古诗词大全 《叹花》赏析
Posted 文字
篇首语:我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《叹花》赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 《叹花》赏析
叹 花 杜 牧自是寻春去校迟,
不须惆怅怨芳时。
狂风落尽深红色,
绿叶成阴子满枝。
杜牧诗鉴赏
这首诗的文字一作 :“自恨寻芳到已迟,往年曾 见未开时。如今风摆花狼藉,绿叶成阴子满枝。”
关于此诗,有一个传说故事:杜牧游湖州,认识一民间女子,年十余岁。杜牧与其母相约过十年来娶,后十四年,杜牧始出为湖州刺史 ,女子已嫁人三年, 生二子。杜牧感叹其事,故作此诗。这个传说不一定可靠,但此诗以叹花寄托男女之情,是大致可以肯定的。它表现的是诗人在浪漫生活不如意时的一种惆怅失落之情。
zhl201704
古诗词大全 周密《献仙音·吊雪香亭梅》原文及翻译赏析
献仙音·吊雪香亭梅原文:
松雪飘寒,岭云吹冻,红破数椒春浅。衬舞台荒,浣妆池冷,凄凉市朝轻换。叹花与人凋谢,依依岁华晚。共凄黯。共东风、几番吹梦,应惯识当年,翠屏金辇。一片古今愁,但废绿、平烟空远。无语消魂,对斜阳、衰草泪满。又西泠残笛,低送数声春怨。
献仙音·吊雪香亭梅赏析
周密是个有气节的词人,南宋灭亡后,他坚决不仕元朝。这首词是宋亡以后所作,通过写梅花和前朝废芜的园林抒发自己对故国的怀念,对新朝的牴触。根据他写的《武林旧事》、《齐东野语》的记载:杭州葛岭有集芳园,原是赵宋王朝的皇家园林,宋理宗时赐给贾似道,贾再修筑,胜景不少,雪香亭便是其中之一,亭旁广植梅花。宋亡之后,园亭荒芜,周密来游而作此词。
上阕主要写梅花及雪香亭荒废的情景。起首「松雪飘寒,岭云吹冻」两句,点明了当时的节令,同时渲染了一种冷色调的气氛。不说天飘寒雪,而说是雪「飘寒」;不说冻气入云,而说云在「吹冻」。这即突出「寒」与「冻」,又显得较为活泼。「红破数椒春浅」,写梅,梅花含苞未放,其状如椒,句中说的是初春时候,几点红梅初放,但不说梅,只用椒比:「红破春浅」,比较说「春初红绽」,也比较新鲜随后转入描写园林。「衬舞台荒,浣妆池冷」,二对偶句描写了亭台池榭的破败;但这里的对偶句是名词下面用形容词作谓语的结构,句法较直,没有「松雪」二句那样曲折。衬舞台与浣妆池,应是园中池台名;也可能是形容一些池台,是供皇帝后妃、贾似道姬妾用来浣妆、观舞的。所谓「浣妆」,即杜牧《阿房宫赋》「渭流涨腻,弃脂水也」的意思。「荒」、「冷」写芜废情况,与上「寒」、「冻」合成一气,归于下句的「凄凉」二字「凄凉市朝轻换」,点题。
眼前这般凄凉的亭台池榭,是因为已经改朝换代的缘故。正因为关系如此重大,所以一池、一台、一亭的兴废,以至一些梅花的开落,都使人触目兴感。事虽重大,但毕竟如过眼烟云,平民百姓对国破家亡无以与力,国家轻易便在达官贵人手里丧失了。一个「轻」字,其实不轻。上阕结尾由一个「叹」字领起。词人看到初收的梅花与破败的亭园,不禁发出感叹。「叹花与人凋谢,依依岁岁华晚」,花,指梅;人,应指以前生活在这个园林中的人。岁华晚,呼应梅开时候。依依,作者感旧之情,并反过来想像梅花、池台、岁华对人也有留恋感情。人与景物相互依恋,相互交融。人与梅花都凋谢了。
下阕将梅拟人化,以猜测梅花所想的形式寄托自己的亡国之痛。「共凄黯」。三字,承上启下,人与花都凄黯,黯「是」寒、冻「、」荒、冷「、」凄凉「、」凋谢「等情景的收揽和浓化。」问东风、几番吹梦「,」问「是人问花,但花亦何尝不能自问,人花同感,彼此难分。问一问东风、花开花落几多次了呢?原来,雪香亭的梅花也是经历过世间几番重大变故的,与上文」市朝轻换「相呼应。」惯识当年,翠屏金辇「,这是梅花」吹梦「和」凄黯「的原因。
这两句把梅花拟人,说它在园亭中,应当很熟悉坐金辇、遮翠屏的皇帝、后妃,见过了小朝廷苟安时期的「盛况」。但这在此时,那时的情景再也不会出现了,已经成为引人伤感的事了。这是「吊」梅,而梅也凭吊往事「一片古今愁,但废绿平烟空远」,梅花的愁,作者的愁,原来是「古今」的兴亡之愁。以前的太平盛世到眼前只剩下令人愁恨不已的废绿平烟,作者的心情很不平静。「无语消魂,对斜阳衰草泪满」,作者思绪万千而无话可说,面对斜阳衰草不禁泪满魂消。
献仙音·吊雪香亭梅表达情感
这时,作者的感情涌至高潮。「又西泠残笛,低送数声春怨」。听到从西泠桥边,低低地送来几声怨曲。谓笛声为「残」,因是亡国余音:「春」暗指元朝统治者,故有所「怨」。作者落泪伤神之后,还是要回到现实。现实毕竟已是蒙元的天下。西泠的残笛使词人不得不面对现实,现实只能听见数声春怨。这一扬一顿,足见作者用笔之巧。 诗词作品:献仙音·吊雪香亭梅 诗词作者:【宋代】周密 诗词归类:【宋词精选】、【梅花】、【怀念】、【感伤】
相关参考
叹花/怅诗原文:自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。叹花/怅诗翻译及注释翻译自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然
叹花/怅诗原文:自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。叹花/怅诗翻译及注释翻译自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然
献仙音·吊雪香亭梅原文:松雪飘寒,岭云吹冻,红破数椒春浅。衬舞台荒,浣妆池冷,凄凉市朝轻换。叹花与人凋谢,依依岁华晚。共凄黯。共东风、几番吹梦,应惯识当年,翠屏金辇。一片古今愁,但废绿、平烟空远。无语
献仙音·吊雪香亭梅原文:松雪飘寒,岭云吹冻,红破数椒春浅。衬舞台荒,浣妆池冷,凄凉市朝轻换。叹花与人凋谢,依依岁华晚。共凄黯。共东风、几番吹梦,应惯识当年,翠屏金辇。一片古今愁,但废绿、平烟空远。无语
献仙音·吊雪香亭梅[作者]周密 [朝代]宋代松雪飘寒,岭云吹冻,红破数椒春浅。衬舞台荒,浣妆池冷,凄凉市朝轻换。叹花与人凋谢,依依岁华晚。共凄黯。共东风、几番吹梦,应惯识当年,翠屏金辇。一片
献仙音·吊雪香亭梅[作者]周密 [朝代]宋代松雪飘寒,岭云吹冻,红破数椒春浅。衬舞台荒,浣妆池冷,凄凉市朝轻换。叹花与人凋谢,依依岁华晚。共凄黯。共东风、几番吹梦,应惯识当年,翠屏金辇。一片
古诗词大全 重题西明寺牡丹(时元九在江陵)原文翻译赏析_原文作者简介
重题西明寺牡丹(时元九在江陵)[作者]白居易 [朝代]唐代往年君向东都去,曾叹花时君未回。今年况作江陵别,惆怅花前又独来。只愁离别长如此,不道明年花不开。《重题西明寺牡丹(时元九在江陵)》作
古诗词大全 重题西明寺牡丹(时元九在江陵)原文翻译赏析_原文作者简介
重题西明寺牡丹(时元九在江陵)[作者]白居易 [朝代]唐代往年君向东都去,曾叹花时君未回。今年况作江陵别,惆怅花前又独来。只愁离别长如此,不道明年花不开。《重题西明寺牡丹(时元九在江陵)》作