古诗词大全 孔绍安《落叶》原文及翻译赏析

Posted 翻译

篇首语:常识是我所知道的最高的通情达理。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 孔绍安《落叶》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 孔绍安《落叶》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 咏夭桃原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 孔绍安《落叶》原文及翻译赏析

落叶原文:

早秋惊落叶,飘零似客心。翻飞未肯下,犹言惜故林。

落叶翻译及注释

翻译秋气早来,树叶飘落,令人心惊;凋零之情就如同这远客的遭遇。树叶翻飞仿佛不愿落地;还在诉说著不忍离开这片森林。

注释惊落叶:树叶好像受惊似的,纷纷飘落下来。客心:漂泊他乡的游子心情。犹言:好像在说。惜:舍不得。

落叶赏析

  这首诗是借落叶以慨叹身世,紧扣落叶着墨,即景生情,寓托自然。

  首句用落叶惊秋的形象,比喻诗人于家国破亡后的景况。此诗开头用个「早」字,便给了读者以好景不长的暗示,这个「客」字,使我们联想起南唐李煜的「梦里不知身是客。尽管孔绍安和李煜的时代相距近四百年,各自的地位和处境也不完全一样,但其飘零感是类似的。末两句叙诗人怀恋故国的感情。它仍然采用比兴手法,紧扣落叶着笔。 「翻飞二字,竭力形容诗人内心纷乱而又身不由己的神情状貌,可谓贴切。

  全诗通过巧妙的比喻和拟人的手法,描写入秋落叶所引起的游子思归怀乡之情早秋惊落叶,飘零似客心惊,惊恐、惊讶。客心,飘泊异乡的游子心情。

落叶写作背景

  孔绍安原是陈朝的达官子弟(其父孔奂为陈吏部尚书)。随着封建王朝的更迭,他作为前朝的既得利益者,不可能不受到损害。孔绍安清醒地意识到这一点。他曾对表兄虞世南说过: 「本朝沦陷,分从湮灭。」(《旧唐书》卷一百九十上)因此他发出「飘零似客心的哀叹是很自然的。陈亡时,孔绍安才13岁。此篇当是孔绍安于陈亡后不久「徙居京兆鄂县(今陕西户县)闭门读书期间所作。 诗词作品:落叶 诗词作者:【唐代孔绍安 诗词归类:【秋天】、【写景】、【漂泊】、【思乡】

古诗词大全 咏夭桃原文翻译赏析_原文作者简介

咏夭桃

[作者] 孔绍安   [朝代] 唐代

结叶还临影,飞香欲遍空。

不意余花落,翻沉露井中。

孔绍安的其它作品

○ 侍宴咏石榴

○ 落叶(一作孔德绍诗)

○ 赠蔡君

○ 别徐永元秀才

○ 孔绍安更多作品

相关参考

古诗词大全 孔绍安《别徐永元秀才》原文及翻译赏析

别徐永元秀才原文:金汤既失险,玉石乃同焚。坠叶还相覆,落羽更为群。岂谓三秋节,重伤千里分。远离弦易转,幽咽水难闻。欲识相思处,山川间白云。诗词作品:别徐永元秀才诗词作者:【唐代】孔绍安

古诗词大全 孔绍安《别徐永元秀才》原文及翻译赏析

别徐永元秀才原文:金汤既失险,玉石乃同焚。坠叶还相覆,落羽更为群。岂谓三秋节,重伤千里分。远离弦易转,幽咽水难闻。欲识相思处,山川间白云。诗词作品:别徐永元秀才诗词作者:【唐代】孔绍安

古诗词大全 咏夭桃原文翻译赏析_原文作者简介

咏夭桃[作者]孔绍安 [朝代]唐代结叶还临影,飞香欲遍空。不意余花落,翻沉露井中。孔绍安的其它作品○侍宴咏石榴○落叶(一作孔德绍诗)○赠蔡君○别徐永元秀才○孔绍安更多作品

古诗词大全 咏夭桃原文翻译赏析_原文作者简介

咏夭桃[作者]孔绍安 [朝代]唐代结叶还临影,飞香欲遍空。不意余花落,翻沉露井中。孔绍安的其它作品○侍宴咏石榴○落叶(一作孔德绍诗)○赠蔡君○别徐永元秀才○孔绍安更多作品

古诗词大全 《侍宴咏石榴》(孔绍安)全诗翻译赏析

侍宴咏石榴孔绍安系列:古诗三百首侍宴咏石榴可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。注释  1移根:移植。  2逐:跟随。  3汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。  4为:由于。  5不及:赶不上。

古诗词大全 《侍宴咏石榴》(孔绍安)全诗翻译赏析

侍宴咏石榴孔绍安系列:古诗三百首侍宴咏石榴可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。注释  1移根:移植。  2逐:跟随。  3汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。  4为:由于。  5不及:赶不上。

古诗词大全 落叶(一作孔德绍诗)原文翻译赏析_原文作者简介

落叶(一作孔德绍诗)[作者]孔绍安 [朝代]唐代早秋惊落叶,飘零似客心。翻飞未肯下,犹言惜故林。《落叶(一作孔德绍诗)》赏析这首诗是借落叶以慨叹身世,紧扣落叶着墨,即景生情,寓托自然。首句用

古诗词大全 落叶(一作孔德绍诗)原文翻译赏析_原文作者简介

落叶(一作孔德绍诗)[作者]孔绍安 [朝代]唐代早秋惊落叶,飘零似客心。翻飞未肯下,犹言惜故林。《落叶(一作孔德绍诗)》赏析这首诗是借落叶以慨叹身世,紧扣落叶着墨,即景生情,寓托自然。首句用