古诗词大全 《野人送朱樱》赏析

Posted 樱桃

篇首语:你不勇敢,没人替你坚强。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《野人送朱樱》赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《野人送朱樱》赏析

2、古诗词大全 杜甫《野人送朱樱》赏析

古诗词大全 《野人送朱樱》赏析

  野人送朱樱  杜甫

  西蜀樱桃也自红,

  野人相赠满筠笼。

  数回细写愁仍破,

  万朝匀圆讶许同。

  忆昨赐沾门下省,

  早朝擎出大明宫。

  金盘玉筯无消息,

  此日尝新任转蓬。

  杜甫诗鉴赏

  本诗作于宝应元年(762)夏,此时严武再次镇蜀。严父挺之与杜甫是旧交,严武屡次造访草堂,关怀有加。

  “ 西蜀樱桃也自红”,这是杜甫入蜀后第三次产·1634·《唐诗鉴赏大典》

  生的亲切感受:成都的樱桃每到春天“也”同北方一样“自”然地垂下鲜“红”的果实。“野人相赠满筠笼,”野人,指村农;筠笼,竹篮。村农以“满”篮鲜果“相赠”,足见诗人与邻里相处欢洽。

  “数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。”上句写樱桃成熟,诗人说,我几次把樱桃从篮中移置盘内,生恐碰损,却仍“愁”碰“破”。“万”形容数量其多。

  “许”,这样。下句写樱桃大小相等,诗人说,樱桃“万颗匀圆”,令人惊“讶”:为何大小竟这样相“同”呢?二句写樱桃形体,隐含对果农种植技艺与劳动的赞美之意。

  杜甫虽寄寓成都,但每有“不死会归秦”,“临危莫爱身”(《奉送严公入朝十韵》)的想望和心愿。因而常常忆起在长安的往事。于是后四句便成为他忠爱之诚的由衷流露。

  “忆昨赐沾门下省,早朝擎出大明宫。”二句是追忆任左拾遗时在宫中蒙受恩赐,擎持归家的情景。

  左拾遗属门下省,它与中书省左右分处。“大明宫”中有“宣政殿”,中书、门下两省即在殿内。唐制,四月一日以“内园”樱桃“荐寝庙”,更“颁”“赐”

  百官。(李绰《岁时记》)杜甫早朝大明宫后,例蒙·1635·《唐诗鉴赏大典》“颁”“赐”。“赐沾”、“擎出”,都是写实。

  “金盘玉筯无消息,此日尝新任转蓬。”末两句把当年“赐沾”与“此日尝新”结合起来,引出无限感慨。大明宫中朝圣“赐沾”的往事,一去不返。诗人久离朝班,虽“金盘玉筋”,断“无消息”,但情景历历在目。如今人在西蜀,又值春末夏初,村人相赠,再度“尝新”,免不了生起天涯流落之感。但诗人对此完全无可奈何,只好一“任”“ 蓬”“转”萍飘了。

  这是一首咏物诗。它以“朱樱”为描写对象,采用今昔对比手法,表达了诗人对供职门下省时的生活细节的深情忆念。这就从内容上增添了生活层面和感情厚度。它使我们看到一个既与劳动群众友善,又对王朝怀有忠爱的诗人的复杂感情。

  昔人谓“杜诗咏物,俱有自家意思,所以不可及。”

  (《絸斋诗话》)此诗可贵处,就在于能画出一个飘零中的诗人。与此相适应,此诗“终篇语皆遒丽。”樱桃“自红”,野人“相赠”,“忆昨赐沾”,“早朝擎出”,“ 此日尝新”,都以遒劲取胜。而“细写愁仍破”, “ 匀圆讶许同”,与“金盘玉筋无消息”等,则又显得很明丽。

zhl201702

古诗词大全 杜甫《野人送朱樱》赏析

  野人送朱樱  杜甫

  西蜀樱桃也自红,

  野人相赠满筠笼。

  数回细写愁仍破,

  万朝匀圆讶许同。

  忆昨赐沾门下省,

  早朝擎出大明宫。

  金盘玉筯无消息,

  此日尝新任转蓬。

  杜甫诗鉴赏

  本诗作于宝应元年(762)夏,此时严武再次镇蜀。严父挺之与杜甫是旧交,严武屡次造访草堂,关怀有加。

  “ 西蜀樱桃也自红”,这是杜甫入蜀后第三次产·1634·《唐诗鉴赏大典》

  生的亲切感受:成都的樱桃每到春天“也”同北方一样“自”然地垂下鲜“红”的果实。“野人相赠满筠笼,”野人,指村农;筠笼,竹篮。村农以“满”篮鲜果“相赠”,足见诗人与邻里相处欢洽。

  “数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。”上句写樱桃成熟,诗人说,我几次把樱桃从篮中移置盘内,生恐碰损,却仍“愁”碰“破”。“万”形容数量其多。

  “许”,这样。下句写樱桃大小相等,诗人说,樱桃“万颗匀圆”,令人惊“讶”:为何大小竟这样相“同”呢?二句写樱桃形体,隐含对果农种植技艺与劳动的赞美之意。

  杜甫虽寄寓成都,但每有“不死会归秦”,“临危莫爱身”(《奉送严公入朝十韵》)的想望和心愿。因而常常忆起在长安的往事。于是后四句便成为他忠爱之诚的由衷流露。

  “忆昨赐沾门下省,早朝擎出大明宫。”二句是追忆任左拾遗时在宫中蒙受恩赐,擎持归家的情景。

  左拾遗属门下省,它与中书省左右分处。“大明宫”中有“宣政殿”,中书、门下两省即在殿内。唐制,四月一日以“内园”樱桃“荐寝庙”,更“颁”“赐”

  百官。(李绰《岁时记》)杜甫早朝大明宫后,例蒙·1635·《唐诗鉴赏大典》“颁”“赐”。“赐沾”、“擎出”,都是写实。

  “金盘玉筯无消息,此日尝新任转蓬。”末两句把当年“赐沾”与“此日尝新”结合起来,引出无限感慨。大明宫中朝圣“赐沾”的往事,一去不返。诗人久离朝班,虽“金盘玉筋”,断“无消息”,但情景历历在目。如今人在西蜀,又值春末夏初,村人相赠,再度“尝新”,免不了生起天涯流落之感。但诗人对此完全无可奈何,只好一“任”“ 蓬”“转”萍飘了。

  这是一首咏物诗。它以“朱樱”为描写对象,采用今昔对比手法,表达了诗人对供职门下省时的生活细节的深情忆念。这就从内容上增添了生活层面和感情厚度。它使我们看到一个既与劳动群众友善,又对王朝怀有忠爱的诗人的复杂感情。

  昔人谓“杜诗咏物,俱有自家意思,所以不可及。”

  (《絸斋诗话》)此诗可贵处,就在于能画出一个飘零中的诗人。与此相适应,此诗“终篇语皆遒丽。”樱桃“自红”,野人“相赠”,“忆昨赐沾”,“早朝擎出”,“ 此日尝新”,都以遒劲取胜。而“细写愁仍破”, “ 匀圆讶许同”,与“金盘玉筋无消息”等,则又显得很明丽。

zhl201702

相关参考

古诗词大全 杜甫《野人送朱樱》原文及翻译赏析

野人送朱樱原文:西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。野人送朱樱翻译及注释翻译西蜀的樱桃原来也是这般鲜红啊,乡

古诗词大全 杜甫《野人送朱樱》原文及翻译赏析

野人送朱樱原文:西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。野人送朱樱翻译及注释翻译西蜀的樱桃原来也是这般鲜红啊,乡

古诗词大全 杜甫《野人送朱樱》赏析

  野人送朱樱  杜甫  西蜀樱桃也自红,  野人相赠满筠笼。  数回细写愁仍破,  万朝匀圆讶许同。  忆昨赐沾门下省,  早朝擎出大明宫。  金盘玉筯无消息,  此日尝新任转蓬。  杜甫诗鉴赏  

古诗词大全 杜甫《野人送朱樱》赏析

  野人送朱樱  杜甫  西蜀樱桃也自红,  野人相赠满筠笼。  数回细写愁仍破,  万朝匀圆讶许同。  忆昨赐沾门下省,  早朝擎出大明宫。  金盘玉筯无消息,  此日尝新任转蓬。  杜甫诗鉴赏  

古诗词大全 灵一《送朱放》原文及翻译赏析

送朱放原文:苦见人间世,思归洞里天。纵令山鸟语,不废野人眠。诗词作品:送朱放诗词作者:【唐代】灵一

古诗词大全 灵一《送朱放》原文及翻译赏析

送朱放原文:苦见人间世,思归洞里天。纵令山鸟语,不废野人眠。诗词作品:送朱放诗词作者:【唐代】灵一

古诗词大全 送朱放

原文苦見人間世,思歸洞里天。縱令山鳥語,不廢野人眠。譯文暫無譯文

古诗词大全 送朱放

原文苦見人間世,思歸洞里天。縱令山鳥語,不廢野人眠。譯文暫無譯文

古诗词大全 温庭筠《自有扈至京师已后朱樱之期》原文及翻译赏析

自有扈至京师已后朱樱之期原文:露圆霞赤数千枝,银笼谁家寄所思。秦苑飞禽谙熟早,杜陵游客恨来迟。空看翠幄成阴日,不见红珠满树时。尽日徘徊浓影下,只应重作钓鱼期。诗词作品:自有扈至京师已后朱樱之期诗词作者

古诗词大全 温庭筠《自有扈至京师已后朱樱之期》原文及翻译赏析

自有扈至京师已后朱樱之期原文:露圆霞赤数千枝,银笼谁家寄所思。秦苑飞禽谙熟早,杜陵游客恨来迟。空看翠幄成阴日,不见红珠满树时。尽日徘徊浓影下,只应重作钓鱼期。诗词作品:自有扈至京师已后朱樱之期诗词作者