古诗词大全 罗隐《登夏州城楼》原文及翻译赏析

Posted 城楼

篇首语:撒网要撒迎头网,开船要开顶风船。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 罗隐《登夏州城楼》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 罗隐《登夏州城楼》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 杜甫《登兖州城楼》原文及翻译赏析

古诗词大全 罗隐《登夏州城楼》原文及翻译赏析

登夏州城楼原文:

寒城猎猎戍旗风,独倚危楼怅望中。万里山河唐土地,千年魂魄晋英雄。离心不忍听边马,往事应须问塞鸿。好脱儒冠从校尉,一枝长戟六钧弓。

登夏州城楼注释

1夏州:即赫连勃勃修建的统万城,北魏置夏州,唐为朔方节度使所辖。又名榆林,城在无定河支流清水东岸;紧倚长城,向来以险隘著称。故址在今陕西省靖边县境内。2寒城猎猎戍旗风:《乾隆宁夏府志》和《朔方道志》均作「寒声猎猎戍旗风」,此从《全唐诗》本。猎猎:风声。戍旗:要塞戊军之旗。3危楼:高楼。4唐土地:指包括夏州在内的唐朝广阔国土。河:一本作「川」。5千古魂魄晋英雄:是指在晋朝时期,北方大乱,五胡乱华,先后建有十六国,其中匈奴人、大夏世祖赫连勃勃,就是夏州城建城之人(当时叫做统万城)。大夏建国后,晋朝和大夏国的赫连勃勃作战于统万城(也就是夏州),边塞战士死伤阵亡极多。晋英雄即指此。]「晋」:一本作「汉」。6离心:别离之情。边马:边塞地区的马。7塞鸿:边塞的大雁。塞鸿秋季南来,春季北去,故古人常以之作比,表示对远离家乡的亲人的怀念。边塞鸿雁可以寄书,古人有「雁足传书」的故事。8儒冠:古代把读书人叫做儒或儒生。「儒冠」就是儒生戴的帽子,表明他们的身份,但不一定有特定社会地位。校尉:武职名。隋唐为武教官,位次将军。这句说要投笔从戎,弃文就武。9六钧弓:钧是古代重量计量单位之一,一钧相当于三十斤,六钧即拉力一百八十斤,用来比喻强弓。《左传·定公八年》:「颜高之弓六钧。」这句说能用长戟和强弓去作战。

登夏州城楼鉴赏

  此诗载于《全唐诗》,《乾隆宁夏府志》与《朔方道志》亦收录此诗。罗隐是个十试不第的读书人,但据说是因为人很丑才屡试不中,因此郁郁不得志。罗隐由于科考屡屡失败,曾经起过投笔从戎之心,于是在登夏州城楼时写下了这首诗。

  此诗吊古伤今,慷慨激越,在一定程度上代表了唐末七律的独特成就。清人洪亮吉《北江诗话》评曰:「七律至唐末造,惟罗昭谏最感慨苍凉,沉郁顿挫,实可以远绍浣花,近俪玉溪。盖由其人品之高,见地之卓,迥非他人所及。次则韩致尧之沉丽,司空表圣之超脱,真有念念不忘君国之思。孰云吟咏不以性情为主哉!若吴子华之悲壮,韦端己之凄艳,则又其次也。」此诗颈联「离心不忍听边马,往事应须问塞鸿」,沉郁有味,有无穷牢愁见于言外。由登楼兴叹,逼出结联投笔从戎之意。然亦非抒其壮志,而是发其余悲。虽「棱棱有骨」(沈德潜《唐诗别裁集》),却不免衰飒,终是晚唐风调。

诗词作品:登夏州城楼 诗词作者:【唐代罗隐 诗词归类:【吊古伤今】

古诗词大全 杜甫《登兖州城楼》原文及翻译赏析

登兖州城楼原文:

东郡趋庭日,南楼纵目初。浮云连海岱,平野入青徐。孤嶂秦碑在,荒城鲁殿余。从来多古意,临眺独踌躇。

登兖州城楼翻译及注释

翻译  我在来到兖州看望我父亲的日子里,初次登上城楼放眼远眺,飘浮的白云连接着东海和泰山,一马平川的原野直入青州和徐州。秦始皇的石碑像一座高高的山峰屹立在这里,鲁恭王修的灵光殿只剩下一片荒芜的城池。我从来就有怀古伤感之情,在城楼上远眺,独自徘徊,心中十分感慨。

注释1兖州:唐代州名,在今山东省。杜甫父亲杜闲任兖州司马。邵注:兖州,鲁所都,汉以封共王余。《唐书》:兖州,鲁郡,属河南道。顾宸注:兖州,隋改为鲁郡,唐初复曰兖州,后又改鲁郡。仇兆鳌按:唐之兖州治瑕丘县,即今之嵫阳县也。2东郡趋庭:到兖州看望父亲。《前汉志》:东郡,秦置,属兖州。隋孙万寿诗:「趋庭尊教义。」蔡梦弼曰:公父闲尝为兖州司马,公时省侍,故有「趋庭」句。3初:初次。《晋书·庾亮传》:「乘秋夜往,共登南楼。」此借用其字。张镜《观象赋》:「尔乃纵目远览,傍通四维。」4海岱:东海、泰山。古诗:「浮云蔽白日。」海岱青徐,与兖州接壤。《禹贡》:「海岱惟青州。」5入:是一直伸展到的意思。青徐:青州、徐州。鲍照诗:「平野起秋尘。」《海赋》:「西薄青徐。」《唐书》:青州北海郡、徐州彭城郡,俱属河南道。6秦碑:秦始皇命人所记得的歌颂他功德的石碑。唐太宗《小山赋》:「寸中孤嶂连还断。」《秦本纪》:「始皇二十八年,东行郡县,上邹峰山,刻石颂秦德。」7鲁殿:汉时鲁恭王在曲阜城修的灵光殿。余:残余。谢玄晖诗:「荒城迥易阴。」徐摛诗:「列楹登鲁殿。」王延寿《鲁灵光殿赋》:「殿本景帝子鲁共王所立。」《后汉书注》:殿在兖州曲阜县城中。8古意:伤古的意绪。《史记·龟策传》:「所从来久矣。」隋李密诗:「怅然怀古意。」9踌躇:犹豫。沈约诗:「临眺殊复奇。」《庄子》:「圣人踌躇以兴事。」薛君曰:「踌躇,踯躅也。」《玉篇》:「犹豫也。」黄生曰:前半登楼之景,后半怀古之情,其驱使名胜古迹,能作第一种语。此与《岳阳楼》诗,并足凌轹千古。

登兖州城楼创作背景

  登兖州城楼这首诗和《望岳》同是第一次游齐赵时所作,约作于开元二十四年(736年),作者当时到兖州省视父亲而登咏兖州南楼。

登兖州城楼赏析

  首联点出登楼的缘由和时间。「东郡」,在汉代是兖州所辖九郡之一。「趋庭」用《论语·季氏》孔丘的儿子「鲤趋而过庭」的故事,指明是因探亲来到兖州,借此机会登城楼「纵目」观赏。「初」字确指这是首次登楼。

  颔联写「纵目」所见形势。「海」指渤海,「岱」指泰山,都在青州境。兖、青、徐等州均在山东、江苏一带。「浮云」、「平野」四字,用烘托法表现兖与邻州都位于辽阔平野之中,浮云笼罩,难以分辨。「连」「入」二字从地理角度加以定向,兖州往东与海「连」接,往西伸「入」楚地。不但壮观,且传神。

  颈联写纵目所见胜迹,并引起怀古之情。「孤嶂」指今山东邹县东南的峄山。「秦碑」,指秦始皇登峄山时臣下「颂」德的石刻。「在」指尚在。「荒城」指曲阜。「鲁殿」,指县东二里的汉景帝子鲁恭王所建鲁灵光殿,「余」指残存。「在」、「余」二字从历史角度进行选点,秦碑、鲁殿在「孤嶂」、「荒城」中经受历史长河之冲刷,一存一残,个中原因是很能引起人们对传统文化的反思的。

  尾联是全诗的总结。「从来」意为向来如此。「古意」承颈联「秦碑」来。「多」说明深广。它包含两层意思。其一诗人自指,意为诗人向来怀古情深,其一指兖州,是说早在东汉开始兖州建置前,它就以古迹众多闻名。这就是杜甫登楼远眺,会生起怀古情思的原因。「临眺」与颔联「纵目」相照应。「踌躇」,徘徊。「独」字很能表现杜甫不忍离去时的「独」特感受。前人解释:「曰『从来』则平昔怀抱可知;曰『独』则登楼者未必皆知」。(赵汸)很能道出尾联的深沉含意。此诗是杜甫二十九岁时作,是杜甫现存最早的一首五律诗。此诗已初次显露出他的艺术才华。明代李梦阳把「迭景者意必二」作为「律诗三昧」之一。

  此诗虽属旅游题材,但诗人从纵横两方面,即地理和历史的角度,分别进行观览与思考,从而表达出登楼临眺时触动的个人感受,是颇具特色的。诗人一方面广览祖国的山海壮观,一方面回顾前朝的历史胜迹,而更多的是由临眺而勾引起的怀「古」意识。在艺术上此诗一、二、三联均运用了工整的对句。「 东郡」、「南楼」,「趋庭」、「纵目」,「浮云」、「平野」,「海岱」、「青徐」,「孤嶂」、「荒城」,「秦碑」、「鲁殿」,都是实写。尾联才由「临眺」引出思「古」之「意」,则带有虚写的意味。而二、三联「连」、「入」、「在」、「余」四字,通过对仗,将海岱连接,平野延伸,秦碑虽存,鲁殿已残等自然景观与历史胜迹,在动态中分别表现出来。尾联「多」、「独」二字尤能传达作者深沉历史反思与个人独特感受。无怪乎叶石林评论说:「诗人以一字为工」,「惟老杜变化开阖,出奇无穷」。

诗词作品:登兖州城楼 诗词作者:【唐代杜甫 诗词归类:【登楼】、【杯古】

相关参考

古诗词大全 罗隐《夏州胡常侍》原文及翻译赏析

夏州胡常侍原文:百尺高台勃勃州,大刀长戟汉诸侯。征鸿过尽边云阔,战马闲来塞草秋。国计已推肝胆许,家财不为子孙谋。仍闻陇蜀由多事,深喜将军未白头。诗词作品:夏州胡常侍诗词作者:【唐代】罗隐

古诗词大全 罗隐《夏州胡常侍》原文及翻译赏析

夏州胡常侍原文:百尺高台勃勃州,大刀长戟汉诸侯。征鸿过尽边云阔,战马闲来塞草秋。国计已推肝胆许,家财不为子孙谋。仍闻陇蜀由多事,深喜将军未白头。诗词作品:夏州胡常侍诗词作者:【唐代】罗隐

古诗词大全 杜甫《登兖州城楼》原文及翻译赏析

登兖州城楼原文:东郡趋庭日,南楼纵目初。浮云连海岱,平野入青徐。孤嶂秦碑在,荒城鲁殿余。从来多古意,临眺独踌躇。登兖州城楼翻译及注释翻译  我在来到兖州看望我父亲的日子里,初次登上城楼放眼远眺,飘浮的

古诗词大全 杜甫《登兖州城楼》原文及翻译赏析

登兖州城楼原文:东郡趋庭日,南楼纵目初。浮云连海岱,平野入青徐。孤嶂秦碑在,荒城鲁殿余。从来多古意,临眺独踌躇。登兖州城楼翻译及注释翻译  我在来到兖州看望我父亲的日子里,初次登上城楼放眼远眺,飘浮的

古诗词大全 孟浩然《登安阳城楼》原文及翻译赏析

登安阳城楼原文:县城南面汉江流,江涨开成南雍州。才子乘春来骋望,群公暇日坐销忧。楼台晚映青山郭,罗绮晴骄绿水洲。向夕波摇明月动,更疑神女弄珠游。诗词作品:登安阳城楼诗词作者:【唐代】孟浩然

古诗词大全 孟浩然《登安阳城楼》原文及翻译赏析

登安阳城楼原文:县城南面汉江流,江涨开成南雍州。才子乘春来骋望,群公暇日坐销忧。楼台晚映青山郭,罗绮晴骄绿水洲。向夕波摇明月动,更疑神女弄珠游。诗词作品:登安阳城楼诗词作者:【唐代】孟浩然

古诗词大全 刘长卿《和樊使君登润州城楼》原文及翻译赏析

和樊使君登润州城楼原文:山城迢递敞高楼,露冕吹铙居上头。春草连天随北望,夕阳浮水共东流。江田漠漠全吴地,野树苍苍故蒋州。王粲尚为南郡客,别来何处更销忧。诗词作品:和樊使君登润州城楼诗词作者:【唐代】刘

古诗词大全 刘长卿《和樊使君登润州城楼》原文及翻译赏析

和樊使君登润州城楼原文:山城迢递敞高楼,露冕吹铙居上头。春草连天随北望,夕阳浮水共东流。江田漠漠全吴地,野树苍苍故蒋州。王粲尚为南郡客,别来何处更销忧。诗词作品:和樊使君登润州城楼诗词作者:【唐代】刘

古诗词大全 登夏州城观送行人赋得六州胡儿歌原文翻译赏析_原文作者简介

登夏州城观送行人赋得六州胡儿歌[作者]李益 [朝代]唐代六州胡儿六蕃语,十岁骑羊逐沙鼠。沙头牧马孤雁飞,汉军游骑貂锦衣。云中征戍三千里,今日征行何岁归。无定河边数株柳,共送行人一杯酒。胡儿起

古诗词大全 登夏州城观送行人赋得六州胡儿歌原文翻译赏析_原文作者简介

登夏州城观送行人赋得六州胡儿歌[作者]李益 [朝代]唐代六州胡儿六蕃语,十岁骑羊逐沙鼠。沙头牧马孤雁飞,汉军游骑貂锦衣。云中征戍三千里,今日征行何岁归。无定河边数株柳,共送行人一杯酒。胡儿起