文作者简介

山行留客[作者]张旭 [朝代]唐代山光物态弄春辉,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。标签:春景友情诗景色情感《山行留客》译文春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回

古诗词大全 张旭《春草》原文及翻译赏析

春草原文:春草青青万里余,边城落日见离居。情知海上三年别,不寄云间一纸书。诗词作品:春草诗词作者:【唐代】张旭诗词归类:【女子】、【讽刺】

古诗词大全 张旭《春草》原文及翻译赏析

春草原文:春草青青万里余,边城落日见离居。情知海上三年别,不寄云间一纸书。诗词作品:春草诗词作者:【唐代】张旭诗词归类:【女子】、【讽刺】

古诗词大全 张旭《春游值雨》原文及翻译赏析

春游值雨原文:欲寻轩槛列清尊,江上烟云向晚昏。须倩东风吹散雨,明朝却待入华园。诗词作品:春游值雨诗词作者:【唐代】张旭诗词归类:【唐诗三百首】、【怀念】

古诗词大全 张旭《春游值雨》原文及翻译赏析

春游值雨原文:欲寻轩槛列清尊,江上烟云向晚昏。须倩东风吹散雨,明朝却待入华园。诗词作品:春游值雨诗词作者:【唐代】张旭诗词归类:【唐诗三百首】、【怀念】