古诗词大全 戏问花门酒家翁原文翻译赏析
Posted 安西
篇首语:任何你的不足,在你成功的那刻,都会被人说为特色。所以,坚持做你自己。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 戏问花门酒家翁原文翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
2、古诗词大全 花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。原文_翻译及赏析
古诗词大全 戏问花门酒家翁原文翻译赏析
戏问花门酒家翁朝代:唐代
作者:岑参
原文:
老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。
道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。
译文及注释
译文
这位老人家七十岁了仍然在卖酒,将上千个酒壶和酒瓮摆放在在花门楼口。
道路旁的榆荚看起来也很像一串串铜钱,我摘下来用它买酒您可卖否?
注释
⑴沽:买或卖。首句的“沽”是卖的意思,末句的“沽”是买的意思。
⑵花门:即花门楼,凉州(今甘肃武威)馆舍名。花门口:指花门楼口。
⑶榆荚:榆树的果实。春天榆树枝条间生榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗称榆钱。
鉴赏
这是一首别具一格的生活抒情小诗。公元751年(唐玄宗天宝十载)旧历三月,安西节度使高仙芝调任河西节度使。在安西(今新疆库车)节度幕府盘桓了近两年之久的岑参,和其他幕僚一道跟随高仙芝来到春光初临的凉州城中。在经历了漫漫瀚海的辛苦旅程之后,诗人蓦然领略了道旁榆钱初绽的春色和亲见老人安然沽酒待客的诱人场面,他就在酒店小驻片刻,让醉人的酒香驱散旅途的疲劳,并欣赏这动人的春光。
诗的开头两句纯用白描手法,从花门楼前酒店落笔,如实写出老翁待客、美酒飘香的情景,堪称是盛唐时代千里河西的一幅生动感人的风俗画,字里行间烘托出边塞安定、闾阎不惊的时代气氛,为下文点明“戏问”的诗题作了铺垫。三四两句诗人不是索然寡味地实写付钱沽酒的过程,而是在偶见春色的刹那之间,立即从榆荚形似钱币的外在特征上抓住了动人的诗意,用轻松、诙谐的语调戏问了那位当罏沽酒的七旬老翁:“老人家,摘下一串白灿灿的榆钱来买您的美酒,您肯不肯呀?”诗人丰富的想象,把生活化成了诗,读者可从中充分感受到盛唐时代人们乐观、开阔的胸襟。
这首诗用口语化的诗歌语言,写眼前景物,人物音容笑貌栩栩如生,格调诙谐、幽默。诗人为凉州早春景物所激动、陶醉其中的心情,像一股涓涓细流,回荡在字里行间。在写法上,朴素的白描和生动的想象相结合,在虚实相映中显示出既平凡而又亲切的情趣。此诗语言富有平实中见奇峭的韵味,给全诗带来了既轻灵跳脱又幽默诙谐的魅力。
创作背景
唐玄宗天宝十载(公元751年)旧历三月,安西节度使高仙芝调任河西节度使。在安西(今新疆库车)节度幕府盘桓了近两年之久的岑参,和其他幕僚一道跟随高仙芝来到春光初临的凉州城中。见有老人卖酒,写下了这首别具一格的小诗。
zhl201609
古诗词大全 花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。原文_翻译及赏析
花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。——唐代·岑参《凉州馆中与诸判官夜集》花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。
弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。
琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。
河西幕中多故人,故人别来三五春。
花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。
一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。 友情 ,豪迈 ,地点 ,月亮宴会
译文及注释
译文
弯弯的月儿爬上了凉州城头,城头的月儿升空照着全凉州。
凉州方圆七里住着十万人家,这里的胡人半数懂得弹琵琶。
动人的琵琶曲令人肝肠欲断,只觉得风声萧萧兮长夜漫漫。
河西幕府里我有很多老朋友,老朋友分别以来已有三五春。
如今在花门楼前又见到秋草,哪能互相看着在贫贱中变老?
人生一世能有几回开怀大笑,今日相逢人人必须痛饮醉倒。
鉴赏
这首诗中所说的凉州,治所在今甘肃武威,唐河西节度府设于此地。馆,客舍。从“河西幕府多故人,故人别来三五春”等诗句看,岑参此时在凉州作客。凉州河西节度使幕府中,诗人有许多老朋友,常欢聚夜饮。
“弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。”首先出现的是城头弯弯的明月。然后随着明月升高,银光铺泻,出现了月光照耀下的凉州城。首句“月出”,指月亮从地平线升起,次句“月出”,指月亮在城头上继续升高。
“凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。”这是随着月光的照耀,更清晰地呈现了凉州的全貌。“凉州”,有的本子作“梁州”(今陕西汉中市)。这是因为后人看到“七里十万家”,认为甘肃凉州没有这种规模而妄改的。其实,唐前期的凉州是与扬州、益州等城市并列的第一流大都市。“七里十万家”,正是大笔淋漓地勾画出这座西北重镇的气派和风光。而下一句,就更见出是甘肃凉州了。凉州在边塞,居民中少数民族很多。他们能歌善舞,多半会弹奏琵琶。不用说,在月光下的凉州城,荡漾著一片琵琶声。这里写出了凉州城的歌舞繁华、和平安定,同时带着浓郁的边地情调。
“琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。”仍然是写琵琶声,但已慢慢向夜宴过渡了。这“一曲琵琶”已不是“胡人半解弹琵琶”的满城琵琶声,乃是指宴会上的演奏。“肠堪断”形容琵琶动人。“风萧萧兮夜漫漫”,是空旷而又多风的西北地区夜晚所给人的感受。这种感受由于“琵琶一曲”的演奏更加增强了。
以上六句主要写环境背景。诗人吸取了民歌的艺术因素,运用顶针句法,句句用韵,两句一转,构成轻快的、咏唱的情调,写出凉州的宏大、繁荣和地方色彩。最后一句“风萧萧兮夜漫漫”,用了一个“兮”字和迭字“萧萧”、“漫漫”,使节奏舒缓了下来。后面六句即正面展开对宴会的描写,不再句句用韵,也不再连续使用顶针句法。
“河西幕中多故人,故人别来三五春。”两句重复“故人”二字,见出情谊深厚。因为“多故人”,与各人离别的时间自然不尽相同,所以说“三五春”,下语是经过斟酌的。
“花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。”“花门楼”在这里即指凉州馆舍的楼房。二句接“故人别来三五春”,意思是说:时光迅速,又到了秋天草黄的季节了。岁月催人,哪能互相看着在贫贱中老下去呢?言下之意是要赶快建立功业。
“一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。”一个“笑”字,写出岑参和他朋友的本色。宴会中不时地爆发出大笑声,这样的欢会,这样的大笑,一生中也难得有几回,老朋友们端著酒杯相遇在一起,能不为之醉倒。
这首诗把边塞生活情调和强烈的时代气息结合了起来。全诗由月照凉州开始,在着重表现边城风光的同时,那种月亮照耀着七里十万家和城中荡漾的一片琵琶声,也鲜明地透露了当时凉州的阔大的格局、和平安定的气氛。如果拿它和宋代范仲淹的《渔家傲·塞下秋来风景异》相比,即可见同样是写边城,写秋天的季节,写少数民族的音乐,但那种“长烟落日孤城闭”、“羌管悠悠霜满地”的描写,所表现的时代气氛就完全不同了。
创作背景
此诗当作于唐玄宗天宝十三载(754年)。天宝十二载(753年)哥舒翰任河西节度使,其僚属如高适、严武等也与岑参是老熟人,所以当天宝十三载(754年)岑参赴北庭途经凉州时,就有很多老朋友前来迎送,常欢聚夜饮。此诗写的就是与河西幕府的老同事们的一次欢聚夜饮。岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。岑参
楚天千里清秋,水随天去秋无际。 一点残红欲尽时。乍凉秋气满屏帏。 秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。 当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。 鹊飞山月曙,蝉噪野风秋。 枫落河梁野水秋。淡烟衰草接郊丘。 悽恻近长沙,地僻秋将尽。 况屈指中秋,十分好月,不照人圆。 白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。 桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。 洞庭叶未下,潇湘秋欲生。 霜威出塞早,云色渡河秋。 秋鬓含霜白,衰颜倚酒红。 秋至捣罗纨,泪满未能开。 冷红叶叶下塘秋。长与行云共一舟。相关参考
古诗词大全 道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。原文_翻译及赏析
道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。——唐代·岑参《戏问花门酒家翁》道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。抒情生活译文及注释译文这位老人家七十岁了
古诗词大全 道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。原文_翻译及赏析
道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。——唐代·岑参《戏问花门酒家翁》道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。抒情生活译文及注释译文这位老人家七十岁了
戏问山石榴原文:小树山榴近砌栽,半含红萼带花来。争知司马夫人妒,移到庭前便不开。诗词作品:戏问山石榴诗词作者:【唐代】白居易
戏问山石榴原文:小树山榴近砌栽,半含红萼带花来。争知司马夫人妒,移到庭前便不开。诗词作品:戏问山石榴诗词作者:【唐代】白居易
古诗词大全 花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。原文_翻译及赏析
花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。——唐代·岑参《凉州馆中与诸判官夜集》花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。河
古诗词大全 花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。原文_翻译及赏析
花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。——唐代·岑参《凉州馆中与诸判官夜集》花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。河
题酒家原文:酒绿花红客爱诗,落花春岸酒家旗。寻思避世为逋客,不醉长醒也是痴。诗词作品:题酒家诗词作者:【唐代】韦庄
题酒家原文:酒绿花红客爱诗,落花春岸酒家旗。寻思避世为逋客,不醉长醒也是痴。诗词作品:题酒家诗词作者:【唐代】韦庄
题酒家[作者]韦庄 [朝代]唐代酒绿花红客爱诗,落花春岸酒家旗。寻思避世为逋客,不醉长醒也是痴。《题酒家》作者韦庄简介韦庄(约836年─910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市
题酒家[作者]韦庄 [朝代]唐代酒绿花红客爱诗,落花春岸酒家旗。寻思避世为逋客,不醉长醒也是痴。《题酒家》作者韦庄简介韦庄(约836年─910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市