古诗词大全 李白《清平调》

Posted 李白

篇首语:时人不识凌云木,直待凌云始道高。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李白《清平调》相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 李白《清平调》

2、古诗词大全 《清平调·云想衣裳花想容》(李白)原文及翻译

古诗词大全 李白《清平调》

  李白——《清平调》

  云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。

  若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

  赏析:

  赏花亦在赏人,花容玉面,相互映衬,因此才得君王带笑看。诗人写花又在写人,物我交融,言在此而意在彼。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。

古诗词大全 《清平调·云想衣裳花想容》(李白)原文及翻译

清平调·云想衣裳花想容 李白 系列:唐诗三百首 清平调·云想衣裳花想容 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 注释 1、清平调:一种歌的曲调,「平调、清调、瑟调」皆周房中之遗声。 2、槛:有格子的门窗。 3、华:通花。 4、群玉山:神话中的仙山,传说是西王母住的地方。 5、瑶台:传说中仙子住的地方。 译文 云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容; 春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。 如此天姿国色,若不见于群玉山头, 那一定只有在瑶台月下,才能相逢! 赏析 这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。 第一首,以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。

相关参考

古诗词大全 《清平调》(李白)原文及翻译

清平调李白系列:关于描写风的古诗词清平调云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。注释1、清平调:一种歌的曲调,「平调、清调、瑟调」皆周房中之遗声。2、槛:有格子的门窗。3、华:

古诗词大全 《清平调》(李白)原文及翻译

清平调李白系列:关于描写风的古诗词清平调云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。注释1、清平调:一种歌的曲调,「平调、清调、瑟调」皆周房中之遗声。2、槛:有格子的门窗。3、华:

古诗词大全 《清平调·云想衣裳花想容》(李白)原文及翻译

清平调·云想衣裳花想容李白系列:唐诗三百首清平调·云想衣裳花想容云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。注释1、清平调:一种歌的曲调,「平调、清调、瑟调」皆周房中之遗声。2、槛

古诗词大全 《清平调·云想衣裳花想容》(李白)原文及翻译

清平调·云想衣裳花想容李白系列:唐诗三百首清平调·云想衣裳花想容云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。注释1、清平调:一种歌的曲调,「平调、清调、瑟调」皆周房中之遗声。2、槛

古诗词大全 李白《清平调·其三》原文及翻译赏析

清平调·其三原文:名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。清平调·其三翻译及注释翻译  杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨

古诗词大全 李白《清平调·其三》原文及翻译赏析

清平调·其三原文:名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。清平调·其三翻译及注释翻译  杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨

古诗词大全 李白《清平调·名花倾国两相欢》原文及翻译赏析

清平调·名花倾国两相欢原文:名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。 清平调·名花倾国两相欢翻译及注释翻译绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人

古诗词大全 李白《清平调·名花倾国两相欢》原文及翻译赏析

清平调·名花倾国两相欢原文:名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。 清平调·名花倾国两相欢翻译及注释翻译绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人