古诗词大全 李商隐《夜雨寄北》
Posted 归期
篇首语:立志宜思真品格,读书须尽苦功夫。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李商隐《夜雨寄北》相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 李商隐《夜雨寄北》
夜雨寄北君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
注解
1、巴山:在今四川省南江县以北。
2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。
3、却话:重头谈起。
译文
你问我回家的日子,我尚未定归期;
今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。
何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;
再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。
赏析
这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。
有人考证,以为此诗是作者于大中五年(851)七月至九月间入东川节度使柳中郢梓州幕府时作。其时义山妻王氏已殁(王氏殁于大中五年夏秋间)。为此,以为此诗是寄给长安友人。但义山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之际,即使王氏仙逝居先,义山诗作在后,在当时交通阻塞和信息不灵的时代,也是完全可能的。就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。
词语大全 却话巴山夜雨时的上一句
却话巴山夜雨时的上一句
却话巴山夜雨时
上一句是:
何当共剪西窗烛
全句:
却话巴山夜雨时,何当共剪西窗烛。
来源:《夜雨寄北》
作者:李商隐
时代:唐代
全诗:
《夜雨寄北》
作者:李商隐【唐代】
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
赏析:
《夜雨寄北》,选自《李义山诗集》,是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的。当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询问归期。但秋雨连绵,交通中断,无法确定,因此回答说:君问归期未有期。这一句有问有答,跌宕有致,流露出诗人留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁。诗人与夫人王氏伉俪情深,时刻盼望能速归故里,与妻子共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。而此时,只能苦苦思念。诗只有四句,却情景交融,虚实相生,既包含空间的反复对照,又体现时刻的回环跳跃。“何当”为设想之词,设想由实景而生,因此第二句中的巴山夜雨成为设想中回忆的话题,自然成为“却话巴山夜雨时”这样的巧妙诗句。
李商隐的感情诗多以典雅华丽、深隐曲折取胜,这首诗,《万首唐人绝句》中题作《夜雨寄内》,“内”就是“内人”,指妻子。诗人在巴山雨夜中思念妻子,充满了深深的怀念之情。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致。
这是一首脍炙人口的小诗,是诗人身居遥远的异乡巴蜀写给他在长安的妻子的诗(或写给友人)。李商隐对妻子的爱很真挚,他们结婚不到12年,妻子便死了。就是在那12年中,由于诗人到处飘泊,也不能和妻子经常团聚。俗话说:小别胜新婚。李商隐与妻子的分别却常常是久别,因而对夫妻恩爱、相思情长就体会的更深、更强烈。在其笔下就呈现出“春蚕吐丝”、“蜡炬成灰”般的挚著热烈,显示出了独特的艺术风格。
这首小诗写得明白如话,不用典故,不用比兴,直书其事,直写其景,直叙其话;寓情于景,情景交融,蕴无限深情于质朴无华的词语之中,给人留下无穷的回味余地。
首句起笔以“君”直呼对方,以独特的视角勾画出一幅夫妻相思温情脉脉的画面:亲爱的妻啊,你肯定是怀着急切的情绪问我归期是何日,那么,此刻我告诉你,我也不知道何年何月才能回家。这句诗的独特之处在于诗人以错位的视角写相思之情,即对方未必真有信寄来询问归期,而是诗人设想妻子思念、询问归期。在我国古诗中写相思之情的诗,往往并不直接写自我如何思念对方,而是写对方如何思念自我,透过这种手法委婉地表达诗人的思念之情。如杜甫的《月夜》就是透过设想妻子在月夜对自我的思念来表现自我对妻子的思念。“君问归期未有期”一句看似平淡,却把自我对妻子的思念之情注入到了每一个字中,委婉、深情、耐人寻味。出处:binzz,转载请保留。
“巴山夜雨涨秋池”直写自我当时所处的环境,也就是写景。诗人以简练的语言描绘了一个特定的环境:巴山,秋夜,大雨倾盆。作者对这个环境作了较为具体的描述,不仅仅写了天上所下之雨,而且写了地下所积之雨。透过写实的景物,使人仿佛感受到了这样一个气氛:周遭一片黑夜迷茫,大雨滂沱,池水涨满,作者身边无一个亲密的友人,雨骤风狂,人事寂寥,此情此景使人倍感孤独、凄凉。这淋淋的秋雨使人心烦,盈盈的池水令人情满,自然作者的内情绪感也汹涌难平。那么,“涨秋池”给人的感觉岂止是滂沱的秋雨和上涨的池水?分明是作者在不眠之夜对妻子无限思念的感情波涛。因此,写景中又深深地透著写情,写的是环境,但绝不单单是环境,字里行间流露著一个“情”字。这样,情景交融就构成了一种艺术境界。
本诗写了两次:“巴山夜雨”,第一次是实写,第二次是虚写、想象与妻子团圆,“共剪西窗烛”时再回忆起巴山夜雨情景。
如果说前两句是实写当前景的话,那么后两句则是虚写未来情。诗人在秋雨绵绵之夜,触景生情,展开想象的翅膀,用丰富而自然的联想来表现他们夫妻的恩爱之情。诗人在此选取了两种情态:一个是动态“共剪”,一个是语态“却话”。“共剪西窗烛”,具体细腻而又无限传神地描绘出了一幅良宵美景图,一个“共”字极写了亲昵之情态。而“何当”一词却又把诗人描绘的美景推向了远方,推向了虚处。这美景原来但是是诗人追念、向往的,至于何时重回温柔乡中,一切都在“未有期”中。这是多么残酷的事情,又是多么无奈的事情。这一句,字字含情,却又不著一个“情”字,表达十分含蓄。
传情莫过于语言,“言为心声”,诗人想象夫妻二人团聚在一齐,秉烛夜话,进行心灵的交流。“却话”是回溯追想,诗人此时设想彼时,而彼时正谈论此时,谈论的是巴山夜雨之时的思念之情。在这首短小的四句诗中两处出现“巴山夜雨”的字样,这种状况在一般的古诗中是绝少见的,
形象、细腻、含蓄、深刻,是这首诗的艺术特色。
相关参考
夜雨寄北原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。夜雨寄北翻译及注释翻译您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。注释
夜雨寄北原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。夜雨寄北翻译及注释翻译您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。注释
古诗词大全 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。(晚唐李商隐《夜雨寄北》全文翻译赏析)
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。出自晚唐诗人李商隐的《夜雨寄北》君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。赏析 在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意
古诗词大全 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。(晚唐李商隐《夜雨寄北》全文翻译赏析)
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。出自晚唐诗人李商隐的《夜雨寄北》君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。赏析 在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意
却话巴山夜雨时的上一句 却话巴山夜雨时 上一句是: 何当共剪西窗烛 全句: 却话巴山夜雨时,何当共剪西窗烛。 来源:《夜雨寄北》 作者:李商隐 时代:唐代 全诗: 《夜雨寄北》
却话巴山夜雨时的上一句 却话巴山夜雨时 上一句是: 何当共剪西窗烛 全句: 却话巴山夜雨时,何当共剪西窗烛。 来源:《夜雨寄北》 作者:李商隐 时代:唐代 全诗: 《夜雨寄北》
古诗词大全 《唐诗鉴赏辞典 七言绝句 李商隐》(李商隐)全诗翻译赏析
唐诗鉴赏辞典七言绝句李商隐李商隐系列:唐诗鉴赏辞典唐诗鉴赏辞典七言绝句李商隐夜雨寄北1李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池2。何当共剪西窗烛3,却话巴山夜雨时。【注释】1诗题一作《夜雨寄内》。2巴山:
古诗词大全 《唐诗鉴赏辞典 七言绝句 李商隐》(李商隐)全诗翻译赏析
唐诗鉴赏辞典七言绝句李商隐李商隐系列:唐诗鉴赏辞典唐诗鉴赏辞典七言绝句李商隐夜雨寄北1李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池2。何当共剪西窗烛3,却话巴山夜雨时。【注释】1诗题一作《夜雨寄内》。2巴山:
【翦烛】的意思是什么?【翦烛】是什么意思?【翦烛】的意思是:★「翦烛」在《汉语大词典》第13189页第9卷672翦烛jiǎnzhú(翦烛,翦烛)语出唐·李商隐《夜雨寄北》诗:「何当共翦西窗烛,却话巴山
【剪烛】的意思是什么?【剪烛】是什么意思?【剪烛】的意思是:★「剪烛」在《汉语大词典》第2464页第2卷720剪烛jiǎnzhú(剪烛,剪烛)语出唐·李商隐《夜雨寄北》诗:「何当共剪西窗烛,却话巴山夜