古诗词大全 王维《春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇》原文及翻译赏析

Posted 王维

篇首语:树木在森林中相依偎而生长, 星辰在银河中因辉映而璀璨。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 王维《春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 王维《春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 裴迪《春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇》原文及翻译赏析

古诗词大全 王维《春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇》原文及翻译赏析

春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇原文:

桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。城上青山如屋里,东家流水入西邻。闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。

春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇翻译及注释

翻译吕逸人隐居之地方,与尘俗世事隔绝。我专程来柳市南头访问吕逸人。来访未遇主人,参观主人的住地环境何必询问主人。城上的青山好像在室内一样,东邻流动的水流入西边邻居。主人在这里著书立说的时问已经很长了,他亲手栽种的松树已经很老了,树的表皮都像龙鳞一样。

注释1.裴迪,王维诗友,早年同居终南山,后常伴王维隐居辋川,游览赋诗,琴樽相乐。新昌里,即新昌坊,在长安朱雀街东自北数第八坊(见《长安志》)。吕逸人:不详何人。逸人,古代称隐居之人。遇:会见。2.桃源:即桃花源,此指吕逸人隐居之处。3.一向:从过去到现在的一段时间。4.绝:断绝,隔绝。5.风尘:指尘俗的世事。6.柳市,汉长安地名。《汉书·游侠传》载:「万章。字子夏,长安人也。长安炽盛,街闯各有豪侠,章在城西柳市,号西城万子夏。」此亦借指吕逸人隐居之处。7.隐沦:隐士,隐居之人。8.题凡鸟:典出《世说新语·简傲》。魏嵇康与吕安两人平素非常要好,只要一想念对方,即使身在千里之外,也要命驾专程前去探望。有一次,吕安来看嵇康,正巧嵇康不在家,康兄嵇喜前来迎接。吕安不进屋,只在门上写了一个「凤」字就走了。嵇喜看到了这个「凤」字后,感到非常高兴,认为是吕安在表扬他。他哪里知道,这个「凤」字是吕安对他的讥讽,认为嵇喜这个人只不过是一只「凡鸟」而已——「凡」与「鸟」这两个字合写,就是「凤」的繁体字字形。作者在「题凡鸟」前加「不敢」,有两个意思:一是此次来访未遇主人;二是赞扬吕逸人家不俗气。9.看竹:典出《晋书·王羲之传》。王徽之见吴中一个大夫家有好竹子,就去观赏。到了那里以后,在竹林中讽啸了很长时间。主人请他坐下,他仿佛没有听到。在他要回去的时候,主人把门关上,留他赏竹,尽欢而散。作者在此用典,也有两个意思:一是未见到主人;二是作者与主人不外,尽管主人不在家,仍可留下参观主人的住地环境。10.何须:何必,哪里还用。11.屋里:室内。唐朝杜甫《见萤火》诗:「忽惊屋里琴书冷,复乱簷前星宿稀。」唐朝姚合《咏破屏风》:「残雪飞屋里,片水落床头。」12.闭户:闭门,关门。13.种松:栽种松树。14.龙鳞:谓古松躯干如龙鳞。这里用它来形容老松树的表皮呈现出鳞的形状,很老了。

春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇赏析

  王维和裴迪是知交,早年一同住在终南山,常相唱和,以后,两人又在辋川山庄「浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日」(《旧唐书·王维传》)。新昌里在长安城内。吕逸人即吕姓隐士,事迹未详。这首诗极赞吕逸人闭户著书的隐居生活,显示了作者艳羨「绝风尘」的情怀。

  「桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。」借陶渊明《桃花源记》中的桃花源,比况吕逸人的住处,著一虚笔。于长安柳市之南寻访吕逸人,跟一实笔。一虚一实,既写出吕逸人长期「绝风尘」的超俗气节,又显示了作者倾慕向往的隐逸之思。

  「到门不敢题鸟,看竹何须问主人。」访人不遇,本有无限懊恼,然而诗人却不说,反而拉出历史故事来继续说明对吕逸人的仰慕之情,可见其寻逸之心的诚笃真挚。「凡鸟」是「凤」字的分写。据《世说新语·简傲》记载,三国魏时的嵇康和吕安是莫逆之交,一次,吕安访嵇康未遇,康兄嵇喜出迎,吕安于门上题「凤」字而去,这是嘲讽嵇喜是「凡鸟」。王维「到门不敢题凡鸟」,则是表示对吕逸人的尊敬。「看竹」事见《晋书·王羲之传》。王羲之之子王徽之闻吴中某家有好竹,坐车直造其门观竹,「讽啸良久」。而此诗「何须问主人」是活用典故,表示即使没有遇见主人,看看他的幽雅居处,也会使人产生高山仰止之情。

  上一联借用典故,来表示对吕逸人的敬仰,是虚写。「城上青山如屋里,东家流水入西邻」,写吕逸人居所的环境,是实写。「城上」,一作「城外」。「青山如屋里」,生动地点明吕逸人居所出门即见山,暗示与尘市远离;流水经过东家流入西邻,可以想见吕逸人居所附近流水淙淙,环境清幽,真是一个依山傍水的绝妙境地。青山妩媚,流水多情。两句环境描写,一则照应开篇的绝风尘,二则抒写了隐逸生活的情趣。

  「闭户著书多岁月,种松皆作老龙鳞。」最后从正面写隐逸。吕逸人无求于功名,不碌碌于尘世,长时间闭户著书,是真隐士而不是走「终南捷径」的假隐士,这就更为诗人所崇尚。松皮作龙鳞,标志手种松树已老,说明时间之长,显示吕逸人隐居之志的坚贞和持久,「老龙鳞」给「多岁月」作补充,并照应开头的「一向绝风尘」,全诗结构严谨完整。

  这首诗,句句流露出对吕逸人的钦羨之情,以至青山、流水、松树,都为诗人所爱慕,充分表现了诗人归隐皈依的情思。描写中虚实结合,有上下句虚实相间的,也有上下联虚实相对的,笔姿灵活,变化多端,既不空泛,又不呆滞,颇有情味。

诗词作品:春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇 诗词作者:【唐代王维 诗词归类:【写景】、【向往】、【隐居】、【】、【生活】

古诗词大全 裴迪《春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇》原文及翻译赏析

春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇原文:

恨不逢君出荷蓑,青松白屋更无他。陶令五男曾不有,蒋生三径枉相过。芙蓉曲沼春流满,薜荔成帷晚霭多。闻说桃源好迷客,不如高卧眄庭柯。 诗词作品:春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇 诗词作者:【唐代裴迪

相关参考

古诗词大全 春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇原文翻译赏析_原文作者简介

春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇[作者]王维 [朝代]唐代桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。城上青山如屋里,东家流水入西邻。闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。《春日

古诗词大全 春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇原文翻译赏析_原文作者简介

春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇[作者]王维 [朝代]唐代桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。城上青山如屋里,东家流水入西邻。闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。《春日

古诗词大全 裴迪《春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇》原文及翻译赏析

春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇原文:恨不逢君出荷蓑,青松白屋更无他。陶令五男曾不有,蒋生三径枉相过。芙蓉曲沼春流满,薜荔成帷晚霭多。闻说桃源好迷客,不如高卧眄庭柯。诗词作品:春日与王右丞过新昌里访吕

古诗词大全 裴迪《春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇》原文及翻译赏析

春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇原文:恨不逢君出荷蓑,青松白屋更无他。陶令五男曾不有,蒋生三径枉相过。芙蓉曲沼春流满,薜荔成帷晚霭多。闻说桃源好迷客,不如高卧眄庭柯。诗词作品:春日与王右丞过新昌里访吕

古诗词大全 王维《酌酒与裴迪》原文及翻译赏析

酌酒与裴迪原文:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。酌酒与裴迪翻译及注释翻译斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无

古诗词大全 王维《酌酒与裴迪》原文及翻译赏析

酌酒与裴迪原文:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。酌酒与裴迪翻译及注释翻译斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无

古诗词大全 王维《过感化寺昙兴上人山院(与裴迪同作)》原文及翻译赏析

过感化寺昙兴上人山院(与裴迪同作)原文:暮持筇竹杖,相待虎谿头。催客闻山响,归房逐水流。野花丛发好,谷鸟一声幽。夜坐空林寂,松风直似秋。诗词作品:过感化寺昙兴上人山院(与裴迪同作)诗词作者:【唐代】王

古诗词大全 王维《过感化寺昙兴上人山院(与裴迪同作)》原文及翻译赏析

过感化寺昙兴上人山院(与裴迪同作)原文:暮持筇竹杖,相待虎谿头。催客闻山响,归房逐水流。野花丛发好,谷鸟一声幽。夜坐空林寂,松风直似秋。诗词作品:过感化寺昙兴上人山院(与裴迪同作)诗词作者:【唐代】王

古诗词大全 《酌酒与裴迪》赏析

  酌酒与裴迪  王维  酌酒与君君自宽,  人情翻覆似波澜。  白首相知犹按剑,  朱门先达笑弹冠。  草色全经细雨湿,  花枝欲动春风寒。  世事浮云何足问,  不如高卧且加餐。  王维诗鉴赏  

古诗词大全 《酌酒与裴迪》赏析

  酌酒与裴迪  王维  酌酒与君君自宽,  人情翻覆似波澜。  白首相知犹按剑,  朱门先达笑弹冠。  草色全经细雨湿,  花枝欲动春风寒。  世事浮云何足问,  不如高卧且加餐。  王维诗鉴赏