古诗词大全 《卜算子·我住长江头》

Posted 江水

篇首语:常说口里顺,常做手不笨。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《卜算子·我住长江头》相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《卜算子·我住长江头》

2、古诗词大全 《卜算子》(李之仪)全文翻译注释赏析

古诗词大全 《卜算子·我住长江头》

  卜算子·我住长江头

  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

  此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

  赏析

  李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧。

  词以长江起兴。开头两句,“我”、“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在隔中翘首思念的女子形象此江山万里的悠广背景下凸现出来。

  三、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折。字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水。深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。这“共饮”又似乎多少能稍慰相思离隔之恨。词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。毛晋盛赞这几句为“古乐府俊语”(《姑溪词跋》),可谓一语中的。

  “此水几时休,此恨何时已。”换头仍紧扣长江水,承上“思君不见”进一步抒写别恨。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。用“几时休”、“何时已”这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已。江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时。此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率热烈为深挚婉曲,变重言错举为简约含蓄。

  写到这里,词人翻出一层新的意蕴:“只愿君心似我心,定不负相思意。”恨之无已,正缘爱之深挚。“我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就希望“君心似我心”,我定不负我相思之意。江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却一脉遥通。这样以来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待。这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉。从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,是感情的深化与升华。江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了。

  这首词的结拍写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受。全词以长江水为抒情线索。悠悠长江水,既是双方万里阻隔的天然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期待的见证。随着词情的发展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷。

古诗词大全 《卜算子》(李之仪)全文翻译注释赏析

卜算子 李之仪 系列:关于描写水的古诗词 卜算子    我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。    此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 赏析    李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,覆叠回环,同时又具有文人词构思新巧。    词以长江起兴。开头两句,「我」、「君」对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在隔中翘首思念的女子形象此江山万里的悠广背景下凸现出来。    三、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出了「日日思君不见君」这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了「共饮长江水」。如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折。字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水。深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。这「共饮」又似乎多少能稍慰相思离隔之恨。词人只淡淡道出「不见」与「共饮」的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。毛晋盛赞这几句为「古乐府俊语」(《姑溪词跋》),可谓一语中的。    「此水几时休,此恨何时已。」换头仍紧扣长江水,承上「思君不见」进一步抒写别恨。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。用「几时休」、「何时已」这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已。江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时。此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率热烈为深挚婉曲,变重言错举为简约含蓄。    写到这里,词人翻出一层新的意蕴:「只愿君心似我心,定不负相思意。」恨之无已,正缘爱之深挚。「我心」既是江水不竭,相思无已,自然也就希望「君心似我心」,我定不负我相思之意。江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却一脉遥通。这样以来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待。这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉。从「此恨何时已」翻出「定不负相思意」,是感情的深化与升华。江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了。    这首词的结拍写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受。全词以长江水为抒情线索。悠悠长江水,既是双方万里阻隔的天然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期待的见证。随着词情的发展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷。

相关参考

古诗词大全 李之仪《卜算子》

  卜算子·我住长江头  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。  此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。  赏析  李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复

古诗词大全 李之仪《卜算子》

  卜算子·我住长江头  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。  此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。  赏析  李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复

古诗词大全 《卜算子》(李子仪)诗篇全文翻译

卜算子李子仪系列:宋词精选-经典宋词三百首卜算子  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。  此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。注释  1.已:完结,停止  2.休:

古诗词大全 《卜算子》(李子仪)诗篇全文翻译

卜算子李子仪系列:宋词精选-经典宋词三百首卜算子  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。  此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。注释  1.已:完结,停止  2.休:

古诗词大全 《卜算子》(李之仪)全文翻译注释赏析

卜算子李之仪系列:关于描写水的古诗词卜算子  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。  此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。赏析  李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风

古诗词大全 《卜算子》(李之仪)全文翻译注释赏析

卜算子李之仪系列:关于描写水的古诗词卜算子  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。  此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。赏析  李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风

古诗词大全 日日思君不见君,共饮长江水。(北宋李之仪《卜算子》全文翻译赏析)

日日思君不见君,共饮长江水。出自北宋诗人李之仪的《卜算子》  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。  此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。赏析  李之仪这首《卜算子》

古诗词大全 日日思君不见君,共饮长江水。(北宋李之仪《卜算子》全文翻译赏析)

日日思君不见君,共饮长江水。出自北宋诗人李之仪的《卜算子》  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。  此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。赏析  李之仪这首《卜算子》

古诗词大全 卜算子·我住長江頭

原文我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負相思意。譯文我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊...同飲一江綠

古诗词大全 卜算子·我住長江頭

原文我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負相思意。譯文我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊...同飲一江綠