古诗词大全 张先《汉宫春(蜡梅)》原文及翻译赏析

Posted 原文

篇首语:农村四月闲人少,勤学苦攻把名扬。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 张先《汉宫春(蜡梅)》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 张先《汉宫春(蜡梅)》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 张先《画堂春·外湖莲子长参差》原文及翻译赏析

古诗词大全 张先《汉宫春(蜡梅)》原文及翻译赏析

汉宫春(蜡梅)原文:

红粉苔墙。透新春消息,梅粉先芳。奇葩异卉,汉家宫额涂黄。何人斗巧,运紫檀、翦出蜂房。应为是、中央正色,东君别与清香。仙姿自称霓裳。更孤标俊格,非雪凌霜。黄昏院落,为谁密解罗囊。银瓶注水,浸数枝、小阁幽窗。春睡起,纤条在手,厌厌宿酒残妆。 诗词作品:汉宫春(蜡梅) 诗词作者:【宋代张先

古诗词大全 张先《画堂春·外湖莲子长参差》原文及翻译赏析

画堂春·外湖莲子长参差原文:

外湖莲子长参差,霁山青处鸥飞。水天溶漾画桡迟,人影鉴中移。桃叶浅声双唱,杏红深色轻衣。小荷障面避斜晖,分得翠阴归。

画堂春·外湖莲子长参差翻译及注释

翻译外湖长满了莲蓬,望去参差错落,颇有韵致。天已放晴,雨后青山格外翠绿,在湖山掩映的绿阴深处,有一起起雪白的鸥鸟儿在蓝天碧水间飞翔,极其鲜明悦目。俯仰上下天光水色,只见水天相连,蓝天荡漾于碧波之中,绿水漾入云天之上,广袤天际,蔚为奇观。游人为饱览湖光山色,听任画船在水上缓缓行进。湖水明澈,波平如镜,游人坐在船上,人影映在水中,宛如在明镜中移动,别是一番幽美的境界。船上歌女双双唱起《桃叶歌》来,轻柔婉转的歌声,久久在空问回荡。歌女所著的杏红衫子,在青山、绿水、蓝天的交相映衬下,更加加深了它的鲜艳色彩。偏西的阳光照射到游船上面,歌女们都采了一枝荷叶用来遮面,以躲避斜晖,直到游船归去时,自己还感到分得了一份绿荷扇子带来的凉意呢。

注释1参差:高低不齐。2霁(ji)山:雨后山色。3溶漾(rong yang):水波荡漾的样子。4画桡(rao):船桨,这里指画船。5迟:缓缓。6鉴:镜子。7桃叶:晋王献之有妾名「桃叶」,善歌。此处借指歌女。8浅声:轻婉歌声。9双唱:双双唱起。十深色:加深颜色。⑾轻衣:形容极薄的夏装。⑿障面:遮面。⒀斜晖(huī):偏西的阳光。⒁翠:指绿荷。⒂阴:阴凉。

画堂春·外湖莲子长参差赏析

  这首词既写江南夏日湖山之美,又写歌女容貌和性灵之美。全词融自然美与女性美于一境,写出了歌女天光水色之间的清歌妙发,表现出湖山和人物纯真自然的性灵。

  上片起句开门见山,直写湖中美景。江南湖泊往往是重重相连。当外湖长满莲篷的时候,远远望去,高低参差,错落有致,比起荷花盛开,又是别有一番风味,此时正是游湖的好时光。下句展开远景:「霁山青处鸥飞」,是写天放晴了,雨洗过后的青山,格外的青,而那青山映衬之间,几点翩飞的白鸥,显得格外的白。「水天溶漾画桡迟。」词人俯仰上下,只见水涵着天,天连着水,水天溶溶漾漾,融而为一。游湖之人陶醉了,于是,任由船只鉴中缓缓地行。画桡,指画船。迟,谓缓行。这样美好的大自然里,人有时会忘却自己,有时却又以为自己是江山风月的主人。清莹的湖面正好是一面镜子,照出自己的存。「人影鉴中移。」人船中,船行水上,水面如镜,人影镜里移动。

  下片由写景转为写人,重点描写歌女容貌之美和性灵之美。「桃叶浅声双唱」与「杏红深色轻衣」两句为对仗,一写其歌声,一写其衫色。桃叶,本是晋代王献之妾之名。献之笃爱桃叶,曾作《桃叶歌》歌之,传其辞云:「桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。」南朝陈时,江南盛歌之,见《乐府诗集》卷四十五《桃叶歌》题解。词上句以「桃叶浅声」写所唱,此「桃叶」即《桃叶歌》,非指人而言。歌声轻婉,故曰「浅声」,女伴同唱,故曰「双唱」。此句写船上的一对歌女双双唱起了轻柔宛转的歌声。「杏红深色轻衣」则写青山绿水,上下天光之间,歌女杏红的衣色,显得格外深。深,亦是词人印象之深。词人写歌女之印象,不写其容貌而写其衣着,正是韵高脱俗的体现。这时正当暑天,故著轻衣。然而,词人印象更深的是:「小荷障面避斜晖。分得翠阴归。」暑天斜晖犹热,故而歌女采得一枝荷叶遮面。荷叶虽小,可是当乘船一路归去时,词人却感觉到,好像自己也分得了她手持荷叶的一份绿阴凉意。小荷障面之姿态,很美;分得翠阴之感受,虽为错觉,但更美。

  此词游湖这一赏心乐事中,表现了自然风光和人物容貌、性灵之美,体现出词人高雅、清旷的审美意趣,抒写了词人对于大自然和生活的无限热爱。

画堂春·外湖莲子长参差赏析二

  此词写乘船游湖之美。时间是夏天,地点在江南。江南风景如画,集天地灵气,素来是文人争相歌咏的对象。张先《画堂春》同样以江南为寄情对象,对江南的湖山风光和人物风物予以讴歌和盛赞。

  上片主写湖山之美。「外湖莲子长参差」,起句开门见山,直入湖景。词人站在岸上,观望湖景,外湖长满莲蓬的时候,远远望去,高低参差,错落有致,比起荷花盛开,那光景又别有一番风味,正是游湖的好时光。下句展开远景。「霁山青处鸥飞。」中的「青」字润色,色彩明晰,光鲜灵动。「水天溶漾画桡迟。」词人俯仰上下,上下天光。水涵着天,天连着水,水天溶溶漾漾,融而为一。于是,任画船在水中缓缓地行。在这样美好的大自然里,人有时忘却自己,有时却又以自己为中心,是江山风月的主人。清莹的湖面正好是一面镜子,照出自己的存在。「人影鉴中移。」人在船上,船在水上,水面如镜,人影在镜里移动,好一派光明澄澈的境界。一个「移」字写出人随船动的情状,悠然自得于此尽县。

  上阕词人着墨于江南湖光山色,下阕转景入人,天人合一,在这大自然的美景里添了一抹人气和人情。写歌女之美不是描写其容貌之美,而是描写其性灵之美。宋词中女性形象演进成为词体文学之优势意象,中国文化重视女性美,尤重视其内美。如果此时不是这样,便俗。此句六字再现了两位歌女双声共和,浅吟低诉,轻柔婉转、曼妙婀娜。听其歌,见其人,「杏红深色轻衣」。「杏红」色在「水天溶漾」中更显浓艳,更为「深」,此「深」字一方面写歌女衣色彩浓深,另一方面也是歌女身形在词人心中的影射。「轻衣」轻盈灵动,羽化成仙之境尽在其中。「小荷障面避斜晖」,这一动作显人物的稚嫩可爱,让人心生怜惜。「小荷障面」虽未能尽「避斜晖」,却能带来丝丝凉意,词人于此中「分得翠阴归」。斜晖映日,词人与歌女未同乘一舟,在歌女「小荷障面」下,词人其实未必能「分得翠阴」,但是绿荫翠凉、美人在旁,作者心中愉悦,归途更感清凉。

  「莲子参差」、「霁山青处」、「水天溶漾」、「人影鉴中」,这是一派安宁祥和的自然景观;「桃叶浅声」、「杏红深色」、「小荷障面」、「分得翠阴」,又是一派静谧逍遥的人文景观。自然与美人并举,融天地于人情,杂人景于自然,天人合一的情景遁入眼帘,交相呼应。将女性的美放置于天地之美中,使自然景色更通透,使人物的美更纯净。,实在中肯贴切。

画堂春·外湖莲子长参差创作背景

  词人张先是江南湖州人,又在江南作过官,晚年归宿也在江南。这首词是词人夏日游江南湖山所作。 诗词作品:画堂春·外湖莲子长参差 诗词作者:【宋代张先 诗词归类:【江南】、【夏天】、【湖山】

相关参考

古诗词大全 汉宫春·蜡梅原文翻译赏析_原文作者简介

汉宫春·蜡梅[作者]张先 [朝代]宋代红粉苔墙。透新春讯息,梅粉先芳。奇葩异卉,汉家宫额涂黄。何人斗巧,运紫檀、翦出蜂房。应为是、中央正色,东君别与清香。仙姿自称霓裳。更孤标俊格,非雪凌霜。

古诗词大全 汉宫春·蜡梅原文翻译赏析_原文作者简介

汉宫春·蜡梅[作者]张先 [朝代]宋代红粉苔墙。透新春讯息,梅粉先芳。奇葩异卉,汉家宫额涂黄。何人斗巧,运紫檀、翦出蜂房。应为是、中央正色,东君别与清香。仙姿自称霓裳。更孤标俊格,非雪凌霜。

古诗词大全 周紫芝《好事近(谢人分似蜡梅一枝)》原文及翻译赏析

好事近(谢人分似蜡梅一枝)原文:香蜡染宫黄,不属世间风月。分我照寒金蕊,伴小窗愁绝。高标独步本无双,一枝为谁折。压尽半春桃李,任满山如雪。诗词作品:好事近(谢人分似蜡梅一枝)诗词作者:【宋代】周紫芝

古诗词大全 周紫芝《好事近(谢人分似蜡梅一枝)》原文及翻译赏析

好事近(谢人分似蜡梅一枝)原文:香蜡染宫黄,不属世间风月。分我照寒金蕊,伴小窗愁绝。高标独步本无双,一枝为谁折。压尽半春桃李,任满山如雪。诗词作品:好事近(谢人分似蜡梅一枝)诗词作者:【宋代】周紫芝

古诗词大全 吕巖《汉宫春》原文及翻译赏析

汉宫春原文:横笛声沉,倚危楼红日,江转天斜。黄尘边火澒洞,何处吾家。胎禽怨夜,来乘风、玄露丹霞。先生笑、飞空一剑,东风犹自天涯¤情知道山中好,早翠嚣含隐,瑶草新芽。青溪故人信断,梦逐飙车。乾坤星火,归

古诗词大全 吕巖《汉宫春》原文及翻译赏析

汉宫春原文:横笛声沉,倚危楼红日,江转天斜。黄尘边火澒洞,何处吾家。胎禽怨夜,来乘风、玄露丹霞。先生笑、飞空一剑,东风犹自天涯¤情知道山中好,早翠嚣含隐,瑶草新芽。青溪故人信断,梦逐飙车。乾坤星火,归

古诗词大全 张先《画堂春·外湖莲子长参差》原文及翻译赏析

画堂春·外湖莲子长参差原文:外湖莲子长参差,霁山青处鸥飞。水天溶漾画桡迟,人影鉴中移。桃叶浅声双唱,杏红深色轻衣。小荷障面避斜晖,分得翠阴归。画堂春·外湖莲子长参差翻译及注释翻译外湖长满了莲蓬,望去参

古诗词大全 张先《画堂春·外湖莲子长参差》原文及翻译赏析

画堂春·外湖莲子长参差原文:外湖莲子长参差,霁山青处鸥飞。水天溶漾画桡迟,人影鉴中移。桃叶浅声双唱,杏红深色轻衣。小荷障面避斜晖,分得翠阴归。画堂春·外湖莲子长参差翻译及注释翻译外湖长满了莲蓬,望去参

古诗词大全 晁冲之《汉宫春·梅》原文及翻译赏析

汉宫春·梅原文:潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。东君也不爱惜,雪压霜欺。无情燕子,怕春寒、轻失花期。却是有,年年塞雁,归来曾见开时。清浅小溪如练,问玉堂何似,茅舍疏篱。伤心故人去后,冷落新诗。微云淡月

古诗词大全 晁冲之《汉宫春·梅》原文及翻译赏析

汉宫春·梅原文:潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。东君也不爱惜,雪压霜欺。无情燕子,怕春寒、轻失花期。却是有,年年塞雁,归来曾见开时。清浅小溪如练,问玉堂何似,茅舍疏篱。伤心故人去后,冷落新诗。微云淡月