古诗词大全 《洛阳春望》原文注释

Posted 注释

篇首语:守望相助,一缕阳光也将照亮心扉;同心协力,一点火光也能温暖灵魂。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《洛阳春望》原文注释相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《洛阳春望》原文注释

2、古诗词大全 卢纶《长安春望》原文及翻译赏析

古诗词大全 《洛阳春望》原文注释

  洛阳春望原文:

  五凤楼南望洛阳,龙门回合抱苍苍。受朝前殿云霞暖,封岳行宫草木香。四海为家知德盛,二京有宅卜年长。东人犹忆时巡礼,愿觐元和日月光。

  洛阳春望注释:

  【四海为家】1.四海之内,尽属一家。指帝王拥有天下。引申为天下一统之意。《史记·高祖本纪》:“且夫天子以四海为家,非壮丽无以重威,且无令后世有以加也。”汉张衡《西京赋》:“方今圣上,同天号於帝皇,掩四海而为家。”唐刘禹锡《西塞山怀古》诗:“今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。”太平天囯洪秀全《吟剑诗》:“手持三尺定山河,四海为家共饮和。”参见“四海一家”。

  2.志在四方,到处为家。明罗贯中《风云会》第一折:“四海为家,寸心不把名牵挂。”

  3.喻人居无定所。吴祖光《闯江湖》第三幕:“咱们作艺的四海为家,两个山碰不上,两个人总有碰上的日子。”郭小川《在大沙漠中间》诗:“他们是四海为家的兵士,过惯戎马生活。”

zhl201610

古诗词大全 卢纶《长安春望》原文及翻译赏析

长安春望原文:

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。家在梦中何日到,春生江上几人还?(春生 一作:春来)川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。

长安春望翻译及注释

翻译东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。长安城外,河流原野,纵横交错,一直延伸到天边浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。

注释1「东风」句:语从陶渊明《读山海经》「微雨从东来,好风与之俱」化出。2草色:一作「柳色」。3春生:一作「春归」,一作「春来」。4川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。5逢世难:一作「多失意」,意即遭逢乱世。6秦关:秦地关中,即长安所在地。

长安春望鉴赏

  此诗首联「东风吹雨过青山,却望千门草色闲」。开篇紧扣题目,写在长安「春望」。「东风」句,侧重写望中所见。卢纶是河中蒲人(今山西永济县人),家乡刚好位于长安的东面,说「东风吹雨」,是说东风从家乡吹来,自然引出思乡之情。「却望」,是回头望。「千门」,泛指京城。「草色闲」的闲字用得巧,春草之闲正好与人心之愁形成强烈对比,给人以深刻的印象。首联是登高而望,在景语之中,流露出复杂感情。

  颔联正面抒发思乡望归之情。「家在梦中何日到,春来江上几人还?」这两句为全诗的警句,是春望时所产生的联想。出句是恨自己不能回去,家乡只能在梦中出现,对句是妒他人得归,恨自己难返,语中有不尽羨慕之意。「大历十才子」擅长描写细微的心理情态。(《小澥草堂杂论诗》)他们伤时感乱的情绪,常通过「醉」和「梦」表现出来,像「我有惆怅词,待君醉时说」(李端《九日寄司空文明》),「别后依依寒梦里,共君携手在东田」(《送冷朝阳还上元》),「宿蒲有归梦,愁猿莫夜鸣」(钱起《早下江宁》)等等。他们写醉,是因为清醒时感到痛苦而无奈,只有在醉中才会稍微得到解脱。写「梦」,是感到时代动乱,浮生短促,或者想在梦中召回一些因战乱丧失的美好事物,这种心情相当悲哀、细微。

  颈联又转入写景,仍然景中含情。「川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。」「川原」即家乡,这句说极目远望,家乡在浮云之外,渺不可见,远不可及。「宫阙」句又接至眼前近景,只见长安的宫殿,错落有致,笼罩在一片夕阳之中,这一联表面上写景很壮观,其实隐含着一种衰飒之意。

  尾联收束到感时伤乱和思家盼归的主题。「谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。」大意是说:自己以一儒生遭遇世难,独自客居长安,又有谁来怜悯我呢。「衰鬓」,并非指衰老,而是表现一种衰颓感伤的神态。沈德潜说「遭乱意上皆蕴含,至末点出」,确实如此。

  金圣叹批后两联(后解)云:「『川原』七字中有无数亲故,『宫阙』七字中止夕阳一人。『谁』便是无数亲故也,『独』便是夕阳一人也。不知唐诗(之)人,谓五六只是写景。」(《金圣叹选批唐诗》)认为五六句不是纯粹写景,而与七八句的抒情密切关联,分析得相当精辟、透彻。

  这首诗中抒发了诗人在乱离中的思家之情。诗体现了「十才子」诗中的「阴柔之美」。沈德潜《唐诗别裁》用这首诗作例子,将大历诗与盛唐诗进行了一番比较:「诗贵一语百媚,大历十子是也,尤贵一语百情,少陵摩诘是也。」并说这首《长安春望》「夷犹绰约,风致天然」。这种「阴柔之美」,主要表现在诗中浓重的悲哀情绪。诗人感乱思家,眼中所见,心中所思,无非都是伤心之景,悲哀之情,浅吟低唱,一咏三叹,读后很容易引起人们的同情和怜悯,这正是阴柔美的表现。姚鼐《复鲁絜非书》论具有「阴柔之美」的文章云:「其得于阴与柔之美者,则其文如鸿鹄之鸣而入寥廓;其如人也,谬乎其如叹,邈乎其如有思,乎其如喜,愀忽其如悲。」所谓「如叹」「如有思」「如悲」的阴柔这美,正是《长安春望》及「十才子」许多诗篇审美特征的概括。

诗词作品:长安春望 诗词作者:【唐代卢纶 诗词归类:【登高】、【写景】、【思乡】

相关参考

古诗词大全 洛阳春望原文翻译赏析_原文作者简介

洛阳春望[作者]鲍溶 [朝代]唐代五凤楼南望洛阳,龙门回合抱苍苍。受朝前殿云霞暖,封岳行宫草木香。四海为家知德盛,二京有宅卜年长。东人犹忆时巡礼,愿觐元和日月光。《洛阳春望》作者鲍溶简介鲍溶

古诗词大全 洛阳春望原文翻译赏析_原文作者简介

洛阳春望[作者]鲍溶 [朝代]唐代五凤楼南望洛阳,龙门回合抱苍苍。受朝前殿云霞暖,封岳行宫草木香。四海为家知德盛,二京有宅卜年长。东人犹忆时巡礼,愿觐元和日月光。《洛阳春望》作者鲍溶简介鲍溶

古诗词大全 杜甫《春望》原文及翻译赏析

春望原文:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。春望翻译及注释翻译长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤

古诗词大全 杜甫《春望》原文及翻译赏析

春望原文:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。春望翻译及注释翻译长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤

古诗词大全 卢纶《长安春望》原文及翻译赏析

长安春望原文:东风吹雨过青山,却望千门草色闲。家在梦中何日到,春生江上几人还?(春生一作:春来)川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。长安春望翻译及注释翻译东风吹拂,微微春雨

古诗词大全 卢纶《长安春望》原文及翻译赏析

长安春望原文:东风吹雨过青山,却望千门草色闲。家在梦中何日到,春生江上几人还?(春生一作:春来)川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。长安春望翻译及注释翻译东风吹拂,微微春雨

古诗词大全 杭州春望原文翻译赏析_原文作者简介

杭州春望[作者]白居易 [朝代]唐代望海楼明照曙霞,护江堤白蹋晴沙。涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。《杭州春望》注释⑴望海楼:

古诗词大全 杭州春望原文翻译赏析_原文作者简介

杭州春望[作者]白居易 [朝代]唐代望海楼明照曙霞,护江堤白蹋晴沙。涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。《杭州春望》注释⑴望海楼:

古诗词大全 柳宗元《零陵春望》原文及翻译赏析

零陵春望原文:平野春草绿,晓莺啼远林。日晴潇湘渚,云断岣嵝岑。仙驾不可望,世途非所任。凝情空景慕,万里苍梧阴。零陵春望翻译及注释翻译平坦空旷的原野上,春天的芳草满是绿意,早晨的莺鸟在远方的树林间啼鸣。

古诗词大全 柳宗元《零陵春望》原文及翻译赏析

零陵春望原文:平野春草绿,晓莺啼远林。日晴潇湘渚,云断岣嵝岑。仙驾不可望,世途非所任。凝情空景慕,万里苍梧阴。零陵春望翻译及注释翻译平坦空旷的原野上,春天的芳草满是绿意,早晨的莺鸟在远方的树林间啼鸣。