古诗词大全 杜甫《游子》原文及翻译赏析

Posted 杜甫

篇首语:与有肝胆人共事,从无字句处读书。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 杜甫《游子》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 杜甫《游子》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 杜甫《梦李白二首·其二》原文及翻译赏析

古诗词大全 杜甫《游子》原文及翻译赏析

游子原文:

巴蜀愁谁语,吴门兴杳然。九江春草外,三峡暮帆前。厌就成都卜,休为吏部眠。蓬莱如可到,衰白问群仙。 诗词作品:游子 诗词作者:【唐代杜甫

古诗词大全 杜甫《梦李白二首·其二》原文及翻译赏析

梦李白二首·其二原文:

浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常侷促,苦道来不易。江湖多风波,舟楫恐失坠。出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴。孰云网恢恢,将老身反累。千秋万岁名,寂寞身后事。

梦李白二首·其二翻译及注释

翻译天上浮云日日飘来飘去,远游的故人却久去不归。夜晚我屡屡梦中见到你,可知你对我的深情厚意。分别是你总是神色匆匆,总说能来相见多么不易。江湖上航行多险风恶浪,担心你的船被掀翻沉没。出门时搔著满头的白发,悔恨辜负自己平生之志。高车丽服显贵塞满京城,才华盖世你却容颜憔悴。谁能说天理公道无欺人,迟暮之年却无辜受牵累。即使有流芳千秋的美名,难以补偿遭受的冷落悲戚。

注释1.浮云:喻游子飘游不定。游子:此指李白。2.这两句说:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。这也是从对方设想的写法。3.告归:辞别。侷促:不安、不舍的样子。4.这两句是述李白告归时所说的话。5.这两句写李白告归时的神态。搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。6.冠:官帽。盖:车上的篷盖。冠盖:指代达官。斯人:此人,指李白。7.孰云:谁说。网恢恢:《老子》有「天网恢恢,疏而不漏」的话。此处指法网恢恢。这句意思是:谁说天网宽疏,对你却过于严酷了。8.这两句说:他活着的时候虽然寂寞困苦,但必将获得千秋万岁的声名。

梦李白二首·其二赏析

  这两首记梦诗,分别按梦前、梦中、梦后叙写,依清人仇兆鳌说,两篇都以四、六、六行分层,所谓「一头两脚体」。(见《杜少陵集详注》卷七)上篇写初次梦见李白时的心理,表现对故人吉凶生死的关切;下篇写梦中所见李白的形象,抒写对故人悲惨遭遇的同情。

  「死别已吞声,生别常恻恻。」诗要写梦,先言别;未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成的苦痛。开头便如阴风骤起,吹来一片弥漫全诗的悲怆气氛。

  「故人入我梦,明我长相忆。」不说梦见故人,而说故人入梦;而故人所以入梦,又是有感于诗人的长久思念,写出李白幻影在梦中倏忽而现的情景,也表现了诗人乍见故人的喜悦和欣慰。但这欣喜只不过一刹那,转念之间便觉不对了:「君今在罗网,何以有羽翼?」你既累系于江南瘴疠之乡,怎么就能插翅飞出罗网,千里迢迢来到我身边呢?联想世间关于李白下落的种种不祥的传闻,诗人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂还是死魂?路远难测啊!乍见而喜,转念而疑,继而生出深深的忧虑和恐惧,诗人对自己梦幻心理的刻画,是十分细腻逼真的。

  「魂来枫林青,魂返关塞黑。」梦归魂去,诗人依然思量不已:故人魂魄,星夜从江南而来,又星夜自秦州而返,来时要飞越南方青郁郁的千里枫林,归去要渡过秦陇黑沉沉的万丈关塞,多么遥远,多么艰辛,而且是孤零零的一个。「落月满屋梁,犹疑照颜色。」在满屋明晃晃的月光里面,诗人忽又觉得李白那憔悴的容颜依稀尚在,凝神细辨,才知是一种朦胧的错觉。相到故人魂魄一路归去,夜又深,路又远,江湖之间,风涛险恶,诗人内心祝告著、叮咛著:「水深波浪阔,无使蛟龙得。」这惊骇可怖的景象,正好是李白险恶处境的象征,这惴惴不安的祈祷,体现著诗人对故人命运的殷忧。这里,用了两处有关屈原的典故。「魂来枫林青」,出自《楚辞·招魂》:「湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南!」旧说系宋玉为招屈原之魂而作。「蛟龙」一语见于梁吴均《续齐谐记》:东汉初年,有人在长沙见到一个自称屈原的人,听他说:「吾尝见祭甚盛,然为蛟龙所苦。」通过用典将李白与屈原联系起来,不但突出了李白命运的悲剧色彩,而且表示著杜甫对李白的称许和崇敬。

  上篇所写是诗人初次梦见李白的情景,此后数夜,又连续出现类似的梦境,于是诗人又有下篇的咏叹。

  「浮云终日行,游子久不至。」见浮云而念游子,是诗家比兴常例,李白也有「浮云游子意,落日故人情」(《送友人》)的诗句。天上浮云终日飘去飘来,天涯故人却久望不至;所幸李白一往情深,魂魄频频前来探访,使诗人得以聊释愁怀。「三夜频梦君,情亲见君意」,与上篇「故人入我梦,明我长相忆」互相照应,体现著两人形离神合、肝胆相照的情谊。其实,我见君意也好,君明我忆也好,都是诗人推己及人,抒写自己对故人的一片衷情。

  「告归」以下六句选取梦中魂返前的片刻,描述李白的幻影:每当分手的时候,李白总是匆促不安地苦苦诉说:「来一趟好不容易啊,江湖上风波迭起,我真怕会沉船呢!」看他走出门去用手搔著头上白发的背影,分明是在为自己壮志不遂而怅恨。「告归常侷促,苦道来不易」写神态;「江湖多风波,舟楫恐失坠」是独白;「出门搔白首,若负平生志」,通过动作、外貌揭示心理。寥寥三十字,从各个侧面刻画李白形象,其形可见,其声可闻,其情可感,枯槁惨淡之状,如在目前。「江湖」二句,意同上篇「水深波浪阔,无使蛟龙得」,双关着李白魂魄来去的艰险和他现实处境的恶劣;「出门」二句则抒发了诗人「惺惺惜惺惺」的感慨。

  梦中李白的幻影,给诗人的触动太强太深了,每次醒来,总是愈思愈愤懑,愈想愈不平,终于发为如下的浩叹:「冠盖满京华,斯人独憔悴!孰云网恢恢?将老身反累!」高冠华盖的权贵充斥长安,唯独这样一个了不起的人物,献身无路,困顿不堪,临近晚年更被囚系放逐,连自由也失掉了,还有什么「天网恢恢」之可言!生前遭遇如此,纵使身后名垂万古,人已寂寞无知,夫复何用!「千秋万岁名,寂寞身后事。」在这沉重的嗟叹之中,寄托著对李白的崇高评价和深厚同情,也包含着诗人自己的无限心事。

  《梦李白二首》,上篇以「死别」发端,下篇以「身后」作结,形成一个首尾完整的结构;两篇之间,又处处关联呼应,「逐客无消息」与「游子久不至」,「明我长相忆」与「情亲见君意」,「君今在罗网」与「孰云网恢恢」,「水深波浪阔,无使蛟龙得」与「江湖多风波,舟楫恐失坠」等等,都是维系其间的纽带。但两首诗的内容和意境却颇不相同:从写「梦」来说,上篇初梦,下篇频梦;上篇写疑幻疑真的心理,下篇写清晰真切的形象。从李白来说,上篇写对他当前处境的关注,下篇写对他生平遭际的同情;上篇的忧惧之情专为李白而发,下篇的不平之气兼含着诗人自身的感慨。总之,两首记梦诗是分工而又合作,相关而不雷同,全为至诚至真之文字。

梦李白二首·其二创作背景

  这两首诗是乾元二年(759年)秋杜甫流寓秦州时所作。李白与杜甫于天宝四载(745年)秋,在山东兖州石门分手后,就再没见面,但彼此一直深深怀念。公元757年(至德二载),李白因曾参与永王李璘的幕府受到牵连,下狱浔阳(今江西省九江市)。乾元元年(758年)初,又被定罪长流夜郎(今贵州省桐梓县)。乾元二年(759年)二月,在三峡流放途中,遇赦放还,回到江陵。杜甫这时流寓秦州,地方僻远,消息隔绝,只闻李白流放,不知已被赦还,仍在为李白忧虑,不时梦中思念,于是写成这两首诗。

诗词作品:梦李白二首·其二 诗词作者:【唐代杜甫 诗词归类:【唐诗三百首】、【记梦】、【同情】、【友人】

相关参考

古诗词大全 杜甫《水槛》原文及翻译赏析

水槛原文:苍江多风飙,云雨昼夜飞。茅轩驾巨浪,焉得不低垂。游子久在外,门户无人持。高岸尚如谷,何伤浮柱欹。扶颠有劝诫,恐贻识者嗤。既殊大厦倾,可以一木支。临川视万里,何必阑槛为。人生感故物,慷慨有余悲

古诗词大全 杜甫《水槛》原文及翻译赏析

水槛原文:苍江多风飙,云雨昼夜飞。茅轩驾巨浪,焉得不低垂。游子久在外,门户无人持。高岸尚如谷,何伤浮柱欹。扶颠有劝诫,恐贻识者嗤。既殊大厦倾,可以一木支。临川视万里,何必阑槛为。人生感故物,慷慨有余悲

古诗词大全 杜甫《梦李白二首·其二》原文及翻译赏析

梦李白二首·其二原文:浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常侷促,苦道来不易。江湖多风波,舟楫恐失坠。出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴。孰云网恢恢,将老身反累。千秋万岁名

古诗词大全 杜甫《梦李白二首·其二》原文及翻译赏析

梦李白二首·其二原文:浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常侷促,苦道来不易。江湖多风波,舟楫恐失坠。出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴。孰云网恢恢,将老身反累。千秋万岁名

古诗词大全 杜甫《和裴迪登新津寺寄王侍郎》原文及翻译赏析

和裴迪登新津寺寄王侍郎原文:何限倚山木,吟诗秋叶黄。蝉声集古寺,鸟影度寒塘。风物悲游子,登临忆侍郎。老夫贪佛日,随意宿僧房。诗词作品:和裴迪登新津寺寄王侍郎诗词作者:【唐代】杜甫

古诗词大全 杜甫《和裴迪登新津寺寄王侍郎》原文及翻译赏析

和裴迪登新津寺寄王侍郎原文:何限倚山木,吟诗秋叶黄。蝉声集古寺,鸟影度寒塘。风物悲游子,登临忆侍郎。老夫贪佛日,随意宿僧房。诗词作品:和裴迪登新津寺寄王侍郎诗词作者:【唐代】杜甫

古诗词大全 杜甫《彭衙行(郃阳县西北有彭衙城)》原文及翻译赏析

彭衙行(郃阳县西北有彭衙城)原文:忆昔避贼初,北走经险艰。夜深彭衙道,月照白水山。尽室久徒步,逢人多厚颜。参差谷鸟吟,不见游子还。痴女饥咬我,啼畏虎狼闻。怀中掩其口,反侧声愈嗔。小儿强解事,故索苦李餐

古诗词大全 杜甫《彭衙行(郃阳县西北有彭衙城)》原文及翻译赏析

彭衙行(郃阳县西北有彭衙城)原文:忆昔避贼初,北走经险艰。夜深彭衙道,月照白水山。尽室久徒步,逢人多厚颜。参差谷鸟吟,不见游子还。痴女饥咬我,啼畏虎狼闻。怀中掩其口,反侧声愈嗔。小儿强解事,故索苦李餐

古诗词大全 孟郊《游子》原文及翻译赏析

游子原文:萱草生堂阶,游子行天涯。慈亲倚堂门,不见萱草花。诗词作品:游子诗词作者:【唐代】孟郊诗词归类:【叙事】、【饮茶】、【闲适】

古诗词大全 孟郊《游子》原文及翻译赏析

游子原文:萱草生堂阶,游子行天涯。慈亲倚堂门,不见萱草花。诗词作品:游子诗词作者:【唐代】孟郊诗词归类:【叙事】、【饮茶】、【闲适】