古诗词大全 柳宗元《柳州城西北隅种柑树》原文及翻译赏析

Posted 柑橘

篇首语:越工作越能工作,越忙碌越能发明出闲暇。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 柳宗元《柳州城西北隅种柑树》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 柳宗元《柳州城西北隅种柑树》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 柳宗元《柳州寄丈人周韶州》原文及翻译赏析

古诗词大全 柳宗元《柳州城西北隅种柑树》原文及翻译赏析

柳州城西北隅种柑树原文:

手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠?若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。

柳州城西北隅种柑树翻译及注释

翻译我亲自种植黄柑二百株,春天到来时枝叶青翠,城西北隅一派碧绿。我像屈原一样喜爱这天生的美树,不学李衡那样把柑树当作木奴来谋利。多少年才能闻到那像喷雪般白色的花香?又是谁来摘下那像垂珠般的果实呢?如果让我等到柑树成林的那一天,它的美味还能够让我这个老叟滋养受益。

注释1柳州:今属广西。柳宗元曾任柳州刺史。隅(yu):角落。甘:即「柑」,橘类的一种。2黄甘:即黄柑。柑的一种。汉司马相如《上林赋》郭璞注:「黄甘,橘属而味精。」3城隅:城角。多指城根偏僻空旷处。《诗经·邶风·静女》:「静女其姝,俟我于城隅。」4楚客:指战国时楚国大诗人屈原。屈原爱橘,曾作《橘颂》,对桔树的美质作了热情的赞颂。皇树:即橘树。5木奴:指柑橘的果实。唐元稹《酬乐天东南行》诗:「绿粽新菱实,金丸小木奴。」「不学」句:说的是李衡种柑谋利的事。据《水经注·沅水》载,三国时荆州人李衡为吴丹阳太守,曾遣人于武陵(今湖南常德县)龙阳洲种柑千株,临死时对他的儿子说:我在州里有千头木奴,可以足用。他把柑树当作奴仆一样,可以谋利,所以称为「木奴」。这句话是从反面说。6喷雪:形容白花怒绽。7垂珠:悬挂的珠串。这里比喻柑果。8坐待:渐渐地等待。宋苏轼《滕县时同年西园》诗:「人皆种榆柳,坐待十亩阴。」9滋味:美味。《吕氏春秋·适音》:「口之情欲滋味。」

柳州城西北隅种柑树鉴赏

  苏东坡曾说柳宗元的诗歌「外枯而中膏,似淡而实美」(《东坡题跋》卷二),能做到「寄至味于淡泊」(《书黄子思诗集后》)。此诗正是这样一首好诗。

  诗题点明写作时间是在贬官柳州时期。诗的内容是抒发种柑树的感想。开头用叙事语泛泛写来:「手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。」首句特别点明「手种」和株数,可见诗人对柑树的喜爱和重视。次句用「新」字来形容柑叶的嫩绿,用「遍」字来形容柑叶的繁盛,不仅状物候时态,融和骀荡,如在目前,而且把诗人逐树观赏、遍览城隅的兴致暗暗点出。

  关于自己对柑橘树怀有如此深情的原因,诗人这样说:「方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。」原来他爱柑橘是因为读「楚客」屈原的《橘颂》引起了雅兴,而不是像三国时丹阳太守李衡那样,想通过种橘来发家致富,给子孙留点财产。(事见《太平御览》果部三引《襄阳记》)心交古贤,寄情橘树,悠然自得,不慕荣利,诗人的心地是很淡泊的。然而透过外表的淡泊,正可以窥见诗人内心的波澜。屈原当年爱橘、怜橘,认为橘树具有「闭心自慎,终不过失」和「秉德无私」的品质,曾作颂以自勉。今天自己秉德无私,却远谪炎荒,此情此心,无人可表。只有这些不会说话的柑橘树,才是自己的知音。这一联的对偶用反对而不用正对,把自己复杂的思想感情分别灌注到两个含意相反的典故中去,既做到形式上的对称,又做到内容上的婉转曲达,并能引起内在的对比联想,读来令人感到深文蕴蔚,余味曲包。

  接着,诗人从幼小的柑树,远想到它的开花结实:「几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠?」「几岁」、「何人」都上承「怜」字来。「怜」之深,所以望之切。由于柑树已经成了诗人身边唯一的知音,所以愈写他对于柑树的怜深望切,就愈能表现出他的高情逸致,表现出他在尽力忘怀世情。这一联用「喷雪」形容柑树开花,下一个「闻」字,把「喷雪」奇观与柑橘花飘香一笔写出,渲染出一种热闹的气氛;用「垂珠」形容累累硕果,展现了一个充满希望的前景。但这毕竟出于想像。从想像回到现实,热闹的气氛恰恰反衬出眼前的孤寂。他不禁向自己的心灵发问道:这幼小的柑橘树究竟要过多久才能开花?将来由谁来摘它的果实?言外之意是:难道自己真的要在这里呆到柑橘开花结果的一天吗?

  尾联本可以顺势直道胸臆,抒发感慨,然而诗人仍以平缓的语调故作达观语:「若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。」字面的意思是说:如果让我等到柑树成林的时候,它的果实滋味还能够供养我这个老人的。但这是托词,实际上的意思是感伤自己迁谪时日已久,唯恐延续到黄柑成林,自己还能亲尝。清人姚鼐说:「结句自伤迁谪之久,恐见甘之成林也。而托词反平缓,故佳。」(《唐宋诗举要》卷五引)

  这首诗的整个语调都是平缓的,而在平缓的语调后面,却隐藏着诗人一颗不平静的心。这是形成「外枯中膏,似淡而实美」的艺术风格的重要原因。其妙处,借用欧阳修的话来说,叫做:「初如食橄榄,真味久愈在。」(《欧阳文忠公集》卷二)全诗言淡意远,韵味深厚。

柳州城西北隅种柑树创作背景

  柳宗元于唐宪宗元和十年(815年)被贬柳州任刺史,至元和十四年(819年)病逝于柳州刺史任上,在柳州一共待了四年。此诗即作于贬官柳州时期。 诗词作品:柳州城西北隅种柑树 诗词作者:【唐代柳宗元 诗词归类:【生活】、【思想】、【品质】

古诗词大全 柳宗元《柳州寄丈人周韶州》原文及翻译赏析

柳州寄丈人周韶州原文:

越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。印文生绿经旬合,砚匣留尘尽日封。梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。

柳州寄丈人周韶州翻译及注释

翻译地处越绝之境的柳州,只见山峰万千,连绵不断。我整日坐在空荡荡的书屋,沉默不语,愁绪难奈。那官印经久不用已生绿霉,砚盒也久不磨墨被尘土遮盖。遥望韶州方面的梅岭,如藏在烟雾之中的翡翠,近看秋日的柳州河水,偶尔可见怪鱼鰅鳙浮上来。老朋友啊,千万不要任性为人行事,而忘掉了机巧权变,想想我如此凄然寂寞,当以为戒。

注释1柳州:今广西柳州。2丈人:岳父。3越绝:越之绝境。4舂(chōng):用杵臼捣去谷物的皮壳。5印文:印泥。6经旬:指很长时间。旬,十日为一旬。7砚匣:放现台的匣子。8尽日:犹终日,整天。9梅岭:即大度岭,在江西、广东两省边境。十桂江:西江支流。?鰅(yu)鳙(yōng):两种鱼,鰅一种表面有斑纹的鱼,鳙也称胖头鱼,都属鲶鱼的一种。?忘机:泯除机心,指一种消极无为,淡泊宁静的心境。?为想:可以想想。?憔悴:黄瘦,瘦损。

柳州寄丈人周韶州鉴赏

  首句点出贬地之远,正符合诗人初到柳州的心境。本以为在永州十年等待而来的诏返,可以让自己再展宏图,未想到反被迁往更加远离中原的南荒之地,所以「趣绝」、「孤城」、「千万峰」,组合成叠相交加的荒远、隔高的空间意象,反映了他最直觉最敏锐的心理感受,处于这样的荒山远岭中,即使身为地方刺史,也如同被抛弃,于是,其寂寞之情随笔福来:「空斋不语坐高舂」,一「空」、一「不语」,直陈孤独之况。接下来写官事冷清、环境险恶,进一步铺叙其寂寞、忧恐之情。在荒州为官,穷极无聊,印不用而生绿、砚长不磨而生尘,已见常寂难耐,而环顾山水,又常有异鸟、怪物出没在视野里,其忧惧之情可以想像。最后两句寄塑对方,希望得到关心理解,诗人意谓:「丈人您是个清心寡欲的高士,可我不若您之机事尽忘,优游自适,您大概会想到我这个远谪绝域之人一年来憔悴成什么样子了吧。」言外极其孤独,极其苍凉。

  柳宗元七律大多作于柳州,虽不多,但情感皆哀而酸楚,艺术亦精绝工致。此诗起句引出寂寞之情,中间展开具体景况铺写,结句画龙点晴,以「憔悴容」回照全篇,结构可谓浑然。

柳州寄丈人周韶州创作背景

  从「为想年来憔悴容」句推测,这首诗当作于元和十一年(816年)。

  柳宗元因「二王八司马」案被贬岭南,虽然不似在狱,但也有人监视,及时把他的情况报告给朝廷。他和友人之间不能通信,更不能见面,只有在苦闷中度日。正是在这种情景寂寞、心境凄然的情况下,柳宗元写下了这首《柳州寄丈人周韶州》。

诗词作品:柳州寄丈人周韶州 诗词作者:【唐代柳宗元 诗词归类:【抒怀】、【孤寂】、【愁苦】

相关参考

古诗词大全 柳州城西北隅种柑树原文翻译赏析_原文作者简介

柳州城西北隅种柑树[作者]柳宗元 [朝代]唐代手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠。若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。标签:品质思想其

古诗词大全 柳州城西北隅种柑树原文翻译赏析_原文作者简介

柳州城西北隅种柑树[作者]柳宗元 [朝代]唐代手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠。若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。标签:品质思想其

古诗词大全 柳宗元《柳州峒氓》原文及翻译赏析

柳州峒氓原文:郡城南下接通津,异服殊音不可亲。青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。柳州峒氓翻译及注释翻译柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服

古诗词大全 柳宗元《柳州峒氓》原文及翻译赏析

柳州峒氓原文:郡城南下接通津,异服殊音不可亲。青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。柳州峒氓翻译及注释翻译柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服

古诗词大全 柳宗元《柳州寄丈人周韶州》原文及翻译赏析

柳州寄丈人周韶州原文:越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。印文生绿经旬合,砚匣留尘尽日封。梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。柳州寄丈人周韶州翻译及注释翻译地处越绝之境的柳州,

古诗词大全 柳宗元《柳州寄丈人周韶州》原文及翻译赏析

柳州寄丈人周韶州原文:越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。印文生绿经旬合,砚匣留尘尽日封。梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。柳州寄丈人周韶州翻译及注释翻译地处越绝之境的柳州,

古诗词大全 柳宗元《柳州寄京中亲故》原文及翻译赏析

柳州寄京中亲故原文:林邑山连瘴海秋,牂牁水向郡前流。劳君远问龙城地,正北三千到锦州。诗词作品:柳州寄京中亲故诗词作者:【唐代】柳宗元

古诗词大全 柳宗元《柳州寄京中亲故》原文及翻译赏析

柳州寄京中亲故原文:林邑山连瘴海秋,牂牁水向郡前流。劳君远问龙城地,正北三千到锦州。诗词作品:柳州寄京中亲故诗词作者:【唐代】柳宗元

古诗词大全 《柳宗元 柳州山水近治可游者记》(柳宗元)原文及翻译

柳宗元柳州山水近治可游者记柳宗元系列:唐宋八大家文选柳宗元柳州山水近治可游者记【原文】古之州治1,在浔水南山石间。今徙在水北,直平四十里,南北东西皆水汇。北有双山,夹道崭然2,曰背石山。有支川,东流入

古诗词大全 《柳宗元 柳州山水近治可游者记》(柳宗元)原文及翻译

柳宗元柳州山水近治可游者记柳宗元系列:唐宋八大家文选柳宗元柳州山水近治可游者记【原文】古之州治1,在浔水南山石间。今徙在水北,直平四十里,南北东西皆水汇。北有双山,夹道崭然2,曰背石山。有支川,东流入