古诗词大全 刘沧《长洲怀古》原文及翻译赏析
Posted 原文
篇首语:旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 刘沧《长洲怀古》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 刘沧《长洲怀古》原文及翻译赏析
长洲怀古原文:
野烧原空尽荻灰,吴王此地有楼台。千年事往人何在,半夜月明潮自来。白鸟影从江树没,清猿声入楚云哀。停车日晚荐苹藻,风静寒塘花正开。 诗词作品:长洲怀古 诗词作者:【唐代】刘沧
古诗词大全 陆龟蒙《吴宫怀古》原文及翻译赏析
吴宫怀古原文:
香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。 吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。
吴宫怀古翻译及注释
翻译通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?
注释1香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。2奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。3吴王:指吴王夫差。4西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
吴宫怀古鉴赏
《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。
后两句与罗隐的诗句「西施若解倾吴国,越国亡来又是谁」旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了「女祸亡国」的论调。
诗词作品:吴宫怀古 诗词作者:【唐代】陆龟蒙 诗词归类:【咏史怀古】
相关参考
邺都怀古原文:昔时霸业何萧索,古木唯多鸟雀声。芳草自生宫殿处,牧童谁识帝王城。残春杨柳长川迥,落日蒹葭远水平。一望青山便惆怅,西陵无主月空明。诗词作品:邺都怀古诗词作者:【唐代】刘沧
邺都怀古原文:昔时霸业何萧索,古木唯多鸟雀声。芳草自生宫殿处,牧童谁识帝王城。残春杨柳长川迥,落日蒹葭远水平。一望青山便惆怅,西陵无主月空明。诗词作品:邺都怀古诗词作者:【唐代】刘沧
吴宫怀古原文:香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。吴宫怀古翻译及注释翻译通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不
吴宫怀古原文:香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。吴宫怀古翻译及注释翻译通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不
吴宫怀古[作者]陆龟蒙 [朝代]唐代香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。标签:咏史怀古其他《吴宫怀古》译文通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒
吴宫怀古[作者]陆龟蒙 [朝代]唐代香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。标签:咏史怀古其他《吴宫怀古》译文通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒
浙江晚渡怀古[作者]刘沧 [朝代]唐代蝉噪秋风满古堤,荻花寒渡思萋萋。潮声归海鸟初下,草色连江人自迷。碧落晴分平楚外,青山晚出穆陵西。此来一见垂纶者,却忆旧居明月溪。《浙江晚渡怀古》作者刘沧
浙江晚渡怀古[作者]刘沧 [朝代]唐代蝉噪秋风满古堤,荻花寒渡思萋萋。潮声归海鸟初下,草色连江人自迷。碧落晴分平楚外,青山晚出穆陵西。此来一见垂纶者,却忆旧居明月溪。《浙江晚渡怀古》作者刘沧
长洲览古原文:吴王上国长洲奢,翠黛寒江一道斜。伤见摧残旧宫树,美人曾插九枝花。诗词作品:长洲览古诗词作者:【唐代】徐凝
长洲览古原文:吴王上国长洲奢,翠黛寒江一道斜。伤见摧残旧宫树,美人曾插九枝花。诗词作品:长洲览古诗词作者:【唐代】徐凝